summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/post-install.po')
-rw-r--r--po/fr/post-install.po13
1 files changed, 6 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/fr/post-install.po b/po/fr/post-install.po
index 32c35033d..14ccb00ba 100644
--- a/po/fr/post-install.po
+++ b/po/fr/post-install.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-13 22:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-04 14:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-15 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Tag: title
#: post-install.xml:5
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:297
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "With the increasing popularity of graphical desktop systems, the use of "
#| "graphical e-mail programs like GNOME's <command>evolution</command>, "
@@ -491,10 +491,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Avec la popularité croissante des environnements de bureau graphique, des "
"programmes comme <command>evolution</command> de GNOME, <command>kmail</"
-"command> de KDE ou <command>thunderbird</command> de Mozilla (disponible "
-"dans &debian; sous l'appellation <command>icedove</command><footnote> <para> "
-"<command>thunderbird</command> a été modifié en <command>icedove</command> "
-"pour des raisons légales. </para> </footnote>) deviennent aussi populaires. "
+"command> de KDE ou <command>thunderbird</command> de Mozilla deviennent aussi"
+" populaires. "
"Ils combinent les trois fonctions, MUA, MTA et MDA, mais ils peuvent &mdash; "
"et le sont souvent &mdash; être utilisés avec les programmes traditionnels "
"de &debian-gnu;."
@@ -1260,3 +1258,4 @@ msgstr ""
"Réparer un système cassé peut être difficile et ce manuel ne cherche pas à "
"recenser tous les problèmes possibles ni à les corriger. Si vous avez des "
"problèmes, consultez un expert."
+