summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/fr/boot-installer.po11
1 files changed, 0 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/fr/boot-installer.po b/po/fr/boot-installer.po
index 99d0b88ae..ec6fed7ed 100644
--- a/po/fr/boot-installer.po
+++ b/po/fr/boot-installer.po
@@ -3696,15 +3696,12 @@ msgstr ""
"plantage du noyau. Décrivez les étapes que vous avez effectuées pour arriver "
"là."
-#, no-c-format
#~ msgid "Booting from Windows"
#~ msgstr "Amorcer depuis Windows"
-#, no-c-format
#~ msgid "To start the installer from Windows, you can either"
#~ msgstr "Pour lancer l'installateur à partir de Windows, vous devez"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "obtain installation media as described in <xref linkend=\"official-cdrom"
#~ "\"/><phrase condition=\"bootable-usb\"> or <xref linkend=\"boot-usb-files"
@@ -3714,7 +3711,6 @@ msgstr ""
#~ "\"official-cdrom\"/><phrase condition=\"bootable-usb\"> ou la <xref "
#~ "linkend=\"boot-usb-files\"/></phrase>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "download a standalone Windows executable, which is available as <ulink "
#~ "url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe</"
@@ -3724,7 +3720,6 @@ msgstr ""
#~ "<ulink url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/win32-loader."
#~ "exe</ulink> sur les miroirs &debian;."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you use optical installation media, a pre-installation program should "
#~ "be launched automatically when you insert the disc. In case Windows does "
@@ -3737,7 +3732,6 @@ msgstr ""
#~ "une clé USB, vous pouvez le lancer vous-même en exécutant la commande "
#~ "<command>setup.exe</command> sur le périphérique."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "After the program has been started, a few preliminary questions will be "
#~ "asked and the system will be prepared to reboot into the &debian-gnu; "
@@ -3746,11 +3740,9 @@ msgstr ""
#~ "Ce programme pose quelques questions préliminaires et prépare le système "
#~ "pour le lancement de l'installateur &debian-gnu;."
-#, no-c-format
#~ msgid "Booting from DOS using loadlin"
#~ msgstr "Amorcer depuis DOS avec loadlin"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Boot into DOS (not Windows). To do this, you can for instance boot from a "
#~ "recovery or diagnostic disk."
@@ -3758,7 +3750,6 @@ msgstr ""
#~ "Démarrez sur MS-DOS (pas sur Windows). Vous pouvez par exemple démarrer "
#~ "sur un disque de dépannage ou de diagnostic."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you can access the installation CD, change the current drive to the CD-"
#~ "ROM drive, e.g. <informalexample><screen>\n"
@@ -3774,7 +3765,6 @@ msgstr ""
#~ "disque dur que vous avez préalablement préparé selon la méthode expliquée "
#~ "dans la <xref linkend=\"files-loadlin\"/>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g., "
#~ "<informalexample><screen>\n"
@@ -3796,7 +3786,6 @@ msgstr ""
#~ "</screen></informalexample> Puis lancez la commande <command>install.bat</"
#~ "command>. Le noyau sera chargé et l'installateur lancé."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "There is also a graphical installer image that can be netbooted. And "
#~ "there is a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=\"gtk-"