diff options
Diffstat (limited to 'po/fi')
-rw-r--r-- | po/fi/random-bits.po | 55 |
1 files changed, 39 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/fi/random-bits.po b/po/fi/random-bits.po index 6cde8b95f..3a6b14eb4 100644 --- a/po/fi/random-bits.po +++ b/po/fi/random-bits.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installation Guide random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-28 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-18 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-09 17:09+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -2156,18 +2156,24 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:1052 -#, no-c-format -msgid "" -"Boot the installer with <userinput>modules=ppp-udeb</userinput> as boot " -"parameter. This means that at the boot prompt you should enter: " -"<informalexample><screen>\n" -"install modules=ppp-udeb\n" -"</screen></informalexample> or, if you prefer using the graphical installer: " -"<informalexample><screen>\n" -"installgui modules=ppp-udeb\n" -"</screen></informalexample> This will ensure the component responsible for " -"the setup of PPPoE (<classname>ppp-udeb</classname>) will be loaded and run " -"automatically." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Boot the installer with <userinput>modules=ppp-udeb</userinput> as boot " +#| "parameter. This means that at the boot prompt you should enter: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "install modules=ppp-udeb\n" +#| "</screen></informalexample> or, if you prefer using the graphical " +#| "installer: <informalexample><screen>\n" +#| "installgui modules=ppp-udeb\n" +#| "</screen></informalexample> This will ensure the component responsible " +#| "for the setup of PPPoE (<classname>ppp-udeb</classname>) will be loaded " +#| "and run automatically." +msgid "" +"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</" +"userinput><footnote arch=\"x86\"> <para> See <xref linkend=\"boot-screen\"/> " +"for information on how to add a boot parameter. </para> </footnote>. This " +"will ensure the component responsible for the setup of PPPoE (<classname>ppp-" +"udeb</classname>) will be loaded and run automatically." msgstr "" "Käynnistä asennin käynnistyparametrilla <userinput>modules=ppp-udeb</" "userinput>. Tällöin on käynnistyskehoitteessa kirjoitettava: " @@ -2243,7 +2249,9 @@ msgstr "" msgid "" "After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login " "information (the PPPoE username and password)." -msgstr "Kun konsentraattori on löytynyt, käyttäjälle näytetään sisäänkirjautumiskehote (PPPoE:n käyttäjätunnus ja salasana)." +msgstr "" +"Kun konsentraattori on löytynyt, käyttäjälle näytetään " +"sisäänkirjautumiskehote (PPPoE:n käyttäjätunnus ja salasana)." #. Tag: para #: random-bits.xml:1113 @@ -2435,7 +2443,15 @@ msgid "" "selected (e.g. task selection), you first need to tab to the &BTN-CONT; " "button after making your selections; hitting enter will toggle a selection, " "not activate &BTN-CONT;." -msgstr "Jos käytät näppäimistöä mieluummin kuin hiirtä, olisi tiedettävä kaksi seikkaa. Supistettu lista (käytetään esimerkiksi valittaessa maa mannerkohtaisesta luettelosta) laajennetaan käyttäen näppäimiä <keycap>+</keycap> ja <keycap>-</keycap>. Kysymyksissä joissa voidaan valita useampi kuin yksi kohta (esim. tehtävien valinnassa), on ensin siirryttävä sarkaimella &BTN-CONT;-painikkeeseen kun valinnat on tehty; Enterin painaminen tarkoittaa valinnan vaihtamista, ei painikkeen &BTN-CONT; painamista." +msgstr "" +"Jos käytät näppäimistöä mieluummin kuin hiirtä, olisi tiedettävä kaksi " +"seikkaa. Supistettu lista (käytetään esimerkiksi valittaessa maa " +"mannerkohtaisesta luettelosta) laajennetaan käyttäen näppäimiä <keycap>+</" +"keycap> ja <keycap>-</keycap>. Kysymyksissä joissa voidaan valita useampi " +"kuin yksi kohta (esim. tehtävien valinnassa), on ensin siirryttävä " +"sarkaimella &BTN-CONT;-painikkeeseen kun valinnat on tehty; Enterin " +"painaminen tarkoittaa valinnan vaihtamista, ei painikkeen &BTN-CONT; " +"painamista." #. Tag: para #: random-bits.xml:1233 @@ -2447,7 +2463,14 @@ msgid "" "<keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo>. The graphical " "installer itself runs on VT5, so you can use <keycombo> <keycap>Left Alt</" "keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> to switch back." -msgstr "Toiseen konsoliin vaihdettaessa on käytettävä myös näppäintä <keycap>Ctrl</keycap>, kuten tehdään X Window -järjestelmässäkin. Esimerkiksi konsoliin VT2 (ensimmäinen virheenjäljityskomentotulkki) vaihdetaan painamalla: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Vasen Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo>. Graafinen asennin toimii konsolissa VT5, joten siihen pääsee takaisin näppäilemällä <keycombo> <keycap>Vasen Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo>." +msgstr "" +"Toiseen konsoliin vaihdettaessa on käytettävä myös näppäintä <keycap>Ctrl</" +"keycap>, kuten tehdään X Window -järjestelmässäkin. Esimerkiksi konsoliin " +"VT2 (ensimmäinen virheenjäljityskomentotulkki) vaihdetaan painamalla: " +"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Vasen Alt</keycap> <keycap>F2</" +"keycap> </keycombo>. Graafinen asennin toimii konsolissa VT5, joten siihen " +"pääsee takaisin näppäilemällä <keycombo> <keycap>Vasen Alt</keycap> " +"<keycap>F5</keycap> </keycombo>." #. Tag: title #: random-bits.xml:1247 |