summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi')
-rw-r--r--po/fi/preseed.po242
1 files changed, 130 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/fi/preseed.po b/po/fi/preseed.po
index 01a3441f3..6c651f345 100644
--- a/po/fi/preseed.po
+++ b/po/fi/preseed.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-08 11:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 12:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 22:11+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"vastaukset asennuksen automatisoimiseksi."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:701
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -1274,6 +1274,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:605
#, no-c-format
+msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:617
+#, no-c-format
msgid ""
"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
msgstr ""
@@ -1281,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"muutamia sääntöjä."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:612
+#: preseed.xml:624
#, no-c-format
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
@@ -1291,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"kaikki muut tyhjätilamerkit katsotaan arvoon kuuluviksi."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:616
+#: preseed.xml:628
#, no-c-format
msgid ""
"A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -1307,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"tyhjätilamerkit yhdeksi välilyönniksi."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:623
+#: preseed.xml:635
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "For debconf variables (templates) used in the installer itself, the owner "
@@ -1330,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"jossa vastaava debconf-malline on. "
#. Tag: para
-#: preseed.xml:631
+#: preseed.xml:643
#, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -1342,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"<classname>partman</classname>) on kuitenkin käytettävä käännettyjä arvoja."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:637
+#: preseed.xml:649
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -1351,7 +1357,13 @@ msgstr ""
"Joihinkin kysymyksiin arvo on koodi eikä asennuksen aikana näytettävä teksti."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:643
+#: preseed.xml:653
+#, no-c-format
+msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:659
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -1361,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"preseed-contents\"/> ja muokata sitä sopivaksi."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:648
+#: preseed.xml:664
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -1375,10 +1387,16 @@ msgstr ""
"tietokanta että asentimen debconf-tietokanta yhteen tiedostoon:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:655
-#, no-c-format
+#: preseed.xml:671
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</"
+#| "replaceable>\n"
+#| "$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
msgid ""
-"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
+"$ echo \"#_preseed_V1\" &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
+"$ debconf-get-selections --installer &gt;&gt; <replaceable>file</"
+"replaceable>\n"
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
msgstr ""
"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>tiedosto</"
@@ -1386,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>tiedosto</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:657
+#: preseed.xml:673
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1398,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"parempi useimmille käyttäjille."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:665
+#: preseed.xml:681
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1414,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"pääkäyttäjällä."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:673
+#: preseed.xml:689
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1426,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"classname> poistetaan valitsimella purge."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:681
+#: preseed.xml:697
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1442,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"tämänhetkiset arvot ja muuttujille sijoitetut arvot."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:689
+#: preseed.xml:705
#, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1454,13 +1472,13 @@ msgstr ""
"replaceable></command>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:700
+#: preseed.xml:716
#, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr "Valmiiden vastausten tiedoston sisältö (julkaisulle &releasename;)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:706
+#: preseed.xml:722
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1476,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"arkkitehtuurikohtaisilla debconfin asetuksilla."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:714
+#: preseed.xml:730
#, no-c-format
msgid ""
"Details on how the different Debian Installer components actually work can "
@@ -1484,13 +1502,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:722
+#: preseed.xml:738
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Kotoistus"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:723
+#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
"During a normal install the questions about localization are asked first, so "
@@ -1502,7 +1520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:732
+#: preseed.xml:748
#, no-c-format
msgid ""
"The locale can be used to specify both language and country and can be any "
@@ -1519,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"<userinput>locale=<replaceable>fi_FI</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:741
+#: preseed.xml:757
#, no-c-format
msgid ""
"Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of "
@@ -1542,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"Kieli ja maa voidaan antaa myös käynnistysvalitsimilla."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:756
+#: preseed.xml:772
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n"
@@ -1577,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"#d-i localechooser/supported-locales en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:758
+#: preseed.xml:774
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and "
@@ -1592,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"Näppämistön asetuksissa valitaan näppäimistön arkkitehtuuri ja asettelu. "
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:766
+#: preseed.xml:782
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1604,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:768
+#: preseed.xml:784
#, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with "
@@ -1616,13 +1634,13 @@ msgstr ""
"näppäinasettelu jää käyttöön."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:780
+#: preseed.xml:796
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Verkkoasetukset"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:781
+#: preseed.xml:797
#, no-c-format
msgid ""
"Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading "
@@ -1638,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"käynnistysparametreina."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:789
+#: preseed.xml:805
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1651,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:795
+#: preseed.xml:811
#, no-c-format
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
@@ -1671,19 +1689,19 @@ msgstr ""
"<quote>preseed/run</quote> -komentotiedosto jossa on seuraavat komennot:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:805
+#: preseed.xml:821
#, no-c-format
msgid "kill-all-dhcp; netcfg"
msgstr "kill-all-dhcp; netcfg"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:807
+#: preseed.xml:823
#, no-c-format
msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration."
msgstr "Seuraavat debconf-muuttujat vaikuttavat verkon asetuksiin."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:813
+#: preseed.xml:829
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n"
@@ -1860,7 +1878,7 @@ msgstr ""
"#d-i hw-detect/load_firmware boolean true"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:815
+#: preseed.xml:831
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the "
@@ -1881,13 +1899,13 @@ msgstr ""
"tarkoittamaan ettei reititintä pidä käyttää."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:831
+#: preseed.xml:847
#, no-c-format
msgid "Network console"
msgstr "Pääteyhteys verkon kautta"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:833
+#: preseed.xml:849
#, no-c-format
msgid ""
"# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n"
@@ -1907,13 +1925,13 @@ msgstr ""
"#d-i network-console/password-again password r00tme"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:838
+#: preseed.xml:854
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Asennuspalvelimen asetukset"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:839
+#: preseed.xml:855
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1926,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"etc/apt/sources.list</filename> asennettavaan järjestelmään."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:846
+#: preseed.xml:862
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1936,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"käytetään asennuksessa."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:851
+#: preseed.xml:867
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1953,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"automaattisesti oikeata arvoa eikä pitäisi olla tarvetta asettaa tätä."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:862
+#: preseed.xml:878
#, no-c-format
msgid ""
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -1981,13 +1999,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:867
+#: preseed.xml:883
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Käyttäjätunnusten luonti"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:868
+#: preseed.xml:884
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The password for the root account and name and password for a first "
@@ -2003,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"käyttää joko ilmitekstiä tai MD5 <emphasis>tiivistettä</emphasis> (hash)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:875
+#: preseed.xml:891
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone "
@@ -2026,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"mahdollisuudet."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:885
+#: preseed.xml:901
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2111,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:887
+#: preseed.xml:903
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2131,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"<command>sudo</command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:897
+#: preseed.xml:913
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:"
@@ -2142,19 +2160,19 @@ msgid ""
msgstr "Seuraavalla komennolla saadaan tehtyä salasanan MD5-tiiviste:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:902
+#: preseed.xml:918
#, no-c-format
msgid "mkpasswd -m sha-512"
msgstr "mkpasswd -m sha-512"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:908
+#: preseed.xml:924
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Kellon ja aikavyöhykkeen asetukset"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:910
+#: preseed.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -2181,13 +2199,13 @@ msgstr ""
"#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.esimerkki.fi"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:915
+#: preseed.xml:931
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Osiointi"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:916
+#: preseed.xml:932
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported "
@@ -2204,7 +2222,7 @@ msgstr ""
"ole mahdollista käyttää valmiita vastauksia useiden levyjen osioimiseen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:924
+#: preseed.xml:940
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is "
@@ -2216,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"tehtävän asennuksen mahdollisuuksilla."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:930
+#: preseed.xml:946
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The examples below only provide basic information on the use of recipes. "
@@ -2244,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"toiminnallisuus voi muuttua julkaisujen välillä."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:944
+#: preseed.xml:960
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -2256,13 +2274,13 @@ msgstr ""
"tulevan valituksi valmiita vastauksia käytettäessä."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:953
+#: preseed.xml:969
#, no-c-format
msgid "Partitioning example"
msgstr "Esimerkki osioinnista"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:955
+#: preseed.xml:971
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# If the system has free space you can choose to only partition that "
@@ -2496,13 +2514,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:959
+#: preseed.xml:975
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Osiointi käyttäen RAIDia"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:960
+#: preseed.xml:976
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2523,7 +2541,7 @@ msgstr ""
"\"preseed-bootloader\"/>.</phrase>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:966
+#: preseed.xml:982
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2542,7 +2560,7 @@ msgstr ""
"pakassa käytetyille laitteille; katso <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:973
+#: preseed.xml:989
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also "
@@ -2558,7 +2576,7 @@ msgstr ""
"<filename>/var/log/syslog</filename> jos pulmia ilmenee."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:983
+#: preseed.xml:999
#, no-c-format
msgid ""
"# The method should be set to \"raid\".\n"
@@ -2658,13 +2676,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:988
+#: preseed.xml:1004
#, no-c-format
msgid "Controlling how partitions are mounted"
msgstr "Määritellään miten osiot liitetään"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:989
+#: preseed.xml:1005
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier "
@@ -2683,7 +2701,7 @@ msgstr ""
"liitetään kaikki nimiöttömät osiot UUID:n perusteella."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:998
+#: preseed.xml:1014
#, no-c-format
msgid ""
"Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use "
@@ -2693,7 +2711,7 @@ msgstr ""
"perinteisten nimien käyttämistä eivätkä käytä UUID:tä."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1005
+#: preseed.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Traditional device names may change based on the order in which the kernel "
@@ -2709,7 +2727,7 @@ msgstr ""
"toiminta käynnistyksessä satunnaista. "
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1015
+#: preseed.xml:1031
#, no-c-format
msgid ""
"# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" "
@@ -2727,13 +2745,13 @@ msgstr ""
"#d-i partman/mount_style select uuid"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1021
+#: preseed.xml:1037
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Perusjärjestelmän asennus"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1022
+#: preseed.xml:1038
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2744,7 +2762,7 @@ msgstr ""
"käyttää valmiita vastauksia. Ainoat kysymykset koskevat ytimen asentamista."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1029
+#: preseed.xml:1045
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of "
@@ -2787,13 +2805,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-486"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1034
+#: preseed.xml:1050
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Apt:n asetukset"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1035
+#: preseed.xml:1051
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2806,7 +2824,7 @@ msgstr ""
"perusteella. Muiden (paikallisten) varastoalueiden lisääminen on valinnaista."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1043
+#: preseed.xml:1059
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2894,13 +2912,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1048
+#: preseed.xml:1064
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Pakettien valinta"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1049
+#: preseed.xml:1065
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2910,73 +2928,73 @@ msgstr ""
"Tätä kirjoitettaessa saatavilla olevia tehtäviä ovat ainakin:"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1057
+#: preseed.xml:1073
#, no-c-format
msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1060
+#: preseed.xml:1076
#, no-c-format
msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1063
+#: preseed.xml:1079
#, no-c-format
msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1066
+#: preseed.xml:1082
#, no-c-format
msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1069
+#: preseed.xml:1085
#, no-c-format
msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1072
+#: preseed.xml:1088
#, no-c-format
msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1075
+#: preseed.xml:1091
#, no-c-format
msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1078
+#: preseed.xml:1094
#, no-c-format
msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1081
+#: preseed.xml:1097
#, no-c-format
msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1084
+#: preseed.xml:1100
#, no-c-format
msgid "<userinput>print-server</userinput> (print server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1087
+#: preseed.xml:1103
#, no-c-format
msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1092
+#: preseed.xml:1108
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2988,7 +3006,7 @@ msgstr ""
"<userinput>standard</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1098
+#: preseed.xml:1114
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -3004,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"käynnistysparametrinakin."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1108
+#: preseed.xml:1124
#, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
@@ -3036,13 +3054,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1113
+#: preseed.xml:1129
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Käynnistyslataimen asennus"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1115
+#: preseed.xml:1131
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -3176,7 +3194,7 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1117
+#: preseed.xml:1133
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -3188,13 +3206,13 @@ msgstr ""
"esimerkistä <xref linkend=\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1127
+#: preseed.xml:1143
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "Asennuksen lopetus"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1129
+#: preseed.xml:1145
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -3235,13 +3253,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1134
+#: preseed.xml:1150
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Valmiit vastaukset muille paketeille"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1136
+#: preseed.xml:1152
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -3261,19 +3279,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1143
+#: preseed.xml:1159
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Lisäasetukset"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1146
+#: preseed.xml:1162
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Mielivaltaisten komentojen käynnistämien asennuksen aikana"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1147
+#: preseed.xml:1163
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -3283,7 +3301,7 @@ msgstr ""
"komentotiedostojen suorittaminen tietyissä paikoissa asennuksen aikana."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1153
+#: preseed.xml:1169
#, no-c-format
msgid ""
"When the filesystem of the target system is mounted, it is available in "
@@ -3292,7 +3310,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1161
+#: preseed.xml:1177
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -3343,13 +3361,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1166
+#: preseed.xml:1182
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Oletusarvojen muuttaminen valmiilla vastauksilla"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1167
+#: preseed.xml:1183
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -3375,7 +3393,7 @@ msgstr ""
"jäljitettäessä vikaa valmiiden vastausten tiedostosta."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1181
+#: preseed.xml:1197
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -3389,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1188
+#: preseed.xml:1204
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -3410,7 +3428,7 @@ msgstr ""
"sisäisiin (<quote>internal</quote>) parametreihin."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1198
+#: preseed.xml:1214
#, no-c-format
msgid ""
"For more debugging information, use the boot parameter "
@@ -3420,13 +3438,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1210
+#: preseed.xml:1226
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Valmiiden vastausten tiedostojen lataaminen ketjussa"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1211
+#: preseed.xml:1227
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -3442,7 +3460,7 @@ msgstr ""
"asetukset tiettyihin kokoonpanoihin toisiin tiedostoihin."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1221
+#: preseed.xml:1237
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -3494,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1223
+#: preseed.xml:1239
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "