diff options
Diffstat (limited to 'po/fi/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/fi/preseed.po | 438 |
1 files changed, 231 insertions, 207 deletions
diff --git a/po/fi/preseed.po b/po/fi/preseed.po index e4f7e6ccd..903b951c8 100644 --- a/po/fi/preseed.po +++ b/po/fi/preseed.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 10:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-03 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 22:11+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "vastaukset asennuksen automatisoimiseksi." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:697 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:698 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "initrd" msgstr "initrd" #. Tag: entry -#: preseed.xml:70 preseed.xml:537 +#: preseed.xml:70 preseed.xml:538 #, no-c-format msgid "file" msgstr "tiedosto" @@ -220,13 +220,20 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:126 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Obviously, any questions that have been processed before the " +#| "preconfiguration file is loaded cannot be preseeded (this will include " +#| "questions that are only displayed at medium or low priority, like the " +#| "first hardware detection run). <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/> " +#| "offers a way to avoid these questions being asked." msgid "" "Obviously, any questions that have been processed before the " "preconfiguration file is loaded cannot be preseeded (this will include " "questions that are only displayed at medium or low priority, like the first " -"hardware detection run). <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/> offers a way " -"to avoid these questions being asked." +"hardware detection run). A not so convenient way to avoid these questions " +"from being asked is to preseed them through the boot parameters, as " +"described in <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>." msgstr "" "Ei tietenkään ole mahdollista antaa valmiita vastauksia kysymyksiin jotka " "esitetään ennen vastausten noutamista (näihin kysymyksiin kuuluvat ne, jotka " @@ -235,10 +242,18 @@ msgstr "" "kertoo miten nämä kysymyksen on mahdollista välttää." #. Tag: para -#: preseed.xml:134 -#, no-c-format -msgid "" -"In order to avoid the questions that would normally appear before the " +#: preseed.xml:135 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "In order to avoid the questions that would normally appear before the " +#| "preseeding occurs, you can start the installer in <quote>auto</quote> " +#| "mode. This delays questions that would normally be asked too early for " +#| "preseeding (i.e. language, country and keyboard selection) until after " +#| "the network comes up, thus allowing them to be preseeded. It also runs " +#| "the installation at critical priority, which avoids many unimportant " +#| "questions. See <xref linkend=\"preseed-auto\"/> for details." +msgid "" +"In order to easily avoid the questions that would normally appear before the " "preseeding occurs, you can start the installer in <quote>auto</quote> mode. " "This delays questions that would normally be asked too early for preseeding " "(i.e. language, country and keyboard selection) until after the network " @@ -256,13 +271,13 @@ msgstr "" "\"preseed-auto\"/>." #. Tag: title -#: preseed.xml:148 +#: preseed.xml:149 #, no-c-format msgid "Limitations" msgstr "Rajoituksia" #. Tag: para -#: preseed.xml:149 +#: preseed.xml:150 #, no-c-format msgid "" "Although most questions used by &d-i; can be preseeded using this method, " @@ -276,13 +291,13 @@ msgstr "" "käyttää valmiita osioita." #. Tag: title -#: preseed.xml:223 +#: preseed.xml:224 #, no-c-format msgid "Using preseeding" msgstr "Valmiiden vastausten käyttö" #. Tag: para -#: preseed.xml:224 +#: preseed.xml:225 #, no-c-format msgid "" "You will first need to create a preconfiguration file and place it in the " @@ -303,7 +318,7 @@ msgstr "" "ei kuulu tämän ohjeen piiriin; katso kehittäjän ohjeita Debianin asentimelle." #. Tag: para -#: preseed.xml:235 +#: preseed.xml:236 #, no-c-format msgid "" "An example preconfiguration file that you can use as basis for your own " @@ -315,13 +330,13 @@ msgstr "" "esimerkkeinä olevia asetuksia." #. Tag: title -#: preseed.xml:244 +#: preseed.xml:245 #, no-c-format msgid "Loading the preconfiguration file" msgstr "Valmiiden vastausten tiedoston lataaminen" #. Tag: para -#: preseed.xml:245 +#: preseed.xml:246 #, no-c-format msgid "" "If you are using initrd preseeding, you only have to make sure a file named " @@ -334,7 +349,7 @@ msgstr "" "tarkistaa automaattisesti onko tuo tiedosto paikallaan ja lataa sen." #. Tag: para -#: preseed.xml:252 +#: preseed.xml:253 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For the other preseeding methods you need to tell the installer what file " @@ -361,7 +376,7 @@ msgstr "" "cfg</filename>) ja lisäämällä parametri ytimen append-rivin lopppuun." #. Tag: para -#: preseed.xml:265 +#: preseed.xml:266 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you do specify the preconfiguration file in the bootloader " @@ -382,7 +397,7 @@ msgstr "" "arvoksi <literal>1</literal> tiedostossa <filename>syslinux.cfg</filename>." #. Tag: para -#: preseed.xml:274 +#: preseed.xml:275 #, no-c-format msgid "" "To make sure the installer gets the right preconfiguration file, you can " @@ -396,7 +411,7 @@ msgstr "" "tiedostoa tai asennin jättää tiedoston käyttämättä." #. Tag: screen -#: preseed.xml:283 +#: preseed.xml:284 #, no-c-format msgid "" "Boot parameters to specify:\n" @@ -428,7 +443,7 @@ msgstr "" " preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d" #. Tag: para -#: preseed.xml:285 +#: preseed.xml:286 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Note that <filename>preseed/url</filename> can be shortened to just " @@ -446,13 +461,13 @@ msgstr "" "<filename>file</filename> kun niitä käytetään käynnistysparametreina." #. Tag: title -#: preseed.xml:296 +#: preseed.xml:297 #, no-c-format msgid "Using boot parameters to preseed questions" msgstr "Annetaan valmiita vastauksia käynnistysparametreilla" #. Tag: para -#: preseed.xml:297 +#: preseed.xml:298 #, no-c-format msgid "" "If a preconfiguration file cannot be used to preseed some steps, the install " @@ -465,7 +480,7 @@ msgstr "" "käynnistettäessä." #. Tag: para -#: preseed.xml:303 +#: preseed.xml:304 #, no-c-format msgid "" "Boot parameters can also be used if you do not really want to use " @@ -478,7 +493,7 @@ msgstr "" "löytyy toisaalta tästä asennusohjeesta." #. Tag: para -#: preseed.xml:309 +#: preseed.xml:310 #, no-c-format msgid "" "To set a value to be used inside &d-i;, just pass " @@ -516,7 +531,7 @@ msgstr "" "tietokantaan, ja sitä ei niin ollen käytetä tehtäessä paketin asetuksia." #. Tag: para -#: preseed.xml:332 +#: preseed.xml:333 #, no-c-format msgid "" "Normally, preseeding a question in this way will mean that the question will " @@ -530,7 +545,7 @@ msgstr "" "<quote>=</quote> sijaan. Katso myös <xref linkend=\"preseed-seenflag\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:339 +#: preseed.xml:340 #, no-c-format msgid "" "Note that some variables that are frequently set at the boot prompt have a " @@ -549,7 +564,7 @@ msgstr "" "tarkoittaa <literal>tasksel:tasksel/first</literal>." #. Tag: para -#: preseed.xml:348 +#: preseed.xml:349 #, no-c-format msgid "" "A <quote>--</quote> in the boot options has special meaning. Kernel " @@ -565,7 +580,7 @@ msgstr "" "tunnistamansa parametrit (kuten valmiita vastauksia koskevat)." #. Tag: para -#: preseed.xml:357 +#: preseed.xml:358 #, no-c-format msgid "" "Current linux kernels (2.6.9 and later) accept a maximum of 32 command line " @@ -579,7 +594,7 @@ msgstr "" "kaatuu (crash). (Aikaisemmilla ytimillä nämä rajat olivat pienemmät.)" #. Tag: para -#: preseed.xml:365 +#: preseed.xml:366 #, no-c-format msgid "" "For most installations some of the default options in your bootloader " @@ -591,7 +606,7 @@ msgstr "" "enemmän parametreja valmiiden vastausten käyttöön." #. Tag: para -#: preseed.xml:372 +#: preseed.xml:373 #, no-c-format msgid "" "It may not always be possible to specify values with spaces for boot " @@ -601,13 +616,13 @@ msgstr "" "tyhjämerkki, vaikka käytettäisiinkin lainausmerkkejä arvon ympärillä." #. Tag: title -#: preseed.xml:381 +#: preseed.xml:382 #, no-c-format msgid "Auto mode" msgstr "Auto mode" #. Tag: para -#: preseed.xml:382 +#: preseed.xml:383 #, no-c-format msgid "" "There are several features of &debian; Installer that combine to allow " @@ -616,7 +631,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:388 +#: preseed.xml:389 #, no-c-format msgid "" "This is enabled by using the <literal>Automated install</literal> boot " @@ -628,7 +643,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:397 +#: preseed.xml:398 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "There are several features of &debian; Installer that combine to allow " @@ -671,7 +686,7 @@ msgstr "" "&releasename;/./preseed.cfg</literal>." #. Tag: para -#: preseed.xml:411 +#: preseed.xml:412 #, no-c-format msgid "" "The last part of that url (<literal>d-i/&releasename;/./preseed.cfg</" @@ -710,7 +725,7 @@ msgstr "" "&releasename;/./scripts/late_command.sh</literal>." #. Tag: para -#: preseed.xml:431 +#: preseed.xml:432 #, no-c-format msgid "" "If there is no local DHCP or DNS infrastructure, or if you do not want to " @@ -734,13 +749,13 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Tämä toimii seuraavasti:" #. Tag: para -#: preseed.xml:444 +#: preseed.xml:445 #, no-c-format msgid "if the URL is missing a protocol, http is assumed," msgstr "jos URL:stä puuttuu yhteyskäytäntö, oletetaan http," #. Tag: para -#: preseed.xml:447 +#: preseed.xml:448 #, no-c-format msgid "" "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from " @@ -750,7 +765,7 @@ msgstr "" "verkkoaluenimi, ja" #. Tag: para -#: preseed.xml:451 +#: preseed.xml:452 #, no-c-format msgid "" "if there's no <literal>/</literal>'s after the hostname, then the default " @@ -760,7 +775,7 @@ msgstr "" "oletuspolku." #. Tag: para -#: preseed.xml:457 +#: preseed.xml:458 #, no-c-format msgid "" "In addition to specifying the url, you can also specify settings that do not " @@ -787,7 +802,7 @@ msgstr "" "asennettavan järjestelmän tyyppiä tai käytettävää kotoistusta." #. Tag: para -#: preseed.xml:471 +#: preseed.xml:472 #, no-c-format msgid "" "It is of course possible to extend this concept, and if you do, it is " @@ -806,7 +821,7 @@ msgstr "" "yhteentörmäyksiltä, ja voimme ehkä lisätä lyhennysmerkinnän sinua varten." #. Tag: para -#: preseed.xml:481 +#: preseed.xml:482 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The <literal>auto</literal> boot label is not yet defined everywhere. The " @@ -840,7 +855,7 @@ msgstr "" "kaikkia alhaisemman prioriteetin kysymykset." #. Tag: para -#: preseed.xml:495 +#: preseed.xml:496 #, no-c-format msgid "" "Additional options that may be of interest while attempting to automate an " @@ -854,7 +869,7 @@ msgstr "" "odottamaan kauemmin vastausta DHCP-kyselyyn." #. Tag: para -#: preseed.xml:504 +#: preseed.xml:505 #, no-c-format msgid "" "An extensive example of how to use this framework, including example scripts " @@ -869,13 +884,13 @@ msgstr "" "toimintoja joita saadaan valmiiden vastausten luovalla käytöllä." #. Tag: title -#: preseed.xml:515 +#: preseed.xml:516 #, no-c-format msgid "Aliases useful with preseeding" msgstr "Valmiiden vastausten yhteydessä hyödylliset lyhennysmerkinnät" #. Tag: para -#: preseed.xml:516 +#: preseed.xml:517 #, no-c-format msgid "" "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding. Note " @@ -892,275 +907,275 @@ msgstr "" "<literal>interface=eth0</literal>." #. Tag: entry -#: preseed.xml:529 +#: preseed.xml:530 #, no-c-format msgid "priority" msgstr "priority" #. Tag: entry -#: preseed.xml:529 +#: preseed.xml:530 #, no-c-format msgid "debconf/priority" msgstr "debconf/priority" #. Tag: entry -#: preseed.xml:530 +#: preseed.xml:531 #, no-c-format msgid "<entry>fb</entry>" msgstr "<entry>fb</entry>" #. Tag: entry -#: preseed.xml:530 +#: preseed.xml:531 #, no-c-format msgid "debian-installer/framebuffer" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: entry -#: preseed.xml:531 +#: preseed.xml:532 #, no-c-format msgid "language" msgstr "language" #. Tag: entry -#: preseed.xml:531 +#: preseed.xml:532 #, no-c-format msgid "debian-installer/language" msgstr "debian-installer/language" #. Tag: entry -#: preseed.xml:532 +#: preseed.xml:533 #, no-c-format msgid "country" msgstr "country" #. Tag: entry -#: preseed.xml:532 +#: preseed.xml:533 #, no-c-format msgid "debian-installer/country" msgstr "debian-installer/country" #. Tag: entry -#: preseed.xml:533 +#: preseed.xml:534 #, no-c-format msgid "locale" msgstr "locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:533 +#: preseed.xml:534 #, no-c-format msgid "debian-installer/locale" msgstr "debian-installer/locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:534 +#: preseed.xml:535 #, no-c-format msgid "theme" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:534 +#: preseed.xml:535 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "debian-installer/locale" msgid "debian-installer/theme" msgstr "debian-installer/locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:535 +#: preseed.xml:536 #, no-c-format msgid "auto" msgstr "auto" #. Tag: entry -#: preseed.xml:535 +#: preseed.xml:536 #, no-c-format msgid "auto-install/enable" msgstr "auto-install/enable" #. Tag: entry -#: preseed.xml:536 +#: preseed.xml:537 #, no-c-format msgid "classes" msgstr "classes" #. Tag: entry -#: preseed.xml:536 +#: preseed.xml:537 #, no-c-format msgid "auto-install/classes" msgstr "auto-install/classes" #. Tag: entry -#: preseed.xml:537 +#: preseed.xml:538 #, no-c-format msgid "preseed/file" msgstr "preseed/file" #. Tag: entry -#: preseed.xml:538 +#: preseed.xml:539 #, no-c-format msgid "<entry>url</entry>" msgstr "<entry>url</entry>" #. Tag: entry -#: preseed.xml:538 +#: preseed.xml:539 #, no-c-format msgid "preseed/url" msgstr "preseed/url" #. Tag: entry -#: preseed.xml:539 +#: preseed.xml:540 #, no-c-format msgid "domain" msgstr "domain" #. Tag: entry -#: preseed.xml:539 +#: preseed.xml:540 #, no-c-format msgid "netcfg/get_domain" msgstr "netcfg/get_domain" #. Tag: entry -#: preseed.xml:540 +#: preseed.xml:541 #, no-c-format msgid "hostname " msgstr "hostname " #. Tag: entry -#: preseed.xml:540 +#: preseed.xml:541 #, no-c-format msgid "netcfg/get_hostname" msgstr "netcfg/get_hostname" #. Tag: entry -#: preseed.xml:541 +#: preseed.xml:542 #, no-c-format msgid "interface" msgstr "interface" #. Tag: entry -#: preseed.xml:541 +#: preseed.xml:542 #, no-c-format msgid "netcfg/choose_interface" msgstr "netcfg/choose_interface" #. Tag: entry -#: preseed.xml:542 +#: preseed.xml:543 #, no-c-format msgid "protocol" msgstr "protocol" #. Tag: entry -#: preseed.xml:542 +#: preseed.xml:543 #, no-c-format msgid "mirror/protocol" msgstr "mirror/protocol" #. Tag: entry -#: preseed.xml:543 +#: preseed.xml:544 #, no-c-format msgid "suite" msgstr "suite" #. Tag: entry -#: preseed.xml:543 +#: preseed.xml:544 #, no-c-format msgid "mirror/suite" msgstr "mirror/suite" #. Tag: entry -#: preseed.xml:544 +#: preseed.xml:545 #, no-c-format msgid "modules" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:544 +#: preseed.xml:545 #, no-c-format msgid "anna/choose_modules" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:545 +#: preseed.xml:546 #, no-c-format msgid "recommends" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:545 +#: preseed.xml:546 #, no-c-format msgid "base-installer/install-recommends" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:546 +#: preseed.xml:547 #, no-c-format msgid "tasks" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:546 +#: preseed.xml:547 #, no-c-format msgid "tasksel:tasksel/first" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:547 +#: preseed.xml:548 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "<entry>yes</entry>" msgid "<entry>desktop</entry>" msgstr "<entry>kyllä</entry>" #. Tag: entry -#: preseed.xml:547 +#: preseed.xml:548 #, no-c-format msgid "tasksel:tasksel/desktop" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:548 +#: preseed.xml:549 #, no-c-format msgid "dmraid" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:548 +#: preseed.xml:549 #, no-c-format msgid "disk-detect/dmraid/enable" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:549 +#: preseed.xml:550 #, no-c-format msgid "keymap" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:549 +#: preseed.xml:550 #, no-c-format msgid "keyboard-configuration/xkb-keymap" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:550 +#: preseed.xml:551 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "preseed/url" msgid "preseed-md5" msgstr "preseed/url" #. Tag: entry -#: preseed.xml:550 +#: preseed.xml:551 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "preseed/file" msgid "preseed/file/checksum" msgstr "preseed/file" #. Tag: title -#: preseed.xml:557 +#: preseed.xml:558 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" msgstr "DHCP-palvelin kertomaan mistä valmiiden vastausten tiedosto löytyy" #. Tag: para -#: preseed.xml:558 +#: preseed.xml:559 #, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " @@ -1181,7 +1196,7 @@ msgstr "" "server). " #. Tag: screen -#: preseed.xml:569 +#: preseed.xml:570 #, no-c-format msgid "" "if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n" @@ -1193,7 +1208,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: preseed.xml:571 +#: preseed.xml:572 #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " @@ -1208,7 +1223,7 @@ msgstr "" "kaikkiin verkosta tapahtuviin asennuksiin." #. Tag: para -#: preseed.xml:578 +#: preseed.xml:579 #, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " @@ -1225,13 +1240,13 @@ msgstr "" "harkitusti." #. Tag: title -#: preseed.xml:592 +#: preseed.xml:593 #, no-c-format msgid "Creating a preconfiguration file" msgstr "Valmiiden vastausten tiedoston tekeminen" #. Tag: para -#: preseed.xml:593 +#: preseed.xml:594 #, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-" @@ -1242,7 +1257,7 @@ msgstr "" "command> käyttämässä muodossa. Tiedoston rivi on muotoa:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:599 +#: preseed.xml:600 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" msgstr "" @@ -1250,7 +1265,7 @@ msgstr "" "arvo>" #. Tag: para -#: preseed.xml:601 +#: preseed.xml:602 #, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." @@ -1259,7 +1274,7 @@ msgstr "" "muutamia sääntöjä." #. Tag: para -#: preseed.xml:608 +#: preseed.xml:609 #, no-c-format msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -1269,7 +1284,7 @@ msgstr "" "kaikki muut tyhjätilamerkit katsotaan arvoon kuuluviksi." #. Tag: para -#: preseed.xml:612 +#: preseed.xml:613 #, no-c-format msgid "" "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -1285,7 +1300,7 @@ msgstr "" "tyhjätilamerkit yhdeksi välilyönniksi." #. Tag: para -#: preseed.xml:619 +#: preseed.xml:620 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For debconf variables (templates) used in the installer itself, the owner " @@ -1308,7 +1323,7 @@ msgstr "" "jossa vastaava debconf-malline on. " #. Tag: para -#: preseed.xml:627 +#: preseed.xml:628 #, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -1320,7 +1335,7 @@ msgstr "" "<classname>partman</classname>) on kuitenkin käytettävä käännettyjä arvoja." #. Tag: para -#: preseed.xml:633 +#: preseed.xml:634 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -1329,7 +1344,7 @@ msgstr "" "Joihinkin kysymyksiin arvo on koodi eikä asennuksen aikana näytettävä teksti." #. Tag: para -#: preseed.xml:639 +#: preseed.xml:640 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1339,7 +1354,7 @@ msgstr "" "linkend=\"preseed-contents\"/> ja muokata sitä sopivaksi." #. Tag: para -#: preseed.xml:644 +#: preseed.xml:645 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1353,7 +1368,7 @@ msgstr "" "tietokanta että asentimen debconf-tietokanta yhteen tiedostoon:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:651 +#: preseed.xml:652 #, no-c-format msgid "" "$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</replaceable>\n" @@ -1364,7 +1379,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>tiedosto</replaceable>" #. Tag: para -#: preseed.xml:653 +#: preseed.xml:654 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1376,7 +1391,7 @@ msgstr "" "parempi useimmille käyttäjille." #. Tag: para -#: preseed.xml:661 +#: preseed.xml:662 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1392,7 +1407,7 @@ msgstr "" "pääkäyttäjällä." #. Tag: para -#: preseed.xml:669 +#: preseed.xml:670 #, no-c-format msgid "" "The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it " @@ -1404,7 +1419,7 @@ msgstr "" "classname> poistetaan valitsimella purge." #. Tag: para -#: preseed.xml:677 +#: preseed.xml:678 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> " @@ -1420,7 +1435,7 @@ msgstr "" "tämänhetkiset arvot ja muuttujille sijoitetut arvot." #. Tag: para -#: preseed.xml:685 +#: preseed.xml:686 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1432,13 +1447,13 @@ msgstr "" "replaceable></command>." #. Tag: title -#: preseed.xml:696 +#: preseed.xml:697 #, no-c-format msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "Valmiiden vastausten tiedoston sisältö (julkaisulle &releasename;)" #. Tag: para -#: preseed.xml:702 +#: preseed.xml:703 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1454,7 +1469,7 @@ msgstr "" "arkkitehtuurikohtaisilla debconfin asetuksilla." #. Tag: para -#: preseed.xml:710 +#: preseed.xml:711 #, no-c-format msgid "" "Details on how the different Debian Installer components actually work can " @@ -1462,13 +1477,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:718 +#: preseed.xml:719 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Kotoistus" #. Tag: para -#: preseed.xml:719 +#: preseed.xml:720 #, no-c-format msgid "" "Setting localization values will only work if you are using initrd " @@ -1480,7 +1495,7 @@ msgstr "" "kun kysymykset on jo esitetty." #. Tag: para -#: preseed.xml:725 +#: preseed.xml:726 #, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country and can be any " @@ -1497,7 +1512,7 @@ msgstr "" "<userinput>locale=<replaceable>fi_FI</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:734 +#: preseed.xml:735 #, no-c-format msgid "" "Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of " @@ -1520,7 +1535,7 @@ msgstr "" "Kieli ja maa voidaan antaa myös käynnistysvalitsimilla." #. Tag: screen -#: preseed.xml:749 +#: preseed.xml:750 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" @@ -1555,7 +1570,7 @@ msgstr "" "#d-i localechooser/supported-locales en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" #. Tag: para -#: preseed.xml:751 +#: preseed.xml:752 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and " @@ -1570,7 +1585,7 @@ msgstr "" "Näppämistön asetuksissa valitaan näppäimistön arkkitehtuuri ja asettelu. " #. Tag: screen -#: preseed.xml:759 +#: preseed.xml:760 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1582,7 +1597,7 @@ msgstr "" "# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling\n" #. Tag: para -#: preseed.xml:761 +#: preseed.xml:762 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with " @@ -1594,13 +1609,13 @@ msgstr "" "näppäinasettelu jää käyttöön." #. Tag: title -#: preseed.xml:773 +#: preseed.xml:774 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Verkkoasetukset" #. Tag: para -#: preseed.xml:774 +#: preseed.xml:775 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1616,7 +1631,7 @@ msgstr "" "käynnistysparametreina." #. Tag: para -#: preseed.xml:782 +#: preseed.xml:783 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1629,7 +1644,7 @@ msgstr "" "replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:788 +#: preseed.xml:789 #, no-c-format msgid "" "Although preseeding the network configuration is normally not possible when " @@ -1649,19 +1664,19 @@ msgstr "" "<quote>preseed/run</quote> -komentotiedosto jossa on seuraavat komennot:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:798 +#: preseed.xml:799 #, no-c-format msgid "kill-all-dhcp; netcfg" msgstr "kill-all-dhcp; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:800 +#: preseed.xml:801 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "Seuraavat debconf-muuttujat vaikuttavat verkon asetuksiin." #. Tag: screen -#: preseed.xml:806 +#: preseed.xml:807 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n" @@ -1838,7 +1853,7 @@ msgstr "" "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true" #. Tag: para -#: preseed.xml:808 +#: preseed.xml:809 #, no-c-format msgid "" "Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the " @@ -1859,13 +1874,13 @@ msgstr "" "tarkoittamaan ettei reititintä pidä käyttää." #. Tag: title -#: preseed.xml:824 +#: preseed.xml:825 #, no-c-format msgid "Network console" msgstr "Pääteyhteys verkon kautta" #. Tag: screen -#: preseed.xml:826 +#: preseed.xml:827 #, no-c-format msgid "" "# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" @@ -1885,13 +1900,13 @@ msgstr "" "#d-i network-console/password-again password r00tme" #. Tag: title -#: preseed.xml:831 +#: preseed.xml:832 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Asennuspalvelimen asetukset" #. Tag: para -#: preseed.xml:832 +#: preseed.xml:833 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1904,7 +1919,7 @@ msgstr "" "etc/apt/sources.list</filename> asennettavaan järjestelmään." #. Tag: para -#: preseed.xml:839 +#: preseed.xml:840 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1914,7 +1929,7 @@ msgstr "" "käytetään asennuksessa." #. Tag: para -#: preseed.xml:844 +#: preseed.xml:845 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " @@ -1931,7 +1946,7 @@ msgstr "" "automaattisesti oikeata arvoa eikä pitäisi olla tarvetta asettaa tätä." #. Tag: screen -#: preseed.xml:855 +#: preseed.xml:856 #, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1959,13 +1974,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:860 +#: preseed.xml:861 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Käyttäjätunnusten luonti" #. Tag: para -#: preseed.xml:861 +#: preseed.xml:862 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1977,7 +1992,7 @@ msgstr "" "käyttää joko ilmitekstiä tai MD5 <emphasis>tiivistettä</emphasis> (hash)." #. Tag: para -#: preseed.xml:868 +#: preseed.xml:869 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1994,7 +2009,7 @@ msgstr "" "mahdollisuudet." #. Tag: screen -#: preseed.xml:878 +#: preseed.xml:879 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2052,7 +2067,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:880 +#: preseed.xml:881 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -2072,26 +2087,26 @@ msgstr "" "<command>sudo</command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:890 +#: preseed.xml:891 #, no-c-format msgid "" "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgstr "Seuraavalla komennolla saadaan tehtyä salasanan MD5-tiiviste:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:894 +#: preseed.xml:895 #, no-c-format msgid "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" msgstr "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" #. Tag: title -#: preseed.xml:900 +#: preseed.xml:901 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Kellon ja aikavyöhykkeen asetukset" #. Tag: screen -#: preseed.xml:902 +#: preseed.xml:903 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -2118,13 +2133,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.esimerkki.fi" #. Tag: title -#: preseed.xml:907 +#: preseed.xml:908 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Osiointi" #. Tag: para -#: preseed.xml:908 +#: preseed.xml:909 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported " @@ -2141,7 +2156,7 @@ msgstr "" "ole mahdollista käyttää valmiita vastauksia useiden levyjen osioimiseen." #. Tag: para -#: preseed.xml:916 +#: preseed.xml:917 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -2153,7 +2168,7 @@ msgstr "" "tehtävän asennuksen mahdollisuuksilla." #. Tag: para -#: preseed.xml:922 +#: preseed.xml:923 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The examples below only provide basic information on the use of recipes. " @@ -2181,7 +2196,7 @@ msgstr "" "toiminnallisuus voi muuttua julkaisujen välillä." #. Tag: para -#: preseed.xml:936 +#: preseed.xml:937 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -2193,13 +2208,13 @@ msgstr "" "tulevan valituksi valmiita vastauksia käytettäessä." #. Tag: title -#: preseed.xml:945 +#: preseed.xml:946 #, no-c-format msgid "Partitioning example" msgstr "Esimerkki osioinnista" #. Tag: screen -#: preseed.xml:947 +#: preseed.xml:948 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -2349,13 +2364,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:951 +#: preseed.xml:952 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Osiointi käyttäen RAIDia" #. Tag: para -#: preseed.xml:952 +#: preseed.xml:953 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2375,7 +2390,7 @@ msgstr "" "pakassa käytetyille laitteille; katso <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:958 +#: preseed.xml:959 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2394,7 +2409,7 @@ msgstr "" "pakassa käytetyille laitteille; katso <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:965 +#: preseed.xml:966 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -2410,7 +2425,7 @@ msgstr "" "<filename>/var/log/syslog</filename> jos pulmia ilmenee." #. Tag: screen -#: preseed.xml:975 +#: preseed.xml:976 #, no-c-format msgid "" "# The method should be set to \"raid\".\n" @@ -2510,13 +2525,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:980 +#: preseed.xml:981 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "Määritellään miten osiot liitetään" #. Tag: para -#: preseed.xml:981 +#: preseed.xml:982 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2535,7 +2550,7 @@ msgstr "" "liitetään kaikki nimiöttömät osiot UUID:n perusteella." #. Tag: para -#: preseed.xml:990 +#: preseed.xml:991 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2545,7 +2560,7 @@ msgstr "" "perinteisten nimien käyttämistä eivätkä käytä UUID:tä." #. Tag: para -#: preseed.xml:997 +#: preseed.xml:998 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2561,7 +2576,7 @@ msgstr "" "toiminta käynnistyksessä satunnaista. " #. Tag: screen -#: preseed.xml:1007 +#: preseed.xml:1008 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2579,13 +2594,13 @@ msgstr "" "#d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:1013 +#: preseed.xml:1014 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Perusjärjestelmän asennus" #. Tag: para -#: preseed.xml:1014 +#: preseed.xml:1015 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2596,7 +2611,7 @@ msgstr "" "käyttää valmiita vastauksia. Ainoat kysymykset koskevat ytimen asentamista." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1021 +#: preseed.xml:1022 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of " @@ -2639,13 +2654,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-486" #. Tag: title -#: preseed.xml:1026 +#: preseed.xml:1027 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Apt:n asetukset" #. Tag: para -#: preseed.xml:1027 +#: preseed.xml:1028 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2658,7 +2673,7 @@ msgstr "" "perusteella. Muiden (paikallisten) varastoalueiden lisääminen on valinnaista." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1035 +#: preseed.xml:1036 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2743,13 +2758,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1040 +#: preseed.xml:1041 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Pakettien valinta" #. Tag: para -#: preseed.xml:1041 +#: preseed.xml:1042 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2759,73 +2774,73 @@ msgstr "" "Tätä kirjoitettaessa saatavilla olevia tehtäviä ovat ainakin:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1050 +#: preseed.xml:1051 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "standard" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1053 +#: preseed.xml:1054 #, no-c-format msgid "<userinput>desktop</userinput>" msgstr "" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1056 +#: preseed.xml:1057 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1059 +#: preseed.xml:1060 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1062 +#: preseed.xml:1063 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "web-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1065 +#: preseed.xml:1066 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "print-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1068 +#: preseed.xml:1069 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "dns-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1071 +#: preseed.xml:1072 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "file-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1074 +#: preseed.xml:1075 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "mail-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1077 +#: preseed.xml:1078 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "sql-database" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1080 +#: preseed.xml:1081 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "laptop" #. Tag: para -#: preseed.xml:1084 +#: preseed.xml:1085 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2837,7 +2852,7 @@ msgstr "" "<userinput>standard</userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1090 +#: preseed.xml:1091 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2853,7 +2868,7 @@ msgstr "" "käynnistysparametrinakin." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1100 +#: preseed.xml:1101 #, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" @@ -2891,13 +2906,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1105 +#: preseed.xml:1106 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Käynnistyslataimen asennus" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1107 +#: preseed.xml:1108 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -3027,7 +3042,7 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb" #. Tag: para -#: preseed.xml:1109 +#: preseed.xml:1110 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -3039,13 +3054,13 @@ msgstr "" "esimerkistä <xref linkend=\"preseed-account\"/>." #. Tag: title -#: preseed.xml:1119 +#: preseed.xml:1120 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "Asennuksen lopetus" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1121 +#: preseed.xml:1122 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -3086,13 +3101,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1126 +#: preseed.xml:1127 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Valmiit vastaukset muille paketeille" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1128 +#: preseed.xml:1129 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -3112,19 +3127,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1135 +#: preseed.xml:1136 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Lisäasetukset" #. Tag: title -#: preseed.xml:1138 +#: preseed.xml:1139 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Mielivaltaisten komentojen käynnistämien asennuksen aikana" #. Tag: para -#: preseed.xml:1139 +#: preseed.xml:1140 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -3133,8 +3148,17 @@ msgstr "" "Valmiiden vastausten vallan mahtava ja joustava ominaisuus on komentojen tai " "komentotiedostojen suorittaminen tietyissä paikoissa asennuksen aikana." +#. Tag: para +#: preseed.xml:1146 +#, no-c-format +msgid "" +"When the filesystem of the target system is mounted, it is available in " +"<filename>/target</filename>. If an installation CD is used, when it is " +"mounted it is available in <filename>/cdrom</filename>." +msgstr "" + #. Tag: screen -#: preseed.xml:1147 +#: preseed.xml:1154 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -3185,13 +3209,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1152 +#: preseed.xml:1159 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Oletusarvojen muuttaminen valmiilla vastauksilla" #. Tag: para -#: preseed.xml:1153 +#: preseed.xml:1160 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -3217,7 +3241,7 @@ msgstr "" "jäljitettäessä vikaa valmiiden vastausten tiedostosta." #. Tag: para -#: preseed.xml:1167 +#: preseed.xml:1174 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -3231,7 +3255,7 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1174 +#: preseed.xml:1181 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -3252,7 +3276,7 @@ msgstr "" "sisäisiin (<quote>internal</quote>) parametreihin." #. Tag: para -#: preseed.xml:1184 +#: preseed.xml:1191 #, no-c-format msgid "" "For more debugging information, use the boot parameter " @@ -3262,13 +3286,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1196 +#: preseed.xml:1203 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Valmiiden vastausten tiedostojen lataaminen ketjussa" #. Tag: para -#: preseed.xml:1197 +#: preseed.xml:1204 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -3284,7 +3308,7 @@ msgstr "" "asetukset tiettyihin kokoonpanoihin toisiin tiedostoihin." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1207 +#: preseed.xml:1214 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -3336,7 +3360,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1209 +#: preseed.xml:1216 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |