diff options
Diffstat (limited to 'po/fi/preparing.po')
-rw-r--r-- | po/fi/preparing.po | 34 |
1 files changed, 5 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/fi/preparing.po b/po/fi/preparing.po index 215153832..c00925479 100644 --- a/po/fi/preparing.po +++ b/po/fi/preparing.po @@ -2412,21 +2412,18 @@ msgstr "" "toimi. Tutki emolevyn käsikirjaa ja etsi BIOS:sta kohtia <quote>Legacy " "keyboard emulation</quote> tai <quote>USB keyboard support</quote>." -#, no-c-format #~ msgid "Linux for SPARC Processors FAQ" #~ msgstr "Linux for SPARC Processors FAQ" -#, no-c-format #~ msgid "Any OldWorld or NewWorld PowerPC can serve well as a desktop system." #~ msgstr "" #~ "Kaikki OldWorld ja NewWorld PowerPC-koneet toimivat hyvin " #~ "pöytätietokoneena." -#, no-c-format #~ msgid "FIXME: write about HP-UX disks?" #~ msgstr "FIXME: write about HP-UX disks?" -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "If you are going to install more than one operating system on the same " #~| "machine, you should install all other system(s) before proceeding with " @@ -2446,7 +2443,6 @@ msgstr "" #~ "asentimet saattavat estää Linuxin käynnistymisen, tai haluavat tehdä " #~ "uudet tiedostojärjestelmät muiden käyttöjärjestelmien osioihin." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "You can recover from these actions or avoid them, but installing the " #~ "native system first saves you trouble." @@ -2454,7 +2450,7 @@ msgstr "" #~ "Toimenpiteiden seuraukset on mahdollista korjata, mutta muiden " #~ "käyttöjärjestelmien asentaminen ensiksi on helpointa." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the Linux " #~| "partitions should appear before all other partitions on the disk, " @@ -2484,11 +2480,9 @@ msgstr "" #~ "varaava osioi voidaan myöhemmin poistaa Linuxin osiointisovelluksella " #~ "varsinaisen asennuksen aikana, ja korvata se Linuxin osioilla." -#, no-c-format #~ msgid "Partitioning from SunOS" #~ msgstr "Osiointi SunOS:stä" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "It's perfectly fine to partition from SunOS; in fact, if you intend to " #~ "run both SunOS and &debian; on the same machine, it is recommended that " @@ -2504,11 +2498,9 @@ msgstr "" #~ "että SunOS:n käynnistämistä joko EXT2- (Linux), UFS- (SunOS), romfs- ja " #~ "iso9660- (romppu) tiedostojärjestelmiltä." -#, no-c-format #~ msgid "Partitioning from Linux or another OS" #~ msgstr "Osiointi Linuxista tai muusta käyttöjärjestelmästä" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Whatever system you are using to partition, make sure you create a " #~ "<quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This is the only kind of " @@ -2530,7 +2522,6 @@ msgstr "" #~ "tehtävä uusi osiotaulu, tai erittäin todennäköisesti tulee ongelmia levyn " #~ "geometrian kanssa." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "You will probably be using <command>SILO</command> as your boot loader " #~ "(the small program which runs the operating system kernel). " @@ -2542,12 +2533,12 @@ msgstr "" #~ "command> asettaa tiettyjä vaatimuksia osioiden koolle ja sijainnille; " #~ "katso <xref linkend=\"partitioning\"/>." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "MacOS/OSX Partitioning" #~ msgid "Mac OS X Partitioning" #~ msgstr "Osioiden teko MacOS/OSX:lle" -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "The <application>Apple Drive Setup</application> application can be " #~| "found in the <filename>Utilities</filename> folder on the MacOS CD. It " @@ -2565,7 +2556,6 @@ msgstr "" #~ "olevia osioita; se osaa vain koko levyn osioinnin yhdellä kertaa. " #~ "<application>Drive Setup</application> ei näytä levyajurin osioita." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Remember to create a placeholder partition for GNU/Linux, preferably " #~ "positioned first in the disk layout. it doesn't matter what type it is, " @@ -2575,7 +2565,7 @@ msgstr "" #~ "ensimmäiseksi osioksi. Osion tyypillä ei ole väliä, se poistetaan ja " #~ "korvataan myöhemmin Debianin asentimen toimesta." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "GNU/Linux is unable to access information on UFS partitions, but does " #~| "support HFS+ (aka MacOS Extended) partitions. OS X requires one of these " @@ -2599,11 +2589,9 @@ msgstr "" #~ "tarkoitettu osio. Osiotyypit HFS, HFS+ ja MS-DOS FAT ovat kaikki tuettuja " #~ "sekä MacOS:ssä että Linuxissa." -#, no-c-format #~ msgid "Invoking OpenFirmware" #~ msgstr "OpenFirmwaren käynnistäminen" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "There is normally no need to set up the BIOS (called OpenFirmware) on " #~ "&arch-title; systems. PReP and CHRP are equipped with OpenFirmware, but " @@ -2617,7 +2605,6 @@ msgstr "" #~ "vaihtelee valmistajittain. On luettava koneen mukana tullutta laitteiston " #~ "ohjekirjaa." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "On &arch-title; Macintoshes, you invoke OpenFirmware with " #~ "<keycombo><keycap>Command (cloverleaf/Apple)</keycap><keycap>Option</" @@ -2633,7 +2620,6 @@ msgstr "" #~ "heläyksen jälkeen, mutta tämä vaihtelee malleittain. Katso osoitteesta " #~ "<ulink url=\"&url-netbsd-powerpc-faq;\"></ulink> lisää vinkkejä." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "The OpenFirmware prompt looks like this: <informalexample><screen>\n" #~ "ok\n" @@ -2655,7 +2641,6 @@ msgstr "" #~ "Tällöin OpenFirmwarea on käytettävä modeemiporttiin yhdistetystä toisesta " #~ "koneesta pääteohjelmalla." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "The OpenFirmware on OldWorld Beige G3 machines, OF versions 2.0f1 and " #~ "2.4, is broken. These machines will most likely not be able to boot from " @@ -2676,11 +2661,9 @@ msgstr "" #~ "on purettu MacOS:ssä ja käynnistetty, valitaan painike <guibutton>Save</" #~ "guibutton> jolloin laiteohjelmiston korjaukset asennetaan nvram:iin." -#, no-c-format #~ msgid "Invoking OpenBoot" #~ msgstr "OpenBootin käynnistäminen" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "OpenBoot provides the basic functions needed to boot the &arch-title; " #~ "architecture. This is rather similar in function to the BIOS in the x86 " @@ -2694,7 +2677,6 @@ msgstr "" #~ "PROMeissa on mukana forth-tulkki. Sen avulla voi tehdä monenlaisia " #~ "jutskia kuten vianmääritystä ja yksinkertaisia komentosarjoja." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "To get to the boot prompt you need to hold down the <keycap>Stop</keycap> " #~ "key (on older type 4 keyboards, use the <keycap>L1</keycap> key, if you " @@ -2713,7 +2695,6 @@ msgstr "" #~ "userinput> käyttämistä. Jos näkyy vanhanmallinen kehote, saadaan " #~ "näppäintä <keycap>n</keycap> painamalla uudenmallinen." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "If you are using a serial console, send a break to the machine. With " #~ "Minicom, use <keycap>Ctrl-A F</keycap>, with cu, hit <keycap>Enter</" @@ -2726,7 +2707,6 @@ msgstr "" #~ "käyttäjä <keycap>Enter</keycap>, sitten kirjoitetaan <userinput>%~break</" #~ "userinput>. Jos käytät jotain muuta pääteohjelmaa, lue sen ohjeet." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "You can use OpenBoot to boot from specific devices, and also to change " #~ "your default boot device. However, you need to know some details about " @@ -2744,7 +2724,6 @@ msgstr "" #~ "tietoa OpenBootista löytyy ohjeesta <ulink url=\"&url-openboot;\">Sun " #~ "OpenBoot Reference</ulink>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "To boot from a specific device, use the command <userinput>boot " #~ "<replaceable>device</replaceable></userinput>. You can set this behavior " @@ -2774,15 +2753,12 @@ msgstr "" #~ "# echo disk1:1 > /proc/openprom/options/boot-device\n" #~ "</screen></informalexample> ja Solariksessa:" -#, no-c-format #~ msgid "eeprom boot-device=disk1:1" #~ msgstr "eeprom boot-device=disk1:1" -#, no-c-format #~ msgid "Display-visibility on OldWorld Powermacs" #~ msgstr "Näytön pimeneminen OldWorld Powermaceissa" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Some OldWorld Powermacs, most notably those with the <quote>control</" #~ "quote> display driver, may not reliably produce a colormap under Linux " |