summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/es/using-d-i.po27
1 files changed, 8 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/es/using-d-i.po b/po/es/using-d-i.po
index 7e9d2a2cd..c91c3fa39 100644
--- a/po/es/using-d-i.po
+++ b/po/es/using-d-i.po
@@ -12,8 +12,10 @@
#
# - Updates
# Igor Tamara, 2007, 2008
-# Omar Campagne, 2010, 2012
-# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2011
+# Omar Campagne, 2010, 2012
+# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2011
+# Javier Fernández-Sanguino, 2013
+#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -38,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 13:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -116,13 +118,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some of the defaults that the installer uses can be influenced by passing "
-#| "boot arguments when &d-i; is started. If, for example, you wish to force "
-#| "static network configuration (DHCP is used by default if available), you "
-#| "could add the boot parameter <userinput>netcfg/disable_autoconfig=true</"
-#| "userinput>. See <xref linkend=\"installer-args\"/> for available options."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some of the defaults that the installer uses can be influenced by passing "
"boot arguments when &d-i; is started. If, for example, you wish to force "
@@ -130,14 +126,7 @@ msgid ""
"default if available), you could add the boot parameter <userinput>netcfg/"
"disable_autoconfig=true</userinput>. See <xref linkend=\"installer-args\"/> "
"for available options."
-msgstr ""
-"Algunos de los valores predeterminados que usa el instalador pueden ser "
-"modificados mediante la introducción de argumentos de arranque en el inicio "
-"del &d-i;. Si, por ejemplo, desea forzar la configuración de red estática "
-"(se usa DHCP como opción predeterminada si este protocolo está disponible), "
-"puede utilizar el parámetro de arranque <userinput>netcfg/"
-"disable_autoconfig=true</userinput>. Puede consultar todas las opciones "
-"disponibles en <xref linkend=\"installer-args\"/>."
+msgstr "Algunos de los valores predeterminados que usa el instalador pueden ser modificados mediante la introducción de argumentos de arranque en el inicio del &d-i;. Si, por ejemplo, desea forzar la configuración de red estática (se usa autoconfiguración IPv6 y DHCP como opción predeterminada si este protocolo está disponible), puede utilizar el parámetro de arranque <userinput>netcfg/disable_autoconfig=true</userinput>. Puede consultar todas las opciones disponibles en <xref linkend=\"installer-args\"/>."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:43
@@ -4272,7 +4261,7 @@ msgid ""
"port number. As of Wheezy, that actually has to be a URL base, i.e. when "
"specifying an IPv6 address, one has to add square brackets around it, for "
"instance <quote>[2001:db8::1]</quote>."
-msgstr ""
+msgstr "También puede especificar una réplica manualmente escogiendo <quote>introducir información manualmente</quote>. Podrá entonces especificar el nombre de un servidor réplica y opcionalmente un número de puerto. En Wheezy, esto tiene que ser una URL base, es decir, cuando se especifique una dirección IPv6, se tienen que añadir corchetes alrededor de ésta, como por ejemplo <quote>[2001:db8::1]</quote>."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2506