summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/preseed.po')
-rw-r--r--po/es/preseed.po143
1 files changed, 46 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/es/preseed.po b/po/es/preseed.po
index dea35bd43..3eec9529e 100644
--- a/po/es/preseed.po
+++ b/po/es/preseed.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-16 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-23 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-25 20:59+0000\n"
"Last-Translator: eulalio <eulalio@disroot.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -104,8 +104,8 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: chooserecipe again deviceremovemd TZ contest xkb\n"
"X-POFile-SpellExtra: crypt boot biggestfree Descomente debian chsh\n"
"X-POFile-SpellExtra: directory XFCE sparecount dhcpoptions fc Intro\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
"X-POFile-SpellExtra: descoordinarse scripts\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
#. Tag: title
#: preseed.xml:16
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"línea de órdenes y 32 opciones de entornos, incluyendo cualquier opción "
"añadida por defecto para el instalador. Si se exceden estos números el "
"núcleo fallará (se colgará). (Para núcleos anteriores, estas cifras serán "
-"más bajas)."
+"más bajas.)"
#. Tag: para
#: preseed.xml:359
@@ -1576,9 +1576,9 @@ msgid ""
"will be deleted from your system if you purge the package "
"<classname>installation-report</classname>."
msgstr ""
-"Si purga el paquete <classname>installation-report</classname> se eliminará "
+"Si purgas el paquete <classname>installation-report</classname> se eliminará "
"el directorio <filename>/var/log/installer</filename> y todos los ficheros "
-"en él incluidos de su sistema."
+"de tu sistema en él incluidos."
#. Tag: para
#: preseed.xml:705
@@ -1744,12 +1744,12 @@ msgid ""
"Advanced variants are available only in the installed system, through "
"<command>dpkg-reconfigure keyboard-configuration</command>."
msgstr ""
-"La configuración del teclado consiste en seleccionar un mapa de teclado y "
-"para (para mapas de teclado no latinos) un interruptor de conmutación para "
-"cambiar entre el mapa de teclado no latino y el mapa de teclado para América "
-"del Norte. Durante la instalación, solo están disponibles los mapas de "
-"teclado básicos. Las variantes más avanzadas solo están disponibles en un "
-"sistema instalado, mediante la orden <command>dpkg-reconfigure keyboard-"
+"La configuración del teclado consiste en seleccionar una distribución del "
+"mismo y (para distribuciones no latinas) una tecla para cambiar de la "
+"distribución de teclado no latino y la distribución para América del Norte. "
+"Durante la instalación, solo están disponibles las distribuciones de teclado "
+"básicos. Las variantes más avanzadas solo están disponibles en un sistema "
+"instalado, mediante la orden <command>dpkg-reconfigure keyboard-"
"configuration</command>."
#. Tag: screen
@@ -2149,10 +2149,10 @@ msgid ""
"user's account can be preseeded. For the passwords you can use either clear "
"text values or crypt(3) <emphasis>hashes</emphasis>."
msgstr ""
-"Puede preconfigurar la contraseña para la cuenta del superusuario "
-"(<quote>root</quote>) y el nombre y la contraseña de la primera cuenta de "
-"usuario normal. Para las contraseñas se pueden utilizar tanto "
-"<emphasis>hashes</emphasis> crypt(3) como valores en texto plano ."
+"Se puede preconfigurar la contraseña para la cuenta de root y el nombre y la "
+"contraseña de la primera cuenta de usuario normal. Para las contraseñas se "
+"pueden utilizar tanto <emphasis>hashes</emphasis> crypt(3) como valores en "
+"texto plano ."
#. Tag: para
#: preseed.xml:906
@@ -2876,44 +2876,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:1074
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "# Choose, if you want to scan additional installation media\n"
-#| "# (default: false).\n"
-#| "d-i apt-setup/cdrom/set-first boolean false\n"
-#| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
-#| "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
-#| "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
-#| "# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.\n"
-#| "#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n"
-#| "# Select which update services to use; define the mirrors to be used.\n"
-#| "# Values shown below are the normal defaults.\n"
-#| "#d-i apt-setup/services-select multiselect security, updates\n"
-#| "#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n"
-#| "\n"
-#| "# Additional repositories, local[0-9] available\n"
-#| "#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n"
-#| "# http://local.server/debian stable main\n"
-#| "#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
-#| "# Enable deb-src lines\n"
-#| "#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
-#| "# URL to the public key of the local repository; you must provide a key "
-#| "or\n"
-#| "# apt will complain about the unauthenticated repository and so the\n"
-#| "# sources.list line will be left commented out.\n"
-#| "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n"
-#| "# If the provided key file ends in \".asc\" the key file needs to be an\n"
-#| "# ASCII-armoured PGP key, if it ends in \".gpg\" it needs to use the\n"
-#| "# \"GPG key public keyring\" format, the \"keybox database\" format is\n"
-#| "# currently not supported.\n"
-#| "\n"
-#| "# By default the installer requires that repositories be authenticated\n"
-#| "# using a known gpg key. This setting can be used to disable that\n"
-#| "# authentication. Warning: Insecure, not recommended.\n"
-#| "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# Uncomment this to add multiarch configuration for i386\n"
-#| "#d-i apt-setup/multiarch string i386"
+#, no-c-format
msgid ""
"# Choose, if you want to scan additional installation media\n"
"# (default: false).\n"
@@ -2962,28 +2925,35 @@ msgstr ""
"# Puedes elegir instalar software no-libre «non-free» y «contrib».\n"
"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
-"# Descomenta esto si no quieres usar una réplica en red.\n"
+"# Descomenta lo que sigue si no quieres usar una réplica en red.\n"
"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n"
-"# Selecciona qué servicios de actualización deseas usar; defin\n"
-"# las réplicas en red a usar.\n"
-"# Los valores mostrados son los predeterminados.\n"
+"# (las entradas para las imágenes de netinst o CD se desactivarán de todos "
+"modos, independientemente de\n"
+"# de esta configuración)\n"
+"#d-i apt-setup/disable-cdrom-entries boolean true\n"
+"#Selecciona los servicios de actualización que se van a utilizar; define las "
+"réplicas que se van a utilizar.\n"
+"# Los valores que se muestran a continuación son los normales por defecto.\n"
"#d-i apt-setup/services-select multiselect security, updates\n"
"#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n"
"\n"
-"# Repositorios adicionales, disponibles local[0-9]\n"
-"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n"
-"# http://local.server/debian stable main\n"
-"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
-"# Habilitar las líneas deb-src\n"
+"#Repositorios adicionales, locales[0-9] disponibles\n"
+"# #d-i apt-setup/local0/repository string \\\n"
"#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
"# URL de la clave pública del repositorio local; debes proveer una clave o\n"
-"# apt se quejará por la falta de autenticidad del repositorio y\n"
-"# la línea en sources.list quedará comentada.\n"
-"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n"
-"# Si la extensión del archivo de la clave PGP armadura-ASCII termina en\n"
-"# «.gpg» requiere un formato de tipo «llavero de clave pública GPG», el\n"
-"# formato de tipo «base de datos de caja de llaves» no se admite "
-"actualmente.\n"
+"# http://local.server/debian stable main\n"
+"# d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
+"# Enable deb-src lines\n"
+"# d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
+"# URL a la clave pública del repositorio local; debes proporcionar una clave "
+"o\n"
+"# apt se quejará del repositorio no autenticado y por lo tanto la\n"
+"# la línea sources.list se dejará comentada.\n"
+"# d-i apt-setup/local0/key cadena http://local.server/key\n"
+"# Si el archivo de claves proporcionado termina en \".asc\", el archivo de "
+"claves debe ser un\n"
+"# formato \"GPG key public keyring\"el formato de \"keybox database\"\n"
+"# no se admite actualmente.\n"
"\n"
"# El instalador exige por omisión que los repositorios estén autenticados\n"
"# con una llave gpg conocida. Puedes usar esta opción para deshabilitar\n"
@@ -3113,28 +3083,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:1142
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
-#| "\n"
-#| "# Or choose to not get the tasksel dialog displayed at all (and don't "
-#| "install\n"
-#| "# any packages):\n"
-#| "#d-i pkgsel/run_tasksel boolean false\n"
-#| "\n"
-#| "# Individual additional packages to install\n"
-#| "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n"
-#| "# Whether to upgrade packages after debootstrap.\n"
-#| "# Allowed values: none, safe-upgrade, full-upgrade\n"
-#| "#d-i pkgsel/upgrade select none\n"
-#| "\n"
-#| "# Some versions of the installer can report back on what software you "
-#| "have\n"
-#| "# installed, and what software you use. The default is not to report "
-#| "back,\n"
-#| "# but sending reports helps the project determine what software is most\n"
-#| "# popular and should be included on the first CD/DVD.\n"
-#| "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
+#, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
"\n"
@@ -3157,7 +3106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
"\n"
-"# O elijas que no se muestre el diálogo de tasksel en absoluto (y no "
+"# O eliges que no se muestre el diálogo de tasksel en absoluto (y no "
"instales\n"
"# ningún paquete):\n"
"#d-i pkgsel/run_tasksel boolean false\n"
@@ -3169,11 +3118,11 @@ msgstr ""
"# Valores posibles: none, safe-upgrade, full-upgrade\n"
"#d-i pkgsel/upgrade select none\n"
"\n"
-"# Algunas versiones del instalador pueden informar de las versiones\n"
-"# de programas que tienes instalados y los programas que usas.\n"
-"# Por omisión, no se envía ningún informe, pero estos informes\n"
-"# ayudan al proyecto a determinar qué programas son más populares\n"
-"# y que se deben incluir en el primer CD/DVD.\n"
+"# Puedes elegir, que el sistema informe sobre el software que tiene\n"
+"# instalados y los programas que usas. Por omisión, no se envía ningún "
+"informe,\n"
+"# pero estos informes ayudan al proyecto a determinar qué programas son más\n"
+"# populares y que se deben incluir en el primer CD/DVD.\n"
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title