summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/install-methods.po')
-rw-r--r--po/es/install-methods.po48
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/es/install-methods.po b/po/es/install-methods.po
index ed607ae20..411049a54 100644
--- a/po/es/install-methods.po
+++ b/po/es/install-methods.po
@@ -14,6 +14,7 @@
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2011, 2020
# Omar Campagne, 2011 - 2013
# Javier Fernández-Sanguino 2019, 2020
+# Vibo Lavida <vibo@firemail.cc>, 2020
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -38,8 +39,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-26 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-23 17:37+0200\n"
-"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-13 11:26+0000\n"
+"Last-Translator: Vibo Lavida <vibo@firemail.cc>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,6 +80,7 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: PowerMac VM MTU sys mac particionado Vault NASes\n"
"X-POFile-SpellExtra: range debian BSD RBOOTD dmesg lib OpenPROM quickstart\n"
"X-POFile-SpellExtra: Dynamic netmask GuruPlug ext client allow ethernet\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-POFile-SpellExtra: bootpd DCHP GB\n"
#. Tag: title
@@ -780,9 +782,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Para iniciar el núcleo después de arrancar desde el dispositivo USB, "
"necesitaremos colocar un gestor de arranque en él. Aunque cualquier gestor "
-"de arranque debería funcionar, es conveniente usar <command>syslinux</"
-"command>, puesto que usa una partición FAT16 y puede reconfigurarse con sólo "
-"editar un fichero de texto. Puede usar cualquier sistema operativo "
+"de arranque debería funcionar, es conveniente usar <classname>syslinux</"
+"classname>, puesto que usa una partición FAT16 y puede reconfigurarse con "
+"sólo editar un fichero de texto. Puede usar cualquier sistema operativo "
"compatible con el sistema de ficheros FAT para hacer cambios en la "
"configuración del gestor de arranque."
@@ -800,8 +802,8 @@ msgid ""
"the file <filename>ldlinux.sys</filename> which contains the boot loader "
"code."
msgstr ""
-"Para ubicar <command>syslinux</command> en la partición FAT16 de su memoria "
-"USB, instale los paquetes <classname>syslinux</classname> y "
+"Para ubicar <classname>syslinux</classname> en la partición FAT16 de su "
+"memoria USB, instale los paquetes <classname>syslinux</classname> y "
"<classname>mtools</classname> en su sistema, y ejecute "
"<informalexample><screen>\n"
"# syslinux /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>\n"
@@ -832,9 +834,10 @@ msgid ""
"please note that <classname>syslinux</classname> can only process DOS (8.3) "
"file names."
msgstr ""
-"Monte la partición (<userinput>mount /dev/sdX1 /mnt</userinput>) y copie los "
-"ficheros indicados a continuación al dispositivo USB: <itemizedlist> "
-"<listitem><para> <filename>vmlinuz</filename> (binario del núcleo) </para></"
+"Monte la partición (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> "
+"/mnt</userinput>) y copie los ficheros indicados a continuación al "
+"dispositivo USB: <itemizedlist> <listitem><para> <filename>vmlinuz</"
+"filename> o <filename>linux</filename> (binario del núcleo) </para></"
"listitem> <listitem><para> <filename>initrd.gz</filename> (imagen inicial de "
"disco RAM) </para></listitem> </itemizedlist> Puede elegir entre la versión "
"de texto o la versión gráfica del instalador. La segunda se puede encontrar "
@@ -860,7 +863,7 @@ msgstr ""
"nombre del núcleo binario a <quote><filename>linux</filename></quote> si ha "
"usado una imagen <filename>netboot</filename>): <informalexample><screen>\n"
"default vmlinuz initrd=initrd.gz\n"
-"</screen></informalexample> Para el uso del instalador gráfico añada "
+"</screen></informalexample> Para el uso del instalador gráfico añada "
"<userinput>vga=788</userinput> a la segunda línea. Puede añadir otros "
"parámetros al final."
@@ -1513,9 +1516,9 @@ msgid ""
"which will be retrieved via TFTP."
msgstr ""
"En este ejemplo, hay un servidor <replaceable>nombre-de-servidor</"
-"replaceable> que hace el trabajo de DCHP, servidor, servidor TFTP y puerta "
-"de enlace de la red. Probablemente necesite cambiar las opciones de nombre "
-"de dominio, así como la dirección hardware del servidor y del cliente. La "
+"replaceable> que hace el trabajo de servidor DCHP, servidor TFTP y puerta de "
+"enlace de la red. Probablemente necesite cambiar las opciones de nombre de "
+"dominio, así como la dirección hardware del servidor y del cliente. La "
"opción <replaceable>filename</replaceable> debe ser el nombre del fichero "
"que se recuperará a través de TFTP."
@@ -1982,14 +1985,15 @@ msgid ""
"name."
msgstr ""
"Algunas arquitecturas SPARC añaden los nombres de las subarquitecturas, como "
-"«SUN4M» o «SUN4C» al fichero. Esto es, si la subarquitectura de su sistema "
-"es «SUN4C» y su IP es 192.168.1.3, el nombre del fichero será "
-"<filename>C0A80103.SUN4C</filename>. Hay algunas arquitecturas para las que "
-"el cliente busca simplemente el fichero <filename>ip-del-cliente-en-hex</"
-"filename>. Una forma sencilla de determinar el código hexadecimal del "
-"cliente es usar la siguiente orden en un línea de órdenes (asumiendo que la "
-"IP sea 10.0.0.4). <informalexample><screen>\n"
-"$ printf '%.2x%.2x%.2x%.2x\\n' 10 0 0 4\n"
+"<quote>SUN4M</quote> o <quote>SUN4C</quote> al fichero. Esto es, si la "
+"subarquitectura de su sistema es «SUN4C» y su IP es 192.168.1.3, el nombre "
+"del fichero será <filename>C0A80103.SUN4C</filename>. Hay algunas "
+"arquitecturas para las que el cliente busca simplemente el fichero <filename"
+">ip-del-cliente-en-hex</filename>. Una forma sencilla de determinar el "
+"código hexadecimal del cliente es usar la siguiente orden en un línea de "
+"órdenes (asumiendo que la IP sea 10.0.0.4). <informalexample><screen>\n"
+"$ printf '%.2x%.2x%.2x%.2x\\n"
+"' 10 0 0 4\n"
"</screen></informalexample> Esto mostrará la IP en hexadecimal, para obtener "
"el nombre correcto, necesita cambiar todas las letras a mayúsculas y añadir, "
"si es necesario, el nombre de la subarquitectura."