summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/hardware.po')
-rw-r--r--po/es/hardware.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/es/hardware.po b/po/es/hardware.po
index c01e63bdf..d368559cc 100644
--- a/po/es/hardware.po
+++ b/po/es/hardware.po
@@ -14,8 +14,9 @@
# Igor Támara, 2007
# Francisco García, 2007
# Carlos Galisteo, 2007
-# Omar Campagne, 2010, 2012
-# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2011
+# Omar Campagne, 2010, 2012
+# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2011
+# Javier Fernández-Sanguino, 2013
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -40,8 +41,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-01 19:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 20:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-28 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -374,8 +375,8 @@ msgstr "IBM/Motorola PowerPC"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:137
#, no-c-format
-msgid "<entry>powerpc</entry>"
-msgstr "<entry>powerpc</entry>"
+msgid "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>"
+msgstr "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:138
@@ -525,10 +526,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La arquitectura &arch-title; sólo es compatible con procesadores Intel "
"Itanium processors, y no con los procesadores más comunes de 64 bits de la "
-"familia Intel 64 (incluyendo por ejemplo el Pentium&nbsp;D y "
-"Core2&nbsp;Duo). Estos sistemas son compatibles con la arquitectura "
-"<emphasis>amd64</emphasis>, o, si prefiere un espacio de usuario de 32 bit, "
-"la arquitectura <emphasis>i386</emphasis>."
+"familia Intel 64 (incluyendo por ejemplo el Pentium&nbsp;D y Core2&nbsp;"
+"Duo). Estos sistemas son compatibles con la arquitectura <emphasis>amd64</"
+"emphasis>, o, si prefiere un espacio de usuario de 32 bit, la arquitectura "
+"<emphasis>i386</emphasis>."
#. Tag: para
#: hardware.xml:223
@@ -661,9 +662,9 @@ msgstr ""
"dispositivos basados en Kirkwood: OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client y "
"OpenRD-Ultimate), <ulink url=\"&url-arm-cyrius-sheevaplug;\">PC de enchufe "
"(SheevaPlug, GuruPlug y DreamPlug)</ulink>, <ulink url=\"&url-arm-cyrius-"
-"qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> (todos los modelos TS-11x, TS-21x "
-"y TS-41x) y LaCie NASes (Network Space v2, Network Space Max v2, Internet "
-"Space v2, d2 Network v2, 2Big Network v2 y 5Big Network v2)."
+"qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> (todos los modelos TS-11x, "
+"TS-21x y TS-41x) y LaCie NASes (Network Space v2, Network Space Max v2, "
+"Internet Space v2, d2 Network v2, 2Big Network v2 y 5Big Network v2)."
#. Tag: term
#: hardware.xml:328
@@ -1753,8 +1754,8 @@ msgstr ""
"a veces los proveedores de hardware utilizan hardware especializado o "
"propietario para algunas funciones específicas de portátil que no es "
"compatible. Para ver si su ordenador portátil funciona bien con GNU/Linux, "
-"consulte las <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">páginas de portátiles en "
-"Linux</ulink>"
+"consulte las <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">páginas de portátiles en Linux</"
+"ulink>"
#. Tag: title
#: hardware.xml:1126 hardware.xml:1146 hardware.xml:1174 hardware.xml:1197
@@ -1826,8 +1827,8 @@ msgstr ""
"para los sistemas de servidor más avanzados, aunque se ha extendido en los "
"últimos años incluso en ordenadores y portátiles de rango bajo con la "
"introducción de los denominados procesadores <quote>multi-core</quote>. "
-"Contienen dos o más unidades de procesamiento, denominados "
-"<quote>core</quote>, en un único procesador físico."
+"Contienen dos o más unidades de procesamiento, denominados <quote>core</"
+"quote>, en un único procesador físico."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1165
@@ -1965,8 +1966,8 @@ msgid ""
"version &x11ver;."
msgstr ""
"Para más detalles sobre tarjetas de vídeo y dispositivos de señalamiento "
-"compatibles en <ulink url=\"&url-xorg;\"></ulink>. &debian; &release; incluye "
-" X.Org versión &x11ver;."
+"compatibles en <ulink url=\"&url-xorg;\"></ulink>. &debian; &release; "
+"incluye X.Org versión &x11ver;."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1244
@@ -2045,8 +2046,8 @@ msgstr ""
"Casi cualquier tarjeta de interfaz de red (también llamadas «network "
"interface card» o NIC, n. del t.) compatible con el núcleo de &arch-kernel; "
"es también compatible con el sistema de instalación. Por regla general, los "
-"controladores modulares se cargarán automáticamente. <phrase arch=\"x86\">Esto "
-"incluye la mayoría de las tarjetas PCI/PCI-Express y tarjetas "
+"controladores modulares se cargarán automáticamente. <phrase arch="
+"\"x86\">Esto incluye la mayoría de las tarjetas PCI/PCI-Express y tarjetas "
"PCMCIA/Express en portátiles.</phrase> <phrase arch=\"i386\">También son "
"compatibles muchas tarjetas ISA antiguas.</phrase>"
@@ -2428,13 +2429,13 @@ msgid ""
"appropriate firmware file to be installed in the system."
msgstr ""
"Además de la disponibilidad de un controlador para un dispositivo, algunos "
-"dispositivos de hardware también requieren algo llamado "
-"<firstterm>firmware</firstterm> o <firstterm>microcode</firstterm>, que se "
-"debe cargar en el dispositivo antes de ser funcional. Esto es muy común para "
-"tarjetas de interfaz red (especialmente NIC inalámbricas), aunque algunos "
-"dispositivos USB e incluso ciertos controladores de discos duros también "
-"requieren firmware. Para muchas tarjetas gráficas, la funcionalidad básica "
-"está disponible sin hardware adicional, pero el uso de funciones avanzadas "
+"dispositivos de hardware también requieren algo llamado <firstterm>firmware</"
+"firstterm> o <firstterm>microcode</firstterm>, que se debe cargar en el "
+"dispositivo antes de ser funcional. Esto es muy común para tarjetas de "
+"interfaz red (especialmente NIC inalámbricas), aunque algunos dispositivos "
+"USB e incluso ciertos controladores de discos duros también requieren "
+"firmware. Para muchas tarjetas gráficas, la funcionalidad básica está "
+"disponible sin hardware adicional, pero el uso de funciones avanzadas "
"requiere la instalación de un fichero de firmware adicional en el sistema."
#. Tag: para
@@ -2504,8 +2505,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si &d-i; solicita un fichero de firmware, y no dispone de ese fichero o no "
"desea instalar un fichero de firmware no libre en su sistema, puede intentar "
-"continuar sin cargar el firmware. Hay varios casos en los que el "
-"controlador solicita firmware adicional por ser necesario bajo determinadas "
+"continuar sin cargar el firmware. Hay varios casos en los que el controlador "
+"solicita firmware adicional por ser necesario bajo determinadas "
"circunstancias, pero el dispositivo puede funcionar sin él en la mayoría de "
"sistemas (por ejemplo, ocurre con algunas tarjetas de red que utilizan el "
"controlador tg3)."
@@ -2586,10 +2587,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Algunos fabricantes de hardware simplemente no nos dirán cómo escribir "
"controladores para su hardware, o no nos permiten acceder a la documentación "
-"sin un acuerdo de no divulgación que nos impediría publicar el código "
-"fuente del controlador, uno de los elementos esenciales del software libre. "
-"Debido a que no se nos ha ofrecido el acceso a documentación útil sobre "
-"estos dispositivos, sencillamente no funcionan con &arch-kernel;."
+"sin un acuerdo de no divulgación que nos impediría publicar el código fuente "
+"del controlador, uno de los elementos esenciales del software libre. Debido "
+"a que no se nos ha ofrecido el acceso a documentación útil sobre estos "
+"dispositivos, sencillamente no funcionan con &arch-kernel;."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1626
@@ -2747,8 +2748,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures."
msgstr ""
-"La instalación mediante CD-ROM es compatible con la mayoría de "
-"arquitecturas."
+"La instalación mediante CD-ROM es compatible con la mayoría de arquitecturas."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1715