diff options
Diffstat (limited to 'po/es/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/es/boot-installer.po | 22 |
1 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/es/boot-installer.po b/po/es/boot-installer.po index 758c72261..2821c0cfe 100644 --- a/po/es/boot-installer.po +++ b/po/es/boot-installer.po @@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: expertgui LPAR Detect MATSHITADVD gz installgui ttyS\n" "X-POFile-SpellExtra: openembedded disk Integrated scr Graphical ttyb ttya\n" "X-POFile-SpellExtra: stable TFTP ramdisk rescue NVRAM autoconfiguración\n" @@ -2684,8 +2684,8 @@ msgid "" "website</ulink>." msgstr "" "No es posible detectar con seguridad de forma automática los dispositivos " -"braille serie (puesto que pueden dañarse). Tiene que agregar el parámetro " -"de arranque <userinput>brltty=<replaceable>controlador</replaceable>," +"braille serie (puesto que pueden dañarse). Tiene que agregar el parámetro de " +"arranque <userinput>brltty=<replaceable>controlador</replaceable>," "<replaceable>puerto</replaceable></userinput> para indicar a " "<classname>brltty</classname> qué controlador debería usarse. Debería " "reemplazar <replaceable>controlador</replaceable> por el código de dos " @@ -3048,9 +3048,9 @@ msgid "" "is your serial device, which is usually something like <filename>ttyS0</" "filename>." msgstr "" -"Si arranca desde una consola serie, habitualmente el núcleo la detectará " -"de forma automática. Si desea arrancar por consola serie un ordenador que " -"ya tiene instalados una tarjeta de vídeo (framebuffer) y un teclado, deberá " +"Si arranca desde una consola serie, habitualmente el núcleo la detectará de " +"forma automática. Si desea arrancar por consola serie un ordenador que ya " +"tiene instalados una tarjeta de vídeo (framebuffer) y un teclado, deberá " "indicárselo al núcleo con el parámetro " "<userinput>console=<replaceable>dispositivo</replaceable></userinput>, donde " "<replaceable>dispositivo</replaceable> es su dispositivo serie, y será " @@ -3095,8 +3095,8 @@ msgstr "" "coincide con el emulador de terminal. Tenga en cuenta que el instalador sólo " "permite los siguientes tipos de terminal: <literal>linux</literal>, " "<literal>bterm</literal>, <literal>ansi</literal>, <literal>vt102</literal> " -"y <literal>dumb</literal>. El valor por omisión para una consola serie en " -"el &d-i; es <userinput>vt102</userinput>. Si utiliza una consola IPMI o una " +"y <literal>dumb</literal>. El valor por omisión para una consola serie en el " +"&d-i; es <userinput>vt102</userinput>. Si utiliza una consola IPMI o una " "herramienta de virtualización que no permite la conversión a estos " "terminales por si mismo, como QEMU/KVM, puede iniciarla en una sesión de " "<command>screen</command>. Esto realiza la traducción al tipo de terminal " @@ -3722,7 +3722,11 @@ msgid "" "known gpg key. Set to <userinput>true</userinput> to disable that " "authentication. <emphasis role=\"bold\">Warning: insecure, not recommended.</" "emphasis>" -msgstr "Por omisión, el instalador obliga a que los repositorios estén autenticados con una clave gpg conocida. Si se fija esta opción a <userinput>true</userinput>, se deshabilitará esta autenticación. <emphasis role=\"bold\">Aviso: inseguro, no recomendado.</emphasis>" +msgstr "" +"Por omisión, el instalador obliga a que los repositorios estén autenticados " +"con una clave gpg conocida. Si se fija esta opción a <userinput>true</" +"userinput>, se deshabilitará esta autenticación. <emphasis role=\"bold" +"\">Aviso: inseguro, no recomendado.</emphasis>" #. Tag: term #: boot-installer.xml:2655 |