summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el')
-rw-r--r--po/el/preseed.po180
1 files changed, 114 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/el/preseed.po b/po/el/preseed.po
index 5caebb8fb..dc1a6b8ea 100644
--- a/po/el/preseed.po
+++ b/po/el/preseed.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-26 00:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-28 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 17:06+0200\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -1603,12 +1603,31 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: preseed.xml:776
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Network configuration"
+msgid "Network console"
+msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:778
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n"
+"# component for remote installation over SSH. This only makes sense if you\n"
+"# intend to perform the remainder of the installation manually.\n"
+"#d-i anna/choose-modules string network-console\n"
+"#d-i network-console/password password r00tme\n"
+"#d-i network-console/password-again password r00tme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:783
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Ρυθμίσεις καθρέφτη της αρχειοθήκης του Debian"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:777
+#: preseed.xml:784
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1623,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"σύστημα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:784
+#: preseed.xml:791
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1633,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"λογισμικού για το εγκατεστημένο σύστημα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:789
+#: preseed.xml:796
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1652,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"ίδια με αυτή για την <classname>mirror/suite</classname>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:801
+#: preseed.xml:808
#, no-c-format
msgid ""
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -1682,13 +1701,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:806
+#: preseed.xml:813
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Ρύθμιση ρολογιού και χρονικής ζώνης"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:808
+#: preseed.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1719,13 +1738,13 @@ msgstr ""
"#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:813
+#: preseed.xml:820
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Διαμέριση"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:814
+#: preseed.xml:821
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
@@ -1745,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"διαμέριση πολλών δίσκων με χρήση προρύθμισης."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:825
+#: preseed.xml:832
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1757,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"επιλεχθεί ο σωστός πριν να χρησιμοποιήσετε preseeding."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:833
+#: preseed.xml:840
#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -1893,13 +1912,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:838
+#: preseed.xml:845
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Διαμέριση με χρήση RAID"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:839
+#: preseed.xml:846
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1913,10 +1932,11 @@ msgstr ""
"Υποστηρίζονται τα επίπεδα RAID 0, 1, 5, 6 και 10, η δημιουργία degraded "
"συστοιχιών και ο προσδιορισμός εφεδρικών συσκευών. Αν χρησιμοποιείτε RAID 1 "
"μπορείτε να προρυθμίσετε την εγκατάσταση του grub σε όλες τις συσκευές που "
-"χρησιμοποιούνται στη συστοιχία. Δείτε το <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
+"χρησιμοποιούνται στη συστοιχία. Δείτε το <xref linkend=\"preseed-bootloader"
+"\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:849
+#: preseed.xml:856
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also "
@@ -1933,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"αντιμετωπίσετε προβλήματα."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:859
+#: preseed.xml:866
#, no-c-format
msgid ""
"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
@@ -2037,13 +2057,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:864
+#: preseed.xml:871
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Εγκατάσταση του βασικού συστήματος"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:865
+#: preseed.xml:872
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2055,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"ερωτήσεις που γίνονται αφορούν την εγκατάσταση του πυρήνα."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:872
+#: preseed.xml:879
#, no-c-format
msgid ""
"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
@@ -2078,13 +2098,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:877
+#: preseed.xml:884
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Ρύθμιση Λογαριασμού"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:878
+#: preseed.xml:885
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -2097,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"κρυπτογραφημένο (clear text) είτε MD5 <emphasis>hashes</emphasis>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:885
+#: preseed.xml:892
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -2114,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"force attacks)."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:895
+#: preseed.xml:902
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2176,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:897
+#: preseed.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2197,7 +2217,7 @@ msgstr ""
"την εντολή <command>sudo</command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:907
+#: preseed.xml:914
#, no-c-format
msgid ""
"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:"
@@ -2206,19 +2226,19 @@ msgstr ""
"(hash) MD5 για ένα συνθηματικό χρήστη:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:911
+#: preseed.xml:918
#, no-c-format
msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5"
msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:917
+#: preseed.xml:924
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Ρύθμιση setup"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:918
+#: preseed.xml:925
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2232,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"προαιρετικά να προσθέσετε και άλλες (τοπικές) \"αποθήκες\" πακέτων."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:926
+#: preseed.xml:933
#, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2284,8 +2304,7 @@ msgstr ""
"#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
"# URL για το δημόσιο κλειδί του τοπικού αποθετηρίου. Θα πρέπει να δώσετε ένα "
"κλειδί\n"
-"#διαφορετικά το apt θα διαμαρτυρηθεί για το μη πιστοποιημένο αποθετήριο "
-"και\n"
+"#διαφορετικά το apt θα διαμαρτυρηθεί για το μη πιστοποιημένο αποθετήριο και\n"
"#η αντίστοιχη γραμμή στο sources.list θα παραμείνει σχολιασμένη\n"
"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n"
"\n"
@@ -2297,13 +2316,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:931
+#: preseed.xml:938
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Επιλογή πακέτων"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:932
+#: preseed.xml:939
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2314,73 +2333,73 @@ msgstr ""
"αυτό το κείμενο:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:941
+#: preseed.xml:948
#, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "Κανονικό σύστημα"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:944
+#: preseed.xml:951
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "επιφάνεια εργασίας"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:947
+#: preseed.xml:954
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "επιφάνεια εργασίας gnome"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:950
+#: preseed.xml:957
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "επιφάνεια εργασίας kde"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:953
+#: preseed.xml:960
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "Server ιστοσελίδων"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:956
+#: preseed.xml:963
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "Server εκτυπώσεων"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:959
+#: preseed.xml:966
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "server oνοματοδοσίας (dns-server)"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:962
+#: preseed.xml:969
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "Server αρχείων"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:965
+#: preseed.xml:972
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "Server αλληλογραφίας"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:968
+#: preseed.xml:975
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "Βάση δεδομένων SQL"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:971
+#: preseed.xml:978
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "Φορητός υπολογιστής"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:975
+#: preseed.xml:982
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2393,7 +2412,7 @@ msgstr ""
"<userinput>Κανονικό σύστημα</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:981
+#: preseed.xml:988
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2410,7 +2429,7 @@ msgstr ""
"γραμμή εντολών του πυρήνα."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:991
+#: preseed.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
@@ -2452,13 +2471,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:996
+#: preseed.xml:1003
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:998
+#: preseed.xml:1005
#, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -2528,7 +2547,7 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5 hash]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1000
+#: preseed.xml:1007
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -2541,13 +2560,13 @@ msgstr ""
"\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1010
+#: preseed.xml:1017
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "Ολοκλήρωση της εγκατάστασης"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1012
+#: preseed.xml:1019
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -2592,13 +2611,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1017
+#: preseed.xml:1024
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Χρήση preseeding για άλλα πακέτα"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1019
+#: preseed.xml:1026
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2621,19 +2640,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1026
+#: preseed.xml:1033
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1029
+#: preseed.xml:1036
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένων εντολών κατά την διάρκεια της εγκατάστασης."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1030
+#: preseed.xml:1037
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2644,8 +2663,31 @@ msgstr ""
"σημεία της εγκατάστασης."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1038
-#, no-c-format
+#: preseed.xml:1045
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer "
+#| "checks\n"
+#| "# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n"
+#| "# preconfiguration file like this one. Only use preconfiguration files "
+#| "from\n"
+#| "# trusted locations! To drive that home, and because it's generally "
+#| "useful,\n"
+#| "# here's a way to run any shell command you'd like inside the installer,\n"
+#| "# automatically.\n"
+#| "\n"
+#| "# This first command is run as early as possible, just after\n"
+#| "# preseeding is read.\n"
+#| "#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n"
+#| "\n"
+#| "# This command is run just before the install finishes, but when there "
+#| "is\n"
+#| "# still a usable /target directory. You can chroot to /target and use it\n"
+#| "# directly, or use the apt-install and in-target commands to easily "
+#| "install\n"
+#| "# packages and run commands in the target system.\n"
+#| "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/"
+#| "zsh"
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
"# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n"
@@ -2658,6 +2700,12 @@ msgid ""
"# preseeding is read.\n"
"#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n"
"\n"
+"# This command is run immediately before the partitioner starts. It may be\n"
+"# useful to apply dynamic partitioner preseeding that depends on the state\n"
+"# of the disks (which may not be visible when preseed/early_command runs).\n"
+"#d-i partman/early_command string debconf-set partman-auto/disk \"$(list-"
+"devices disk | head -n1)\"\n"
+"\n"
"# This command is run just before the install finishes, but when there is\n"
"# still a usable /target directory. You can chroot to /target and use it\n"
"# directly, or use the apt-install and in-target commands to easily install\n"
@@ -2689,13 +2737,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1043
+#: preseed.xml:1050
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Χρήση preseeding για την αλλαγή των προκαθορισμένων τιμών"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1044
+#: preseed.xml:1051
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -2723,7 +2771,7 @@ msgstr ""
"προρύθμισης."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1058
+#: preseed.xml:1065
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -2743,13 +2791,13 @@ msgstr ""
"εγκατάστασης και όχι για <quote>εσωτερικές</quote> παραμέτρους."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1073
+#: preseed.xml:1080
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Αλυσιδωτή φόρτωση (chainloading) αρχείων προρυθμίσεων"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1074
+#: preseed.xml:1081
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2766,7 +2814,7 @@ msgstr ""
"συγκεκριμένες διαμορφώσεις σε άλλα αρχεία."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1084
+#: preseed.xml:1091
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -2828,7 +2876,7 @@ msgstr ""
" #d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1086
+#: preseed.xml:1093
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "