summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el')
-rw-r--r--po/el/boot-installer.po21
-rw-r--r--po/el/preparing.po28
2 files changed, 23 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po
index 302309da1..e0bdd3247 100644
--- a/po/el/boot-installer.po
+++ b/po/el/boot-installer.po
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Προσβασιμότητα"
#, no-c-format
msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
-"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected "
+"<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected "
"automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
"sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
"<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep "
@@ -3269,16 +3269,15 @@ msgid ""
"keyboard as a QWERTY keyboard."
msgstr ""
"Μερικοί χρήστες πιθανόν να χρειάζονται ειδική υποστήριξη εξαιτίας πχ. μιας "
-"αδυναμίας στην όραση. <phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">Τερματικά "
-"braille USB ανιζνεύονται αυτόματα, αλλά οι περισσότερες άλλες</phrase> "
-"<phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Περισσότερες</phrase> "
-"δυνατότητες προσβασιμότητας θα πρέπει να ενεργοποιηθούν με το χέρι. <phrase "
-"arch=\"x86\">Σε μηχανήματα που το υποστηρίζουν, το μενού εκκίνησης εκπέμπει "
-"έναν ήχο όταν είναι έτοιμος κάποιος να πληκτρολογήσει.</phrase> Μερικές "
-"παράμετροι εκκίνησης μπορούν <phrase arch=\"x86\">τότε</phrase> να "
-"παραρτηθούν ώστε να ενεργοποιηθούν τέτοια γνωρίσματα προσβασιμότητας. Note "
-"that on most architectures the boot loader interprets your keyboard as a "
-"QWERTY keyboard."
+"αδυναμίας στην όραση. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">Τερματικά braille "
+"USB ανιζνεύονται αυτόματα, αλλά οι περισσότερες άλλες</phrase> <phrase arch="
+"\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Περισσότερες</phrase> δυνατότητες "
+"προσβασιμότητας θα πρέπει να ενεργοποιηθούν με το χέρι. <phrase arch=\"x86"
+"\">Σε μηχανήματα που το υποστηρίζουν, το μενού εκκίνησης εκπέμπει έναν ήχο "
+"όταν είναι έτοιμος κάποιος να πληκτρολογήσει.</phrase> Μερικές παράμετροι "
+"εκκίνησης μπορούν <phrase arch=\"x86\">τότε</phrase> να παραρτηθούν ώστε να "
+"ενεργοποιηθούν τέτοια γνωρίσματα προσβασιμότητας. Note that on most "
+"architectures the boot loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:2327
diff --git a/po/el/preparing.po b/po/el/preparing.po
index 6e115b036..f7f59b3c0 100644
--- a/po/el/preparing.po
+++ b/po/el/preparing.po
@@ -1257,24 +1257,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"x86\"> "
"(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </"
-"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, "
-"FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, "
-"&hellip;) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need "
-"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It "
-"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share "
-"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At "
-"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root."
+"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, &hellip;) </phrase> and "
+"want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition the disk. "
+"Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on "
+"Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with "
+"other Linux systems, but that's not covered here. At the very least you will "
+"need a dedicated partition for the Debian root."
msgstr ""
"Αν έχετε ήδη ένα λειτουργικό σύστημα στο μηχάνημά σας <phrase arch=\"i386\"> "
"(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </"
-"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, "
-"FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, "
-"&hellip;) </phrase>και θέλετε να βάλετε το Linux στον ίδιο δίσκο θα πρέπει "
-"να επαναδιαμερίσετε τον δίσκο. Το Debian απαιτεί τα δικές του κατατμήσεις. "
-"Δεν μπορεί να εγκατασταθεί σε κατατμήσεις των Windows ή του MacOS. Μπορεί "
-"πιθανόν να μοιραστεί κάποιες κατατμήσεις με άλλα συστήματα Linux αλλά κάτι "
-"τέτοιο δεν καλύπτεται εδώ. Το λιγότερο που θα χρειαστείτε είναιμια κατάτμηση "
-"αφιερωμένη ειδικά στο ριζικό σύστημα του Debian."
+"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, &hellip;) </phrase>και "
+"θέλετε να βάλετε το Linux στον ίδιο δίσκο θα πρέπει να επαναδιαμερίσετε τον "
+"δίσκο. Το Debian απαιτεί τα δικές του κατατμήσεις. Δεν μπορεί να "
+"εγκατασταθεί σε κατατμήσεις των Windows ή του MacOS. Μπορεί πιθανόν να "
+"μοιραστεί κάποιες κατατμήσεις με άλλα συστήματα Linux αλλά κάτι τέτοιο δεν "
+"καλύπτεται εδώ. Το λιγότερο που θα χρειαστείτε είναιμια κατάτμηση αφιερωμένη "
+"ειδικά στο ριζικό σύστημα του Debian."
#. Tag: para
#: preparing.xml:788