diff options
Diffstat (limited to 'po/el/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/el/preseed.po | 81 |
1 files changed, 39 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/el/preseed.po b/po/el/preseed.po index cdcba1803..f07575c57 100644 --- a/po/el/preseed.po +++ b/po/el/preseed.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-28 00:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-14 14:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-16 21:20+0300\n" "Last-Translator: debian-l10n-greek <galaxico@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Διαμέριση" #. Tag: para #: preseed.xml:841 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what " #| "is supported by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to " @@ -1836,15 +1836,7 @@ msgid "" "existing free space on a disk or a whole disk. The layout of the disk can be " "determined by using a predefined recipe, a custom recipe from a recipe file " "or a recipe included in the preconfiguration file." -msgstr "" -"Η χρήση preseeding για την διαμέριση του σκληρού δίσκου είναι ιδιαίτερα " -"περιορισμένο σε ό,τι υποστηρίζει το πρόγραμμα <classname>partman-auto</" -"classname>. Μπορείτε να επιλέξετε την διαμέριση είτε του υπάρχοντος " -"ελεύθερου χώρου σ' έναν δίσκο είτε ενός ολόκληρου δίσκου. Η διάταξη του " -"δίσκου μπορεί να προσδιοριστεί χρησιμοποιώντας μια προκαθορισμένη ή μια δική " -"σας \"συνταγή\" από ένα σχετικό αρχείο ή μια \"συνταγή\" που " -"συμπεριλαμβάνεται στο αρχείο προρυθμίσεων. Προς το παρόν δεν είναι δυνατή η " -"διαμέριση πολλών δίσκων με χρήση προρύθμισης." +msgstr "Η χρήση προρύθμισης για την διαμέριση του σκληρού δίσκου περιορίζεται σε ό,τι υποστηρίζει το πρόγραμμα <classname>partman-auto</classname>. Μπορείτε να επιλέξετε την διαμέριση είτε του υπάρχοντος ελεύθερου χώρου σ' έναν δίσκο είτε ενός ολόκληρου δίσκου. Η διάταξη του δίσκου μπορεί να προσδιοριστεί από μια προκαθορισμένη \"συνταγή\" ή μια δική σας από ένα σχετικό αρχείο ή μια \"συνταγή\" που συμπεριλαμβάνεται στο αρχείο προρυθμίσεων." #. Tag: para #: preseed.xml:849 @@ -1885,14 +1877,14 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preseed.xml:878 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "Partitioning" msgid "Partitioning example" -msgstr "Διαμέριση" +msgstr "Παράδειγμα διαμέρισης" #. Tag: screen #: preseed.xml:880 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# If the system has free space you can choose to only partition that " #| "space.\n" @@ -2034,23 +2026,23 @@ msgid "" "d-i partman/confirm boolean true\n" "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" msgstr "" -"# Αν το σύστημα έχει ελεύθερο χώρο μπορείτε να επιλέξετε να διαμερίσετε μόνο " -"αυτόν τον χώρο.\n" +"# Αν το σύστημα έχει ελεύθερο χώρο μπορείτε να επιλέξετε την διαμέριση μόνο " +"αυτού του χώρου.\n" "# Αυτό εφαρμόζεται μόνο αν η παράμετρος partman-auto/method (παρακάτω) δεν " -"έχει καθοριστεί.#d-i partman-auto/init_automatically_partition select " -"biggest_free\n" -"\n" -"# Εναλλακτικά μπορείτε να καθορίσετε έναν δίσκο για διαμέριση. Το όνομα της " -"συσκευής θα πρέπει\n" -"να δοθεί στην παραδοσιακή μορφή non-devfs.\n" -"# Σημείωση: θα πρέπει οπωσδήποτε να προσδιοριστεί ένας δίσκος εκτός κι αν το " -"σύστημα έχει μόνο έναν.\n" +"έχει καθοριστεί.\n " +"#d-i partman-auto/init_automatically_partition select biggest_free\n" +"\n" +"# Εναλλακτικά μπορείτε να καθορίσετε έναν δίσκο για διαμέριση. Αν το σύστημα έχει μόνο\n" +"# έναν δίσκο ο εγκαταστάτης θα χρησιμοποιήσει εξ ορισμού αυτόν, διαφορετικά το όνομα της συσκευής\n" +"# θα πρέπει να δοθεί στην παραδοσιακή μορφή non-devfs (π.χ. /dev/hda ή /dev/sda και όχι /dev/discs/disc9/disc).\n" "# Για παράδειγμα, για να χρησιμοποιήσετε τον πρώτο SCSI/SATA δίσκο:\n" "#d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n" "# Επιπρόσθετα, θα πρέπει να προσδιορίσετε και την μέθοδο πoυ θα " "χρησιμοποιήσετε.\n" -"# Οι μέθοδοι που είναι προς το παρόν διαθέσιμες είναι: \"κανονική\", \"lvm\" " -"και \"crypto\"\n" +"# Οι μέθοδοι που είναι προς το παρόν διαθέσιμες είναι:\n" +"# - regular (\"κανονική\"): χρήση των συνηθισμένων τύπων κατατμήσεων για την αρχιτεκτονική σας\n " +"# - lvm: χρήση λογικών τόμων LVM για την διαμέριση του δίσκου\n " +"# -crypto: χρήση LVM σε μια κρυπτογραφημένη κατάτμηση\n" "d-i partman-auto/method string lvm\n" "\n" "# Αν ένας από τους δίσκους που πρόκειται να διαμεριστούν αυτόματα\n" @@ -2070,8 +2062,6 @@ msgstr "" "d-i partman-auto/choose_recipe select atomic\n" "\n" "# Ή δώστε μια δική σας συνταγή...\n" -"# Η μορφή της συνταγής τεκμηριώνεται στο αρχείο devel/partman-auto-recipe." -"txt.\n" "# Αν έχετε τρόπο να βάλετε ένα αρχείο συνταγής στο περιβάλλον του d-i " "μπορείτε\n" "# απλά να υποδείξετε το αρχείο.\n" @@ -2099,13 +2089,20 @@ msgstr "" "# method{ swap } format{ } \\\n" "# .\n" "\n" -"# Και το επόμενο προκαλεί την αυτόματη διαμέριση από το πρόγραμμα partman " +"# Η μορφή της συνταγής τεκμηριώνεται πλήρως στο αρχείο partman-auto-recipe." +"txt.\n" +"# που περιλαβάνεται στο πακέτο debian-installer ή διατίθεται στο αποθετήριο του πηγαίου κώδικα του D-I\n" +"# Εκεί τεκμηριώνεται επίσης πώς μπορείτε να προσδιορίσετε ρυθμίσεις όπως οι ετικέττες\n" +"# συστημάτων αρχείων, ονόματα λογικών τόμων ή ποιες φυσικές συσκευές να συμπεριλάβετετε \n" +"# σε μια ομάδα τόμων.\n" +"# Το επόμενο προκαλεί την αυτόματη διαμέριση από το πρόγραμμα partman " "χωρίς επιβεβαίωση, εφόσον όμως\n" "# του έχετε υποδείξει τι να κάνει χρησιμοποιώντας μία από τις παραπάνω " "μεθόδους.\n" "d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n" "d-i partman/choose_partition select finish\n" -"d-i partman/confirm boolean true" +"d-i partman/confirm boolean true\n" +"d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" #. Tag: title #: preseed.xml:884 @@ -2150,7 +2147,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:905 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used " #| "carefully\n" @@ -2251,9 +2248,6 @@ msgid "" "d-i partman/confirm boolean true\n" "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" msgstr "" -"# ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ποιότητα αυτής της επιλογής είναι έκδοσης beta και θα πρέπει " -"να χρησιμοποιηθεί προσεκτικά\n" -"\n" "# Η μέθοδος θα πρέπει να οριστεί σαν \"raid\".\n" "#d-i partman-auto/method string raid\n" "# Προσδιορίστε τους δίσκους προς διαμέριση. Θα αποκτήσουν όλοι την ίδια " @@ -2300,10 +2294,11 @@ msgstr "" "\n" "# Το επόμενο έχει σαν αποτέλεσμα την αυτόματη πραγματοποίηση της διαμέρισης " "από το πρόγραμμα partman χωρίς επιβεβαίωση.\n" -"d-i partman-md/conοfirm boolean true\n" +"d-i partman-md/confirm boolean true\n" "d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n" "d-i partman/choose_partition select finish\n" -"d-i partman/confirm boolean true" +"d-i partman/confirm boolean true\n" +"d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" #. Tag: title #: preseed.xml:910 @@ -2762,7 +2757,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:1070 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" #| "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n" @@ -2812,9 +2807,6 @@ msgstr "" "\n" "# Επιπλέον μεμονωμένα πακέτα για εγκατάσταση\n" "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n" -"# Εξ' ορισμού, δεν θα εγκατασταθούν πακέτα που είναι μόνο Συνιστώμενα από " -"άλλα πακέτα που εγκαθίστανται χρησιμοποιώντας\n" -"# pkgsel/include (σε αντίθεση με τις εξαρτήσεις τους).\n" "# Καθορίζει το αν θα γίνει αναβάθμιση των πακέτων μετά τη διαδικασία " "debootstrap.\n" "# Επιτρεπόμενες τιμές: none, safe-upgrade, full-upgrade\n" @@ -2837,7 +2829,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης" #. Tag: screen #: preseed.xml:1077 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" #| "# instead, uncomment this:\n" @@ -2927,7 +2919,12 @@ msgstr "" "#αυτή τη γραμμή:\n" "#d-i lilo-installer/skip boolean true\n" "\n" -"#Η ακόλουθη ρύθμιση είναι αρκετά ασφαλής να γίνει και προκαλεί την αυτόματη " +"# Με την εξαίρεση μερικών μόνο όχι συνηθισμένων σχημάτων διαμέρισης, το GRUB 2 είναι τώρα η προεπιλογή.\n" +"# Αν για κάποιο συγκεκριμένο λόγο θέλετε να χρησιμοποιήσετε το GRUB Legacy, τότε\n" +"# αποσχολιάστε αυτή την γραμμή:\n" +"#d-i grub-installer/grub2_instead_of_grub_legacy boolean false\n" +"\n" +"# Eίναι αρκετά ασφαλές να κάνετε την ακόλουθη επολογή και προκαλεί την αυτόματη " "εγκατάσταση του grub στο MBR\n" "# αν δεν ανιχνευθεί κάποιο άλλο λειτουργικό σύστημα στο μηχάνημα.\n" "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" |