diff options
Diffstat (limited to 'po/el/post-install.po')
-rw-r--r-- | po/el/post-install.po | 25 |
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/el/post-install.po b/po/el/post-install.po index 1cc976b24..d405949da 100644 --- a/po/el/post-install.po +++ b/po/el/post-install.po @@ -5,7 +5,7 @@ # # quad-nrg.net, 2005. # Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005. -# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012, 2019. +# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012, 2019, 2023. # quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006. # root <galatoulas@cti.gr>, 2020, 2021. msgid "" @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: post-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-15 23:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 16:50+0200\n" -"Last-Translator: EG <galatoulas@cti.gr>\n" -"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:46+0300\n" +"Last-Translator: galaxico <galas@tee.gr>\n" +"Language-Team: debian-l10n-greek@lists.debian.org\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Tag: title @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:114 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "One of the best installation methods is apt. You can use the command line " #| "version of <command>apt</command> as well as tools like " @@ -181,13 +181,14 @@ msgid "" "&debian;) as well as packages from &debian-gnu; at the same time." msgstr "" "Μια από τις καλλίτερες μεθόδους εγκατάστασης είναι το apt. Μπορείτε να " -"χρησιμοποιήσετε την εκδοχή του στην γραμμή εντολών <command>apt</command> " +"χρησιμοποιήσετε την εκδοχή του στη γραμμή εντολών <command>apt</command> " "καθώς και εργαλεία όπως το <application>aptitude</application> ή το " -"<application>synaptic</application> (που είναι απλά γραφικά frontend για το " -"<command>apt</command>). Σημειώστε επιπλέον ότι το apt σας επιτρέπει " -"συνδυάσετε τις αρχειοθήκες main, contrib και non-free ώστε να μπορείτε να " -"έχετε ταυτόχροναδιαθέσιμα περιορισμένα πακέτα (που αυστηρά μιλώντας δεν " -"ανήκουν στο &debian;) και πακέτα από το &debian-gnu;." +"<application>synaptic</application> (που είναι απλά γραφικά frontend για " +"την εντολή <command>apt</command>). Σημειώστε επιπλέον ότι το apt θα σας " +"επιτρέψει, επίσης, να συνδυάσετε τις αρχειοθήκες main, contrib, non-free " +"και non-free-firmware, ώστε να μπορείτε να έχετε ταυτόχρονα διαθέσιμα " +"και περιορισμένα πακέτα (που αυστηρά μιλώντας δεν ανήκουν στο &debian;) " +"και πακέτα από το &debian-gnu;." #. Tag: title #: post-install.xml:128 |