summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/installation-howto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el/installation-howto.po')
-rw-r--r--po/el/installation-howto.po51
1 files changed, 25 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/el/installation-howto.po b/po/el/installation-howto.po
index 501682ffa..e41a07e9a 100644
--- a/po/el/installation-howto.po
+++ b/po/el/installation-howto.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-howto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-09 18:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 19:38+0200\n"
"Last-Translator: galaxico <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -487,22 +487,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:249
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The next step is setting up your clock and time zone. The installer will try "
-"to contact a time server on the Internet to ensure the clock is set "
-"correctly. The time zone is based on the country selected earlier and the "
-"installer will only ask to select one if a country has multiple zones."
-msgstr ""
-"Το επόμενο βήμα είναι η ρύθμιση του ρολογιού σας και της χρονικής ζώνης. Ο "
-"εγκαταστάτης θα προσπαθήσει να έρθει σε επαφή με έναν χρονικό διακομιστή στο "
-"Διαδίκτυο ώστε να είναι βέβαιο ότι το ρολόι θα ρυθμιστεί σωστά. Η χρονική "
-"ζώνη βασίζεται στην χώρα που έχει επιλεγεί νωρίτερα και ο εγκαταστάτης θα "
-"ζητήσει την επιλογή μιας χρονικής ζώνης μόνο αν για μια χώρα υπάρχουν "
-"πολλαπλές τέτοιες."
-
-#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:256
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Setting up your clock and time zone is followed by the creation of user "
@@ -513,15 +497,14 @@ msgstr ""
#| "<command>sudo</command> package will be installed later to enable "
#| "administrative tasks to be carried out on the new system."
msgid ""
-"Setting up your clock and time zone is followed by the creation of user "
-"accounts. By default you are asked to provide a password for the "
-"<quote>root</quote> (administrator) account and information necessary to "
-"create one regular user account. If you do not specify a password for the "
-"<quote>root</quote> user, this account will be disabled but the "
-"<command>sudo</command> package will be installed later to enable "
-"administrative tasks to be carried out on the new system. By default, the "
-"first user created on the system will be allowed to use the <command>sudo</"
-"command> command to become root."
+"Setting up the network is followed by the creation of user accounts. By "
+"default you are asked to provide a password for the <quote>root</quote> "
+"(administrator) account and information necessary to create one regular user "
+"account. If you do not specify a password for the <quote>root</quote> user, "
+"this account will be disabled but the <command>sudo</command> package will "
+"be installed later to enable administrative tasks to be carried out on the "
+"new system. By default, the first user created on the system will be allowed "
+"to use the <command>sudo</command> command to become root."
msgstr ""
"Η ρύθμιση του ρολογιού και της χρονικής ζώνης ακολουθείται από τη δημιουργία "
"λογαριασμών χρηστών. Εξ ορισμού θα σας ζητηθεί να δώσετε έναν κωδικό "
@@ -533,6 +516,22 @@ msgstr ""
"εκτέλεση των διαφόρων διαχειριστικών ενεργειών στο καινούριο σύστημα."
#. Tag: para
+#: installation-howto.xml:260
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The next step is setting up your clock and time zone. The installer will try "
+"to contact a time server on the Internet to ensure the clock is set "
+"correctly. The time zone is based on the country selected earlier and the "
+"installer will only ask to select one if a country has multiple zones."
+msgstr ""
+"Το επόμενο βήμα είναι η ρύθμιση του ρολογιού σας και της χρονικής ζώνης. Ο "
+"εγκαταστάτης θα προσπαθήσει να έρθει σε επαφή με έναν χρονικό διακομιστή στο "
+"Διαδίκτυο ώστε να είναι βέβαιο ότι το ρολόι θα ρυθμιστεί σωστά. Η χρονική "
+"ζώνη βασίζεται στην χώρα που έχει επιλεγεί νωρίτερα και ο εγκαταστάτης θα "
+"ζητήσει την επιλογή μιας χρονικής ζώνης μόνο αν για μια χώρα υπάρχουν "
+"πολλαπλές τέτοιες."
+
+#. Tag: para
#: installation-howto.xml:267
#, no-c-format
msgid ""