summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el/hardware.po')
-rw-r--r--po/el/hardware.po1408
1 files changed, 767 insertions, 641 deletions
diff --git a/po/el/hardware.po b/po/el/hardware.po
index 85dcbb7ee..b1649b757 100644
--- a/po/el/hardware.po
+++ b/po/el/hardware.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-25 19:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-26 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 14:22+0300\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -350,14 +350,14 @@ msgid "DECstation"
msgstr "DECstation "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:136 hardware.xml:1107 hardware.xml:1122 hardware.xml:1132
+#: hardware.xml:136 hardware.xml:1104 hardware.xml:1119 hardware.xml:1129
#, no-c-format
msgid "r4k-kn04"
msgstr "r4k-kn04 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:138 hardware.xml:1102 hardware.xml:1112 hardware.xml:1117
-#: hardware.xml:1127
+#: hardware.xml:138 hardware.xml:1099 hardware.xml:1109 hardware.xml:1114
+#: hardware.xml:1124
#, no-c-format
msgid "r3k-kn02"
msgstr "r3k-kn02 "
@@ -483,79 +483,67 @@ msgid "<entry>prep</entry>"
msgstr "<entry>prep</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:179
-#, no-c-format
-msgid "APUS"
-msgstr "APUS "
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:180
-#, no-c-format
-msgid "<entry>apus</entry>"
-msgstr "<entry>apus</entry> "
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:184
+#: hardware.xml:181
#, no-c-format
msgid "Sun SPARC"
msgstr "Sun SPARC "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:185
+#: hardware.xml:182
#, no-c-format
msgid "sparc"
msgstr "sparc "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:187
+#: hardware.xml:184
#, no-c-format
msgid "sun4cdm"
msgstr "sun4cdm "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:189
-#, no-c-format
-msgid "sun4u"
-msgstr "sun4u "
+#: hardware.xml:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>sun4u</entry>"
+msgstr "<entry>64</entry> "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:193
+#: hardware.xml:190
#, no-c-format
msgid "IBM S/390"
msgstr "IBM S/390 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:194
+#: hardware.xml:191
#, no-c-format
msgid "s390"
msgstr "s390 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:195
+#: hardware.xml:192
#, no-c-format
msgid "IPL from VM-reader and DASD"
msgstr "IPL από VM-reader και DASD"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:196
+#: hardware.xml:193
#, no-c-format
msgid "generic"
msgstr "generic "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:198
+#: hardware.xml:195
#, no-c-format
msgid "IPL from tape"
msgstr "IPL από ταινία"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:199
+#: hardware.xml:196
#, no-c-format
msgid "tape"
msgstr "ταινία"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:204
+#: hardware.xml:201
#, no-c-format
msgid ""
"This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> "
@@ -569,7 +557,7 @@ msgstr ""
"σελίδες <ulink url=\"http://www.debian.org/ports/\">Debian-Ports</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:212
+#: hardware.xml:209
#, no-c-format
msgid ""
"This is the first official release of &debian; for the &arch-title; "
@@ -592,15 +580,15 @@ msgstr ""
"&architecture; mailing list</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:234 hardware.xml:693 hardware.xml:729 hardware.xml:822
-#: hardware.xml:841 hardware.xml:927 hardware.xml:969 hardware.xml:1037
-#: hardware.xml:1196 hardware.xml:1642
+#: hardware.xml:231 hardware.xml:690 hardware.xml:726 hardware.xml:819
+#: hardware.xml:838 hardware.xml:924 hardware.xml:966 hardware.xml:1034
+#: hardware.xml:1193
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr "CPU, Μητρικές, και Υποστήριξη Video"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:235
+#: hardware.xml:232
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink "
@@ -613,7 +601,7 @@ msgstr ""
"υποστηρίζονται από τις δισκέττες εκκίνησης."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:242
+#: hardware.xml:239
#, no-c-format
msgid ""
"Alpha machines are subdivided into different system types because there are "
@@ -629,7 +617,7 @@ msgstr ""
"ακόμα πιο σημαντικά της εκκίνησης μπορεί να διαφέρει από σύστημα σε σύστημα."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:250
+#: hardware.xml:247
#, no-c-format
msgid ""
"The following table lists the system types supported by the Debian "
@@ -643,1107 +631,1107 @@ msgstr ""
"θα πρέπει να γνωρίζετε όταν ξεκινάτε την εγκατάσταση:"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:267
+#: hardware.xml:264
#, no-c-format
msgid "Hardware Type"
msgstr "Τύποι Υλικού"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:268
+#: hardware.xml:265
#, no-c-format
msgid "Aliases"
msgstr "Ψευδώνυμα"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:268
+#: hardware.xml:265
#, no-c-format
msgid "MILO image"
msgstr "Εικόνα MILO"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:274
+#: hardware.xml:271
#, no-c-format
msgid "ALCOR"
msgstr "ALCOR "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:275
+#: hardware.xml:272
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 500 5/266.300"
msgstr "AlphaStation 500 5/266.300 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:276
+#: hardware.xml:273
#, no-c-format
msgid "Maverick"
msgstr "Maverick "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:277 hardware.xml:281 hardware.xml:285
+#: hardware.xml:274 hardware.xml:278 hardware.xml:282
#, no-c-format
msgid "alcor"
msgstr "alcor "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:279
+#: hardware.xml:276
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 500 5/333...500"
msgstr "AlphaStation 500 5/333...500 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:280
+#: hardware.xml:277
#, no-c-format
msgid "Bret"
msgstr "Bret "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:283
+#: hardware.xml:280
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600/266...300"
msgstr "AlphaStation 600/266...300 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:284
+#: hardware.xml:281
#, no-c-format
msgid "Alcor"
msgstr "Alcor "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:287
+#: hardware.xml:284
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600/300...433"
msgstr "AlphaStation 600/300...433 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:288
+#: hardware.xml:285
#, no-c-format
msgid "<entry>XLT</entry>"
msgstr "<entry>XLT</entry> "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:289
+#: hardware.xml:286
#, no-c-format
msgid "<entry>xlt</entry>"
msgstr "<entry>xlt</entry> "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:293
+#: hardware.xml:290
#, no-c-format
msgid "BOOK1"
msgstr "BOOK1 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:294
+#: hardware.xml:291
#, no-c-format
msgid "AlphaBook1 (laptop)"
msgstr "AlphaBook1 (φορητός)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:295
+#: hardware.xml:292
#, no-c-format
msgid "Alphabook1/Burns"
msgstr "Alphabook1/Burns "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:296
+#: hardware.xml:293
#, no-c-format
msgid "book1"
msgstr "book1 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:300
+#: hardware.xml:297
#, no-c-format
msgid "AVANTI"
msgstr "AVANTI "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:301
+#: hardware.xml:298
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 200 4/100...166"
msgstr "AlphaStation 200 4/100...166 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:302
+#: hardware.xml:299
#, no-c-format
msgid "Mustang"
msgstr "Mustang "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:303 hardware.xml:307 hardware.xml:311 hardware.xml:315
-#: hardware.xml:319 hardware.xml:323 hardware.xml:327 hardware.xml:331
+#: hardware.xml:300 hardware.xml:304 hardware.xml:308 hardware.xml:312
+#: hardware.xml:316 hardware.xml:320 hardware.xml:324 hardware.xml:328
#, no-c-format
msgid "avanti"
msgstr "avanti "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:305
+#: hardware.xml:302
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 200 4/233"
msgstr "AlphaStation 200 4/233 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:306
+#: hardware.xml:303
#, no-c-format
msgid "Mustang+"
msgstr "Mustang+ "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:309
+#: hardware.xml:306
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 205 4/133...333"
msgstr "AlphaStation 205 4/133...333 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:310
+#: hardware.xml:307
#, no-c-format
msgid "<entry>LX3</entry>"
msgstr "<entry>LX3</entry> "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:313
+#: hardware.xml:310
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 250 4/300"
msgstr "AlphaStation 250 4/300 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:314
+#: hardware.xml:311
#, no-c-format
msgid "<entry>M3+</entry>"
msgstr "<entry>M3+</entry> "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:317
+#: hardware.xml:314
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 255 4/133...333"
msgstr "AlphaStation 255 4/133...333 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:318
+#: hardware.xml:315
#, no-c-format
msgid "LX3+"
msgstr "LX3+ "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:321
+#: hardware.xml:318
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 300 4/266"
msgstr "AlphaStation 300 4/266 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:322
+#: hardware.xml:319
#, no-c-format
msgid "Melmac"
msgstr "Melmac "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:325
+#: hardware.xml:322
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 400 4/166"
msgstr "AlphaStation 400 4/166 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:326
+#: hardware.xml:323
#, no-c-format
msgid "Chinet"
msgstr "Chinet "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:329
+#: hardware.xml:326
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 400 4/233...300"
msgstr "AlphaStation 400 4/233...300 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:330
+#: hardware.xml:327
#, no-c-format
msgid "Avanti"
msgstr "Avanti "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:335 hardware.xml:348 hardware.xml:349
+#: hardware.xml:332 hardware.xml:345 hardware.xml:346
#, no-c-format
msgid "EB164"
msgstr "EB164 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:336
+#: hardware.xml:333
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164"
msgstr "AlphaPC164 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:337
+#: hardware.xml:334
#, no-c-format
msgid "PC164"
msgstr "PC164 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:338
+#: hardware.xml:335
#, no-c-format
msgid "pc164"
msgstr "pc164 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:340
+#: hardware.xml:337
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164-LX"
msgstr "AlphaPC164-LX "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:341
+#: hardware.xml:338
#, no-c-format
msgid "LX164"
msgstr "LX164 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:342
+#: hardware.xml:339
#, no-c-format
msgid "lx164"
msgstr "lx164 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:344
+#: hardware.xml:341
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164-SX"
msgstr "AlphaPC164-SX "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:345
+#: hardware.xml:342
#, no-c-format
msgid "SX164"
msgstr "SX164 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:346
+#: hardware.xml:343
#, no-c-format
msgid "sx164"
msgstr "sx164 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:350
+#: hardware.xml:347
#, no-c-format
msgid "eb164"
msgstr "eb164 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:354 hardware.xml:363 hardware.xml:364
+#: hardware.xml:351 hardware.xml:360 hardware.xml:361
#, no-c-format
msgid "EB64+"
msgstr "EB64+ "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:355
+#: hardware.xml:352
#, no-c-format
msgid "AlphaPC64"
msgstr "AlphaPC64 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:356 hardware.xml:360
+#: hardware.xml:353 hardware.xml:357
#, no-c-format
msgid "Cabriolet"
msgstr "Cabriolet "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:357 hardware.xml:361
+#: hardware.xml:354 hardware.xml:358
#, no-c-format
msgid "cabriolet"
msgstr "cabriolet "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:359
+#: hardware.xml:356
#, no-c-format
msgid "AlphaPCI64"
msgstr "AlphaPCI64 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:365
+#: hardware.xml:362
#, no-c-format
msgid "eb64p"
msgstr "eb64p "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:369 hardware.xml:370 hardware.xml:371
+#: hardware.xml:366 hardware.xml:367 hardware.xml:368
#, no-c-format
msgid "EB66"
msgstr "EB66 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:372
+#: hardware.xml:369
#, no-c-format
msgid "eb66"
msgstr "eb66 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:374 hardware.xml:375
+#: hardware.xml:371 hardware.xml:372
#, no-c-format
msgid "EB66+"
msgstr "EB66+ "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:376
+#: hardware.xml:373
#, no-c-format
msgid "eb66p"
msgstr "eb66p "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:380
+#: hardware.xml:377
#, no-c-format
msgid "JENSEN"
msgstr "JENSEN "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:381
+#: hardware.xml:378
#, no-c-format
msgid "DEC 2000 Model 300(S)"
msgstr "DEC 2000 Model 300(S) "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:382 hardware.xml:390
+#: hardware.xml:379 hardware.xml:387
#, no-c-format
msgid "Jensen"
msgstr "Jensen "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:383 hardware.xml:387 hardware.xml:391 hardware.xml:452
-#: hardware.xml:456 hardware.xml:474 hardware.xml:478 hardware.xml:482
-#: hardware.xml:486 hardware.xml:490 hardware.xml:494 hardware.xml:498
-#: hardware.xml:512 hardware.xml:516 hardware.xml:520 hardware.xml:524
-#: hardware.xml:528 hardware.xml:562 hardware.xml:566 hardware.xml:570
-#: hardware.xml:574 hardware.xml:588 hardware.xml:592 hardware.xml:596
-#: hardware.xml:600 hardware.xml:607 hardware.xml:611 hardware.xml:615
-#: hardware.xml:619 hardware.xml:623 hardware.xml:627 hardware.xml:631
-#: hardware.xml:635 hardware.xml:639 hardware.xml:643 hardware.xml:647
-#: hardware.xml:651 hardware.xml:655 hardware.xml:662 hardware.xml:666
+#: hardware.xml:380 hardware.xml:384 hardware.xml:388 hardware.xml:449
+#: hardware.xml:453 hardware.xml:471 hardware.xml:475 hardware.xml:479
+#: hardware.xml:483 hardware.xml:487 hardware.xml:491 hardware.xml:495
+#: hardware.xml:509 hardware.xml:513 hardware.xml:517 hardware.xml:521
+#: hardware.xml:525 hardware.xml:559 hardware.xml:563 hardware.xml:567
+#: hardware.xml:571 hardware.xml:585 hardware.xml:589 hardware.xml:593
+#: hardware.xml:597 hardware.xml:604 hardware.xml:608 hardware.xml:612
+#: hardware.xml:616 hardware.xml:620 hardware.xml:624 hardware.xml:628
+#: hardware.xml:632 hardware.xml:636 hardware.xml:640 hardware.xml:644
+#: hardware.xml:648 hardware.xml:652 hardware.xml:659 hardware.xml:663
#, no-c-format
msgid "<entry>N/A</entry>"
msgstr "<entry>N/A</entry> "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:385
+#: hardware.xml:382
#, no-c-format
msgid "DEC 2000 Model 500"
msgstr "DEC 2000 Model 500 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:386
+#: hardware.xml:383
#, no-c-format
msgid "Culzen"
msgstr "Culzen "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:389
+#: hardware.xml:386
#, no-c-format
msgid "DECpc 150"
msgstr "DECpc 150 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:395
+#: hardware.xml:392
#, no-c-format
msgid "MIATA"
msgstr "MIATA "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:396
+#: hardware.xml:393
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 433a"
msgstr "Personal WorkStation 433a "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:397 hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409
-#: hardware.xml:413 hardware.xml:417 hardware.xml:421 hardware.xml:425
+#: hardware.xml:394 hardware.xml:398 hardware.xml:402 hardware.xml:406
+#: hardware.xml:410 hardware.xml:414 hardware.xml:418 hardware.xml:422
#, no-c-format
msgid "Miata"
msgstr "Miata "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:398 hardware.xml:402 hardware.xml:406 hardware.xml:410
-#: hardware.xml:414 hardware.xml:418 hardware.xml:422 hardware.xml:426
+#: hardware.xml:395 hardware.xml:399 hardware.xml:403 hardware.xml:407
+#: hardware.xml:411 hardware.xml:415 hardware.xml:419 hardware.xml:423
#, no-c-format
msgid "miata"
msgstr "miata "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:400
+#: hardware.xml:397
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 433au"
msgstr "Personal WorkStation 433au "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:404
+#: hardware.xml:401
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 466au"
msgstr "Personal WorkStation 466au "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:408
+#: hardware.xml:405
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 500a"
msgstr "Personal WorkStation 500a "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:412
+#: hardware.xml:409
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 500au"
msgstr "Personal WorkStation 500au "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:416
+#: hardware.xml:413
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 550au"
msgstr "Personal WorkStation 550au "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:420
+#: hardware.xml:417
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 600a"
msgstr "Personal WorkStation 600a "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:424
+#: hardware.xml:421
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 600au"
msgstr "Personal WorkStation 600au "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:430
+#: hardware.xml:427
#, no-c-format
msgid "MIKASA"
msgstr "MIKASA "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:431
+#: hardware.xml:428
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 4/200"
msgstr "AlphaServer 1000 4/200 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:432
+#: hardware.xml:429
#, no-c-format
msgid "Mikasa"
msgstr "Mikasa "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:433 hardware.xml:437 hardware.xml:441 hardware.xml:445
+#: hardware.xml:430 hardware.xml:434 hardware.xml:438 hardware.xml:442
#, no-c-format
msgid "mikasa"
msgstr "mikasa "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:435
+#: hardware.xml:432
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 4/233..266"
msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:436
+#: hardware.xml:433
#, no-c-format
msgid "Mikasa+"
msgstr "Mikasa+ "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:439 hardware.xml:443
+#: hardware.xml:436 hardware.xml:440
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 5/300"
msgstr " AlphaServer 1000 5/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:440
+#: hardware.xml:437
#, no-c-format
msgid "Mikasa-Pinnacle"
msgstr "Mikasa-Pinnacle "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:444
+#: hardware.xml:441
#, no-c-format
msgid "Mikasa-Primo"
msgstr "Mikasa-Primo "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:449
+#: hardware.xml:446
#, no-c-format
msgid "NAUTILUS"
msgstr "NAUTILUS "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:450
+#: hardware.xml:447
#, no-c-format
msgid "UP1000"
msgstr "UP1000 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:451
+#: hardware.xml:448
#, no-c-format
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:454
+#: hardware.xml:451
#, no-c-format
msgid "UP1100"
msgstr "UP1100 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:455
+#: hardware.xml:452
#, no-c-format
msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:460
+#: hardware.xml:457
#, no-c-format
msgid "NONAME"
msgstr "NONAME "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:461
+#: hardware.xml:458
#, no-c-format
msgid "AXPpci33"
msgstr "AXPpci33 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:462
+#: hardware.xml:459
#, no-c-format
msgid "Noname"
msgstr "Noname "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:463 hardware.xml:467
+#: hardware.xml:460 hardware.xml:464
#, no-c-format
msgid "noname"
msgstr "noname "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:465
+#: hardware.xml:462
#, no-c-format
msgid "<entry>UDB</entry>"
msgstr "<entry>UDB</entry> "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:466
+#: hardware.xml:463
#, no-c-format
msgid "Multia"
msgstr "Multia "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:471
+#: hardware.xml:468
#, no-c-format
msgid "NORITAKE"
msgstr "NORITAKE "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:472
+#: hardware.xml:469
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266"
msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:473
+#: hardware.xml:470
#, no-c-format
msgid "Noritake"
msgstr "Noritake "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:476
+#: hardware.xml:473
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 5/300"
msgstr "AlphaServer 1000A 5/300 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:477
+#: hardware.xml:474
#, no-c-format
msgid "Noritake-Pinnacle"
msgstr "Noritake-Pinnacle "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:480
+#: hardware.xml:477
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500"
msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:481
+#: hardware.xml:478
#, no-c-format
msgid "Noritake-Primo"
msgstr "Noritake-Primo "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:484
+#: hardware.xml:481
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 800 5/333...500"
msgstr "AlphaServer 800 5/333...500 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:485 hardware.xml:493 hardware.xml:497
+#: hardware.xml:482 hardware.xml:490 hardware.xml:494
#, no-c-format
msgid "Corelle"
msgstr "Corelle "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:488
+#: hardware.xml:485
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600 A"
msgstr "AlphaStation 600 A "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:489
+#: hardware.xml:486
#, no-c-format
msgid "Alcor-Primo"
msgstr "Alcor-Primo "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:492
+#: hardware.xml:489
#, no-c-format
msgid "Digital Server 3300"
msgstr "Digital Server 3300 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:496
+#: hardware.xml:493
#, no-c-format
msgid "Digital Server 3300R"
msgstr "Digital Server 3300R "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:502
+#: hardware.xml:499
#, no-c-format
msgid "PLATFORM 2000"
msgstr "PLATFORM 2000 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:503 hardware.xml:504
+#: hardware.xml:500 hardware.xml:501
#, no-c-format
msgid "<entry>P2K</entry>"
msgstr "<entry>P2K</entry> "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:505
+#: hardware.xml:502
#, no-c-format
msgid "<entry>p2k</entry>"
msgstr "<entry>p2k</entry> "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:509
+#: hardware.xml:506
#, no-c-format
msgid "RAWHIDE"
msgstr "RAWHIDE "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:510
+#: hardware.xml:507
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1200 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:511 hardware.xml:523
+#: hardware.xml:508 hardware.xml:520
#, no-c-format
msgid "Tincup/DaVinci"
msgstr "Tincup/DaVinci "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:514
+#: hardware.xml:511
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 4000 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:515
+#: hardware.xml:512
#, no-c-format
msgid "Wrangler/Durango"
msgstr "Wrangler/Durango "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:518
+#: hardware.xml:515
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 4100 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:519 hardware.xml:527
+#: hardware.xml:516 hardware.xml:524
#, no-c-format
msgid "Dodge"
msgstr "Dodge "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:522
+#: hardware.xml:519
#, no-c-format
msgid "Digital Server 5300"
msgstr "Digital Server 5300 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:526
+#: hardware.xml:523
#, no-c-format
msgid "Digital Server 7300"
msgstr "Digital Server 7300 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:532
+#: hardware.xml:529
#, no-c-format
msgid "RUFFIAN"
msgstr "RUFFIAN "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:533
+#: hardware.xml:530
#, no-c-format
msgid "DeskStation AlphaPC164-UX"
msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:534 hardware.xml:538 hardware.xml:542 hardware.xml:546
-#: hardware.xml:550 hardware.xml:554
+#: hardware.xml:531 hardware.xml:535 hardware.xml:539 hardware.xml:543
+#: hardware.xml:547 hardware.xml:551
#, no-c-format
msgid "Ruffian"
msgstr "Ruffian "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:535 hardware.xml:539 hardware.xml:543 hardware.xml:547
-#: hardware.xml:551 hardware.xml:555
+#: hardware.xml:532 hardware.xml:536 hardware.xml:540 hardware.xml:544
+#: hardware.xml:548 hardware.xml:552
#, no-c-format
msgid "ruffian"
msgstr "ruffian "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:537
+#: hardware.xml:534
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPL164-2"
msgstr "DeskStation RPL164-2 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:541
+#: hardware.xml:538
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPL164-4"
msgstr "DeskStation RPL164-4 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:545
+#: hardware.xml:542
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPX164-2"
msgstr "DeskStation RPX164-2 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:549
+#: hardware.xml:546
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPX164-4"
msgstr "DeskStation RPX164-4 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:553
+#: hardware.xml:550
#, no-c-format
msgid "Samsung AlphaPC164-BX"
msgstr "Samsung AlphaPC164-BX "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:559
+#: hardware.xml:556
#, no-c-format
msgid "SABLE"
msgstr "SABLE "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:560
+#: hardware.xml:557
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2000 4/xxx"
msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:561
+#: hardware.xml:558
#, no-c-format
msgid "Demi-Sable"
msgstr "Demi-Sable "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:564
+#: hardware.xml:561
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2000 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:565
+#: hardware.xml:562
#, no-c-format
msgid "Demi-Gamma-Sable"
msgstr "Demi-Gamma-Sable "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:568
+#: hardware.xml:565
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2100 4/xxx"
msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:569
+#: hardware.xml:566
#, no-c-format
msgid "Sable"
msgstr "Sable "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:572
+#: hardware.xml:569
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2100 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:573
+#: hardware.xml:570
#, no-c-format
msgid "Gamma-Sable"
msgstr "Gamma-Sable "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:578
+#: hardware.xml:575
#, no-c-format
msgid "TAKARA"
msgstr "TAKARA "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:579
+#: hardware.xml:576
#, no-c-format
msgid "21164 PICMG SBC"
msgstr "21164 PICMG SBC "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:580
+#: hardware.xml:577
#, no-c-format
msgid "Takara"
msgstr "Takara "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:581
+#: hardware.xml:578
#, no-c-format
msgid "takara"
msgstr "takara "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:585
+#: hardware.xml:582
#, no-c-format
msgid "TITAN"
msgstr "TITAN "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:586
+#: hardware.xml:583
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS15"
msgstr "AlphaServer DS15 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:587
+#: hardware.xml:584
#, no-c-format
msgid "HyperBrick2"
msgstr "HyperBrick2 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:590
+#: hardware.xml:587
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS25"
msgstr "AlphaServer DS25 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:591
+#: hardware.xml:588
#, no-c-format
msgid "Granite"
msgstr "Granite "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:594
+#: hardware.xml:591
#, no-c-format
msgid "AlphaServer ES45"
msgstr "AlphaServer ES45 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:595
+#: hardware.xml:592
#, no-c-format
msgid "Privateer"
msgstr "Privateer "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:598 hardware.xml:637 hardware.xml:641
+#: hardware.xml:595 hardware.xml:634 hardware.xml:638
#, no-c-format
msgid "UNKNOWN"
msgstr "UNKNOWN "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:599
+#: hardware.xml:596
#, no-c-format
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:604
+#: hardware.xml:601
#, no-c-format
msgid "TSUNAMI"
msgstr "TSUNAMI "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:605
+#: hardware.xml:602
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS10"
msgstr "AlphaServer DS10 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:606 hardware.xml:654
+#: hardware.xml:603 hardware.xml:651
#, no-c-format
msgid "Webbrick"
msgstr "Webbrick "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:609
+#: hardware.xml:606
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS10L"
msgstr "AlphaServer DS10L "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:610
+#: hardware.xml:607
#, no-c-format
msgid "Slate"
msgstr "Slate "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:613
+#: hardware.xml:610
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20"
msgstr "AlphaServer DS20 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:614
+#: hardware.xml:611
#, no-c-format
msgid "Catamaran/Goldrush"
msgstr "Catamaran/Goldrush "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:617
+#: hardware.xml:614
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20E"
msgstr "AlphaServer DS20E "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:618
+#: hardware.xml:615
#, no-c-format
msgid "Goldrack"
msgstr "Goldrack "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:621
+#: hardware.xml:618
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20L"
msgstr "AlphaServer DS20L "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:622
+#: hardware.xml:619
#, no-c-format
msgid "Shark"
msgstr "Shark "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:625
+#: hardware.xml:622
#, no-c-format
msgid "AlphaServer ES40"
msgstr "AlphaServer ES40 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:626
+#: hardware.xml:623
#, no-c-format
msgid "Clipper"
msgstr "Clipper "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:629 hardware.xml:630
+#: hardware.xml:626 hardware.xml:627
#, no-c-format
msgid "DP264"
msgstr "DP264 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:633
+#: hardware.xml:630
#, no-c-format
msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:634
+#: hardware.xml:631
#, no-c-format
msgid "Eiger"
msgstr "Eiger "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:638
+#: hardware.xml:635
#, no-c-format
msgid "Warhol"
msgstr "Warhol "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:642
+#: hardware.xml:639
#, no-c-format
msgid "Windjammer"
msgstr "Windjammer "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:645
+#: hardware.xml:642
#, no-c-format
msgid "UP2000"
msgstr "UP2000 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:646
+#: hardware.xml:643
#, no-c-format
msgid "Swordfish"
msgstr "Swordfish "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:649
+#: hardware.xml:646
#, no-c-format
msgid "XP1000"
msgstr "XP1000 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:650
+#: hardware.xml:647
#, no-c-format
msgid "Monet/Brisbane"
msgstr "Monet/Brisbane "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:653
+#: hardware.xml:650
#, no-c-format
msgid "XP900"
msgstr "XP900 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:659
+#: hardware.xml:656
#, no-c-format
msgid "WILDFIRE"
msgstr "WILDFIRE "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:660
+#: hardware.xml:657
#, no-c-format
msgid "AlphaServer GS160"
msgstr "AlphaServer GS160 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:661 hardware.xml:665
+#: hardware.xml:658 hardware.xml:662
#, no-c-format
msgid "Wildfire"
msgstr "Wildfire "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:664
+#: hardware.xml:661
#, no-c-format
msgid "AlphaServer GS320"
msgstr "AlphaServer GS320 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:670 hardware.xml:672
+#: hardware.xml:667 hardware.xml:669
#, no-c-format
msgid "<entry>XL</entry>"
msgstr "<entry>XL</entry> "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:671
+#: hardware.xml:668
#, no-c-format
msgid "XL-233...266"
msgstr "XL-233...266 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:673
+#: hardware.xml:670
#, no-c-format
msgid "<entry>xl</entry>"
msgstr "<entry>xl</entry> "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:678
+#: hardware.xml:675
#, no-c-format
msgid ""
"It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha "
@@ -1757,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"χτισίματος του πυρήνα."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:694 hardware.xml:842
+#: hardware.xml:691 hardware.xml:839
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -1770,19 +1758,19 @@ msgstr ""
"σημεία."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:702 hardware.xml:850 hardware.xml:1010
+#: hardware.xml:699 hardware.xml:847 hardware.xml:1007
#, no-c-format
msgid "<title>CPU</title>"
msgstr "<title>CPU</title> "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:703
+#: hardware.xml:700
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported."
msgstr "Υποστηρίζονται τόσο επεξεργαστές AMD64 όσο και Intel EM64t."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:731
+#: hardware.xml:728
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the "
@@ -1797,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"xscale."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:740
+#: hardware.xml:737
#, no-c-format
msgid ""
"Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the "
@@ -1810,19 +1798,19 @@ msgstr ""
"μόνο συστήματα little-endian ΑRM."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:748
+#: hardware.xml:745
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The supported platforms are:"
msgstr "Τα υποστηριζόμενα συστήματα είναι:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:755
+#: hardware.xml:752
#, no-c-format
msgid "Netwinder"
msgstr "Netwinder "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:756
+#: hardware.xml:753
#, no-c-format
msgid ""
"This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM "
@@ -1839,13 +1827,13 @@ msgstr ""
"γνωστό και σαν skiff)."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:769
+#: hardware.xml:766
#, no-c-format
msgid "IOP32x"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:770
+#: hardware.xml:767
#, no-c-format
msgid ""
"Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to "
@@ -1856,13 +1844,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:782
+#: hardware.xml:779
#, no-c-format
msgid "IXP4xx"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:783
+#: hardware.xml:780
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one "
@@ -1877,13 +1865,13 @@ msgstr ""
"μπορούν να συνδεθούν σκληροί δίσκοι."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:796
+#: hardware.xml:793
#, no-c-format
msgid "<term>RiscPC</term>"
msgstr "<term>RiscPC</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:797
+#: hardware.xml:794
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This machine is the oldest supported hardware but support for it in our new "
@@ -1905,7 +1893,7 @@ msgstr ""
"τη διαμόρφωση. Αρκετά από τα module αυτά έχουν οδηγούς για Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:823
+#: hardware.xml:820
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
@@ -1923,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"μπιτος. Υπάρχει η δυνατότητα για 64-μπιτο πυρήνα userland στο μέλλον."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:851
+#: hardware.xml:848
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
@@ -1938,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"Cyrix) καθώς και νεώτερους επεξεργαστές όπως οι Athlon XP και Intel P4 Xeon."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:859
+#: hardware.xml:856
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If your system has a 64-bit AMD64, Intel EM64T or Intel Core 2 Duo "
@@ -1951,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"i386."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:866
+#: hardware.xml:863
#, no-c-format
msgid ""
"However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on "
@@ -1995,13 +1983,13 @@ msgstr ""
"του Debian, ενώ τώρα μπορούν.</para> </footnote>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:903
+#: hardware.xml:900
#, no-c-format
msgid "I/O Bus"
msgstr "I/O Bus "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:904
+#: hardware.xml:901
#, no-c-format
msgid ""
"The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -2019,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"τελευταία χρόνια χρησιμοποιούν έναν από αυτούς τους διαύλους."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:928
+#: hardware.xml:925
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported M68000 based "
@@ -2033,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"m68k FAQ</ulink>. Η παρούσα ενότητα περιγράφει μόνο τα βασικά."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:935
+#: hardware.xml:932
#, no-c-format
msgid ""
"The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory "
@@ -2050,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"\"&url-m68k-faq;\"> m68k</ulink>για πλήρεις λεπτομέρειες."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:943
+#: hardware.xml:940
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: "
@@ -2078,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"ακολουθήσουν αλλά δεν υποστηρίζονται ακόμα αυτή τη στιγμή από το Debian."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:970
+#: hardware.xml:967
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -2114,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"subscribe;\">debian-&architecture; mailing list</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1011
+#: hardware.xml:1008
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
@@ -2132,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"(Συμμετρικής Πολυεπεξεργασίας) από τον εγκαταστάτη."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1021
+#: hardware.xml:1018
#, no-c-format
msgid ""
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
@@ -2144,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"την τεκμηρίωση για την αρχιτεκτονική mipsel."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1038
+#: hardware.xml:1035
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -2180,13 +2168,13 @@ msgstr ""
"ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1078
+#: hardware.xml:1075
#, no-c-format
msgid "CPU/Machine types"
msgstr "Τύποι CPU/Mηχανήματος"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1080
+#: hardware.xml:1077
#, no-c-format
msgid ""
"Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported by "
@@ -2198,115 +2186,115 @@ msgstr ""
"endian MIPS.To σύστημα εγκατάστασης του Debian δουλεύει στα εξής μηχανήματα:"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1092
+#: hardware.xml:1089
#, no-c-format
msgid "System Type"
msgstr "Τύπος συστήματος"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1092
+#: hardware.xml:1089
#, no-c-format
msgid "<entry>CPU</entry>"
msgstr "<entry>CPU</entry> "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1092
+#: hardware.xml:1089
#, no-c-format
msgid "Code-name"
msgstr "Κωδική-ονομασία"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1093
+#: hardware.xml:1090
#, no-c-format
msgid "Debian subarchitecture"
msgstr "Υποαρχιτεκτονική Debian"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1099
+#: hardware.xml:1096
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/1xx"
msgstr "DECstation 5000/1xx "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1100 hardware.xml:1110 hardware.xml:1115 hardware.xml:1125
+#: hardware.xml:1097 hardware.xml:1107 hardware.xml:1112 hardware.xml:1122
#, no-c-format
msgid "R3000"
msgstr "R3000 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1101 hardware.xml:1106
+#: hardware.xml:1098 hardware.xml:1103
#, no-c-format
msgid "3MIN"
msgstr "3MIN "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1104
+#: hardware.xml:1101
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/150"
msgstr "DECstation 5000/150 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1105 hardware.xml:1130
+#: hardware.xml:1102 hardware.xml:1127
#, no-c-format
msgid "R4000"
msgstr "R4000 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1109
+#: hardware.xml:1106
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/200"
msgstr "DECstation 5000/200 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1111
+#: hardware.xml:1108
#, no-c-format
msgid "3MAX"
msgstr "3MAX "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1114
+#: hardware.xml:1111
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/240"
msgstr "DECstation 5000/240 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1116 hardware.xml:1121
+#: hardware.xml:1113 hardware.xml:1118
#, no-c-format
msgid "3MAX+"
msgstr "3MAX+ "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1119
+#: hardware.xml:1116
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/260"
msgstr "DECstation 5000/260 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1120
+#: hardware.xml:1117
#, no-c-format
msgid "R4400"
msgstr "R4400 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1124
+#: hardware.xml:1121
#, no-c-format
msgid "Personal DECstation 5000/xx"
msgstr "Personal DECstation 5000/xx "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1126 hardware.xml:1131
+#: hardware.xml:1123 hardware.xml:1128
#, no-c-format
msgid "Maxine"
msgstr "Maxine "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1129
+#: hardware.xml:1126
#, no-c-format
msgid "Personal DECstation 5000/50"
msgstr "Personal DECstation 5000/50 "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1136
+#: hardware.xml:1133
#, no-c-format
msgid ""
"All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a serial "
@@ -2319,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"επίσης και μέσω SSH."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1143
+#: hardware.xml:1140
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two "
@@ -2332,13 +2320,13 @@ msgstr ""
"Πολυεπεξεργασίας) από τον εγκαταστάτη."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1153
+#: hardware.xml:1150
#, no-c-format
msgid "Supported console options"
msgstr "Υποστηριζόμενες επιλογές κονσόλας"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1154
+#: hardware.xml:1151
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). "
@@ -2361,7 +2349,7 @@ msgstr ""
"γραφικών PMAG-BA και PMAGB-B)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1165
+#: hardware.xml:1162
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to run "
@@ -2386,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"s</literal>(speed) ορίζει την ταχύτητα της σύνδεσης (9600 bits per second)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1183
+#: hardware.xml:1180
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps."
msgstr ""
@@ -2394,7 +2382,7 @@ msgstr ""
"bps."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1197
+#: hardware.xml:1194
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> "
@@ -2411,7 +2399,7 @@ msgstr ""
"παραλλαγές επεξεργαστών."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1205
+#: hardware.xml:1202
#, no-c-format
msgid ""
"Ports to other <emphasis>&architecture;</emphasis> architectures, such as "
@@ -2423,13 +2411,13 @@ msgstr ""
"Debian. Ίσως να έχουμε και μια 64-μπιτη υλοποίηση στο μέλλον."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1213
+#: hardware.xml:1210
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "Γεύσεις του πυρήνα"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1215
+#: hardware.xml:1212
#, no-c-format
msgid ""
"There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU "
@@ -2439,13 +2427,13 @@ msgstr ""
"τύπο της CPU:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1222
+#: hardware.xml:1219
#, no-c-format
msgid "<term>powerpc</term>"
msgstr "<term>powerpc</term> "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1223
+#: hardware.xml:1220
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, "
@@ -2458,19 +2446,19 @@ msgstr ""
"αυτούς τους επεξεργαστές."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1233
+#: hardware.xml:1230
#, fuzzy, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power4 "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1234
+#: hardware.xml:1231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "Αυτό το είδος πυρήνα υποστηρίζει τα συστήματα Amiga Power-UP System."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1238
+#: hardware.xml:1235
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2482,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"265, pSeries 610 και 640, και RS/6000 7044-170, 7044-260, και 7044-270."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1244
+#: hardware.xml:1241
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2493,7 +2481,7 @@ msgstr ""
"670, και 690."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1249
+#: hardware.xml:1246
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 "
@@ -2503,25 +2491,25 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιεί αυτό το είδος πυρήνα."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1258
+#: hardware.xml:1255
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>prep</term>"
msgstr "<term>powerpc</term> "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1259
+#: hardware.xml:1256
#, fuzzy, no-c-format
msgid "This kernel flavour supports the PReP subarchitecture."
msgstr "Αυτό το είδος πυρήνα υποστηρίζει τα συστήματα Amiga Power-UP System."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1267
+#: hardware.xml:1264
#, no-c-format
-msgid "<term>apus</term>"
-msgstr "<term>apus</term> "
+msgid "apus"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1268
+#: hardware.xml:1265
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System, though it is "
@@ -2529,13 +2517,13 @@ msgid ""
msgstr "Αυτό το είδος πυρήνα υποστηρίζει τα συστήματα Amiga Power-UP System."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1281
+#: hardware.xml:1278
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Η Υποαρχιτεκτονική Macintosh (pmac)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1283
+#: hardware.xml:1280
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -2550,7 +2538,7 @@ msgstr ""
"NewWorld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1290
+#: hardware.xml:1287
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -2564,7 +2552,7 @@ msgstr ""
"Τα συστήματα Beige G3 είναι επίσης OldWorld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1298
+#: hardware.xml:1295
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -2581,7 +2569,7 @@ msgstr ""
"MacOS και έχουν κατασκευαστεί από τα μέσα του 1998 και μετά."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1306
+#: hardware.xml:1303
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -2595,380 +2583,380 @@ msgstr ""
"legacy/index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>."
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1322 hardware.xml:1457 hardware.xml:1501 hardware.xml:1530
+#: hardware.xml:1319 hardware.xml:1454 hardware.xml:1498 hardware.xml:1527
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "Μοντέλο Ονομασία/Αριθμός"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1323
+#: hardware.xml:1320
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "Γενιά"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1329
+#: hardware.xml:1326
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1330
+#: hardware.xml:1327
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1331 hardware.xml:1334 hardware.xml:1337 hardware.xml:1340
-#: hardware.xml:1343 hardware.xml:1346 hardware.xml:1349 hardware.xml:1352
-#: hardware.xml:1355 hardware.xml:1358 hardware.xml:1361 hardware.xml:1364
-#: hardware.xml:1367 hardware.xml:1370 hardware.xml:1373 hardware.xml:1376
+#: hardware.xml:1328 hardware.xml:1331 hardware.xml:1334 hardware.xml:1337
+#: hardware.xml:1340 hardware.xml:1343 hardware.xml:1346 hardware.xml:1349
+#: hardware.xml:1352 hardware.xml:1355 hardware.xml:1358 hardware.xml:1361
+#: hardware.xml:1364 hardware.xml:1367 hardware.xml:1370 hardware.xml:1373
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1333
+#: hardware.xml:1330
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac Καλοκαίρι 2000, Αρχές του 2001 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1336
+#: hardware.xml:1333
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1339
+#: hardware.xml:1336
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1342
+#: hardware.xml:1339
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1345
+#: hardware.xml:1342
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1348
+#: hardware.xml:1345
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh Μπλε και Λευκός (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1351
+#: hardware.xml:1348
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1354
+#: hardware.xml:1351
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1357
+#: hardware.xml:1354
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1360
+#: hardware.xml:1357
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1363
+#: hardware.xml:1360
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000) "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1366
+#: hardware.xml:1363
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999) "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1369
+#: hardware.xml:1366
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1372
+#: hardware.xml:1369
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1375
+#: hardware.xml:1372
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1378
+#: hardware.xml:1375
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1379 hardware.xml:1382 hardware.xml:1385 hardware.xml:1388
-#: hardware.xml:1391 hardware.xml:1394 hardware.xml:1397 hardware.xml:1400
-#: hardware.xml:1403 hardware.xml:1406 hardware.xml:1409 hardware.xml:1412
-#: hardware.xml:1418 hardware.xml:1421 hardware.xml:1427 hardware.xml:1433
-#: hardware.xml:1439
+#: hardware.xml:1376 hardware.xml:1379 hardware.xml:1382 hardware.xml:1385
+#: hardware.xml:1388 hardware.xml:1391 hardware.xml:1394 hardware.xml:1397
+#: hardware.xml:1400 hardware.xml:1403 hardware.xml:1406 hardware.xml:1409
+#: hardware.xml:1415 hardware.xml:1418 hardware.xml:1424 hardware.xml:1430
+#: hardware.xml:1436
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1381
+#: hardware.xml:1378
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1384
+#: hardware.xml:1381
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1387
+#: hardware.xml:1384
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1390
+#: hardware.xml:1387
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1393
+#: hardware.xml:1390
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1396
+#: hardware.xml:1393
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1399
+#: hardware.xml:1396
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, Όλα-σε-ένα"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1402
+#: hardware.xml:1399
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1405
+#: hardware.xml:1402
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998) "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1408
+#: hardware.xml:1405
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1411
+#: hardware.xml:1408
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1416
+#: hardware.xml:1413
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1417
+#: hardware.xml:1414
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1420
+#: hardware.xml:1417
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1425
+#: hardware.xml:1422
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1426
+#: hardware.xml:1423
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1431
+#: hardware.xml:1428
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry> "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1432
+#: hardware.xml:1429
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1437 hardware.xml:1463
+#: hardware.xml:1434 hardware.xml:1460
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1438
+#: hardware.xml:1435
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500 "
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1447
+#: hardware.xml:1444
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "Υποαρχιτεκτονική PReP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1464
+#: hardware.xml:1461
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1466
+#: hardware.xml:1463
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1468
+#: hardware.xml:1465
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+ "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1470
+#: hardware.xml:1467
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1472
+#: hardware.xml:1469
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1476 hardware.xml:1507
+#: hardware.xml:1473 hardware.xml:1504
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1477
+#: hardware.xml:1474
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1479
+#: hardware.xml:1476
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050) "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1481
+#: hardware.xml:1478
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043 "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1483
+#: hardware.xml:1480
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "p640 "
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1491
+#: hardware.xml:1488
#, no-c-format
msgid "CHRP subarchitecture"
msgstr "Υποαρχιτεκτονική CHRP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1508
+#: hardware.xml:1505
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1511
+#: hardware.xml:1508
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1512
+#: hardware.xml:1509
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II "
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1520
+#: hardware.xml:1517
#, no-c-format
msgid "APUS subarchitecture"
msgstr "Υποαρχιτεκτονική APUS"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1536
+#: hardware.xml:1533
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS) "
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1537
+#: hardware.xml:1534
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000 "
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1545
+#: hardware.xml:1542
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1547
+#: hardware.xml:1544
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic "
@@ -2995,13 +2983,13 @@ msgstr ""
"sourceforge.net/\"></ulink>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1584
+#: hardware.xml:1581
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "PowerMac "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1586
+#: hardware.xml:1583
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -3018,7 +3006,7 @@ msgstr ""
"τον iMac έχουν τετραψήφιους αριθμούς."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1595
+#: hardware.xml:1592
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -3029,7 +3017,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1603
+#: hardware.xml:1600
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -3038,13 +3026,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1619
+#: hardware.xml:1616
#, no-c-format
msgid "S/390 and zSeries machine types"
msgstr "Μηχανήματα τύπου S/390 και zSeries"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1620
+#: hardware.xml:1617
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be "
@@ -3068,158 +3056,113 @@ msgstr ""
"2000, G3 και G4 υποστηρίζονται με ΙΕΕΕ προσομοίωση κινητού σημείου (floating "
"point) και συνεπώς με μειωμένες επιδόσεις."
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:1639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CPU and Main Boards Support"
+msgstr "CPU, Μητρικές, και Υποστήριξη Video"
+
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1643
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Currently the <emphasis>&architecture;</emphasis> port supports several "
-"types of Sparc systems. The most common identifiers for Sparc systems are "
-"sun4, sun4c, sun4m, sun4d and sun4u. Currently we do not support very old "
-"sun4 hardware. However, the other systems are supported. Sun4d has been "
-"tested the least of these, so expect possible problems with regard to the "
-"kernel stability. Sun4c and Sun4m, the most common of the older Sparc "
-"hardware, includes such systems as SparcStation 1, 1+, IPC, IPX and the "
-"SparcStation LX, 5, 10, and 20, respectively. The UltraSPARC class systems "
-"fall under the sun4u identifier, and are supported using the sun4u set of "
-"install images. Some systems that fall under these supported identifiers are "
-"known to not be supported. Known unsupported systems are the AP1000 "
-"multicomputer and the Tadpole Sparcbook 1. See the <ulink url=\"&url-sparc-"
-"linux-faq;\">Linux for SPARCProcessors FAQ</ulink> for complete information."
-msgstr ""
-"Αυτή τη στιγμή η υλοποίηση στην αρχιτεκτονική <emphasis>&architecture;</"
-"emphasis> υποστηρίζει αρκετούς τύπους συστημάτων Sparc. Οι πιο συνηθισμένοι "
-"τύποι συστημάτων Sparc είναι οι sun4, sun4c, sun4m, sun4d και sun4u. Προς το "
-"παρόν δεν υποστηρίζουμε πολύ παλιό υλικό sun4, αλλά τα υπόλοιπα συστήματα "
-"υποστηρίζονται. Συστηήματα Sun4d είναι τα λιγότερο δοκιμασμένα, οπότε θα "
-"πρέπει να περιμένετε μερικά προβλήματα σταθερότητας του πυρήνα. Οι τύποι "
-"Sun4c και Sun4m, οι πιο συνηθισμένοι από το παλιότερο υλικό Sparc, "
-"περιλαμβάνουν συστήματα όπως τα SparcStation 1, 1+, ΙPC, IPX και τα "
-"SparcStation LX, 5, 10 και 20 αντίστοιχα. Τα συστήματα κλάσης UltraSPARC "
-"περιλαμβάνονται στον τύπο sun4u και υποστηρίζονται με τη χρήση του σετ των "
-"εικόνων εγκατάστασης sun4u. Υπάρχουν και συστήματα που ανήκουν στους "
-"παραπάνω τύπους αλλά είναι γνωστό ότι δεν υποστηρίζονται. Τέτοια μη "
-"υποστηριζόμενα συστήματα είναι τα AP1000 multicomputer και το Tadpole "
-"Sparcbook 1. Δείτε το <ulink url=\"&url-sparc-linux-faq;\">Linux for "
-"SPARCProcessors FAQ</ulink> για πλήρεις πληροφορίες."
+#: hardware.xml:1640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
+"identified by one of the following names: sun4, sun4c, sun4d, sun4m, sun4u "
+"or sun4v. The following list describes what machines they include and what "
+"level of support may be expected for each of them."
+msgstr ""
-#. Tag: title
-#: hardware.xml:1663
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:1651
#, no-c-format
-msgid "Memory Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση της Μνήμης"
+msgid "sun4, sun4c, sun4d"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1664
+#: hardware.xml:1653
#, no-c-format
msgid ""
-"Some older Sun workstations, notably the Sun IPX and Sun IPC have memory "
-"banks located at fixed locations in physical memory. Thus if the banks are "
-"not filled gaps will exist in the physical memory space. The Linux "
-"installation requires a contiguous memory block into which to load the "
-"kernel and the initial RAMdisk. If this is not available a <quote>Data "
-"Access Exception</quote> will result."
+"These subarchitectures include some very old 32-bit machines, which are no "
+"longer supported. For a complete list please consult the <ulink url=\"http://"
+"en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">Wikipedia SPARCstation page</ulink>."
msgstr ""
-"Μερικοί παλιότεροι σταθμοί εργασίας, κυρίως οι Sun IPX και Sun IPC έχουν "
-"θήκες μνήμης που βρίσκονται σε συγκεκριμένες τοποθεσίες στη φυσική μνήμη. "
-"Κατά συνέπεια αν δεν συμπληρωθούν οι θέσεις αυτές θα υπάρχουν κενά στον χώρο "
-"της φυσικής μνήμης. O πυρήνας του Linux απαιτεί ένα συνεχόμενο μπλοκ μνήμης "
-"για το φόρτωμα του πυρήνα και του αρχικού δίσκου μνήμης RAM. Αν αυτό δεν "
-"είναι διαθέσιμο, θα προκύψει ένα σφάλμα τύπου <quote>Data Access Exception</"
-"quote>."
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:1664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sun4m"
+msgstr "sun4cdm "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1673
+#: hardware.xml:1666
#, no-c-format
msgid ""
-"Thus you must configure the memory so that the lowest memory block is "
-"contiguous for at least 8Mb. In the IPX and IPC cited above, memory banks "
-"are mapped in at 16Mb boundaries. In effect this means that you must have a "
-"sufficiently large SIMM in bank zero to hold the kernel and RAMdisk. In this "
-"case 4Mb is <emphasis>not</emphasis> sufficient."
+"sun4m is the only 32-bit subarchitecture (sparc32) that is currently "
+"supported. The most popular machines belonging to this class are "
+"Sparcstation 4, 5, 10 and 20."
msgstr ""
-"Θα πρέπει λοιπόν να ρυθμίσετε την μνήμη ώστε το χαμηλότερο μπλοκ μνήμης να "
-"είναι συνεχόμενο για τουλάχιστον 8ΜΒ. Στα συστήματα IPX και IPC που "
-"αναφέραμε παραπάνω, θήκες μνήμης αντιστιχοίζονται στα όρια των 16ΜΒ. Στην "
-"ουσία αυτό σημαίνει ότι θα πρέπει να έχετε ένα αρκετά μεγάλο SIMM στην θήκη "
-"μηδέν για να χωρέσει τον πυρήνα και την αρχική RAMdisk.Στην περίπτωση αυτή "
-"τα 4ΜΒ <emphasis>δεν</emphasis> είναι αρκετά."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1681
+#: hardware.xml:1672
#, no-c-format
msgid ""
-"Example: In a Sun IPX you have a 16Mb SIMM and a 4Mb SIMM. There are four "
-"SIMM banks (0,1,2,3). [Bank zero is that furthest away from the SBUS "
-"connectors]. You must therefore install the 16Mb SIMM in bank 0; it is then "
-"recommended to install the 4Mb SIMM in bank 2."
+"Note that symmetric multiprocessing (SMP) &mdash; the ability to run "
+"processes on multiple processors &mdash; is not supported on this hardware, "
+"due to stability problems with such configurations. The available "
+"uniprocessor (UP) sparc32 kernel will boot fine on multiprocessor machines, "
+"although it will activate and use only the first CPU."
msgstr ""
-"Παράδειγμα: Σε ένα σύστημα Sun IPX έχετε ένα τσιπ SIMM 16MB και ένα 4MB. "
-"Yπάρχουν τέσσερις θήκες SIMM (0,1,2,3). [H θήκη μηδέν είναι η πιο "
-"απομακρυσμένη από τους συνδέσμους SBUS]. Θα πρέπει λοιπόν να εγκαταστήσετε "
-"τo τσιπ SIMM των 16ΜΒ στην θήκη 0, οπότε συνίσταται να εγκαταστήσετε την "
-"SIMM των 4ΜΒ στην θήκη 2."
-#. Tag: title
-#: hardware.xml:1692
-#, no-c-format
-msgid "Graphics Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση Γραφικών"
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:1684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<term>sun4u</term>"
+msgstr "<term>apus</term> "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1693
+#: hardware.xml:1686
#, no-c-format
msgid ""
-"Especially in the case of older Sun workstations, it is very common for "
-"there to be an onboard framebuffer which has been superseded (for example "
-"the bwtwo on a sun IPC), and an SBUS card containing a later probably "
-"accelerated buffer is then plugged in to an SBUS slot. Under Solaris/SunOS "
-"this causes no problems because both cards are initialized."
+"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
+"UltraSparc processor and its clones. Most of the machines are well "
+"supported, even though for some you may experience problems booting from CD "
+"due to firmware or bootloader bugs (this problem may be worked around by "
+"using netbooting). Use the sparc64 or sparc64-smp kernel in UP and SMP "
+"configurations respectively."
msgstr ""
-"Ειδικά στην περίπτωση παλιότερων σταθμών εργασίας Sun, είναι πολύ "
-"συνηθισμένο να υπάρχει πάνω στην μητρική ένας framebuffer που στην συνέχεια "
-"αντικαταστήθηκε (για παράδειγμα το bwtwo σε ένα sun IPC) και μια κάρτα SBUS "
-"που πιθανόν να περιέχει έναν μεταγενέστερα επιταχυνόμενο buffer που έχει "
-"μπει σε μια υποδοχή SBUS. Κάτω από το Solaris/SunOS αυτό δεν αποτελεί "
-"πρόβλημα καθώς και οι δυο κάρτες αναγνωρίζονται από την αρχή κανονικά."
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:1699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sun4v"
+msgstr "sun4u "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1702
+#: hardware.xml:1701
#, no-c-format
msgid ""
-"However with Linux this can cause a problem, in that the boot PROM monitor "
-"may display its output on this additional card; however the linux kernel "
-"boot messages may then be directed to the original on board framebuffer, "
-"leaving <emphasis>no</emphasis> error messages on the screen, with the "
-"machine apparently stuck loading the RAMdisk."
+"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
+"based on the Niagara multi-core CPUs. At the moment such CPUs are only "
+"available in T1000 and T2000 servers by Sun, and are well supported. Use the "
+"sparc64-smp kernel."
msgstr ""
-"Στο Linux όμως αυτό μπορεί να προκαλέσει πρόβλημα γιατί η οθόνη εκκίνησης "
-"PROM μπορεί να βγάλει την έξοδό της σε αυτήν την επιπρόσθετη κάρτα ενώ τα "
-"μηνύματα εκκίνησης του πυρήνα του Linux να βγαίνουν στην αρχική κάρτα "
-"framebuffer που βρίσκεται στην μητρική, <emphasis>μην</emphasis> αφήνοντας "
-"έτσι μηνύματα λαθους στην οθόνη και εμφανίζοντας το μηχάνημα σαν να έχει "
-"κολλήσει στην φάση φόρτωσης της RAMdisk."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1710
+#: hardware.xml:1712
#, no-c-format
msgid ""
-"To avoid this problem, connect the monitor (if required) to the video card "
-"in the lowest numbered SBUS slot (on motherboard card counts as below "
-"external slots). Alternatively it is possible to use a serial console."
+"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
+"not supported due to lack of support in the Linux kernel."
msgstr ""
-"Για να αποφύγετε αυτό το πρόβλημα, συνδέστε την οθόνη (αν απαιτείται) στην "
-"κάρτα οθόνης με την χαμηλότερα αριθμημένη υποδοχή SBUS (στην μητρική η κάρτα "
-"μετράει πιο κάτω από τις εξωτερικές υποδοχές). Εναλλακτικά, μπορείτε να "
-"χρησιμοποιήσετε μια σειριακή κονσόλα."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1722
-#, no-c-format
-msgid "Graphics Card"
+#: hardware.xml:1721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Graphics Card Support"
msgstr "Κάρτα Γραφικών"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1723
+#: hardware.xml:1722
#, no-c-format
msgid ""
"You should be using a VGA-compatible display interface for the console "
@@ -3236,7 +3179,7 @@ msgstr ""
"παρόν κείμενο."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1731
+#: hardware.xml:1730
#, no-c-format
msgid ""
"Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -3253,7 +3196,7 @@ msgstr ""
"Debian &release; έρχεται με την έκδοση &x11ver; του XOrg."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1740
+#: hardware.xml:1739
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The X.Org X11 window system is only supported on the SGI Indy and the O2. "
@@ -3270,7 +3213,7 @@ msgstr ""
"διαθέσιμη."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1749
+#: hardware.xml:1748
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The X.Org X11 window system is supported on some DECstation models. The "
@@ -3286,14 +3229,44 @@ msgstr ""
"bcm91250a-hardware;\">Λίστα συμβατότητας</ulink> για συστήματα BCM91250A "
"είναι διαθέσιμη."
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1756
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
+"X.org graphics drivers are available for sunbw2, suncg14, suncg3, suncg6, "
+"sunleo and suntcx framebuffers, Creator3D and Elite3D cards (sunffb driver), "
+"PGX24/PGX64 ATI-based video cards (ati driver), and PermediaII-based cards "
+"(glint driver). To use an Elite3D card with X.org you additionally need to "
+"install the <classname>afbinit</classname> package, and read the "
+"documentation included with it on how to activate the card."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1766
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
+"default configuration. In such a case there is a possibility that the Linux "
+"kernel will not direct its output to the card initially used by the "
+"firmware. The lack of output on the graphical console may then be mistaken "
+"for a hang (usually the last message seen on console is 'Booting Linux...'). "
+"One possible solution is to physically remove one of the video cards; "
+"another option is to disable one of the cards using a kernel boot parameter. "
+"Also, if graphical output is not required or desired, serial console may be "
+"used as an alternative. On some systems use of serial console can be "
+"activated automatically by disconnecting the keyboard before booting the "
+"system."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1760
+#: hardware.xml:1783
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "Φορητοί υπολογιστές"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1761
+#: hardware.xml:1784
#, no-c-format
msgid ""
"Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain "
@@ -3306,20 +3279,20 @@ msgstr ""
"στο <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">Linux Laptop pages</ulink>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1772 hardware.xml:1794 hardware.xml:1814 hardware.xml:1837
+#: hardware.xml:1795 hardware.xml:1817 hardware.xml:1837 hardware.xml:1860
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "Πολλαπλοί Επεξεργαστές"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1773
+#: hardware.xml:1796
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Multi-processor support &mdash; also called <quote>symmetric multi-"
-"processing</quote> or SMP &mdash; is available for this architecture. The "
-"standard Debian &release; kernel image was compiled with SMP support. This "
-"should not prevent installation, since the SMP kernel should boot on non-SMP "
-"systems; the kernel will simply cause a bit more overhead."
+"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
+"quote> or SMP &mdash; is available for this architecture. The standard "
+"Debian &release; kernel image was compiled with SMP support. This should not "
+"prevent installation, since the SMP kernel should boot on non-SMP systems; "
+"the kernel will simply cause a bit more overhead."
msgstr ""
"Υποστήριξη για πολλούς επεξεργαστές &mdash; γνωστή και σαν <quote>συμμετρική "
"πολυ-επεξεργασία</quote> ή SMP &mdash; επίσης παρέχεται για την "
@@ -3329,7 +3302,7 @@ msgstr ""
"πυρήνας στην περίπτωση αυτή θα δημιουργήσει μια μικρή επιβάρυνση."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1781
+#: hardware.xml:1804
#, no-c-format
msgid ""
"In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to "
@@ -3348,15 +3321,15 @@ msgstr ""
"<quote>&smp-config-section;</quote> των ρυθμίσεων του πυρήνα."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1796
+#: hardware.xml:1819
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Multi-processor support &mdash; also called <quote>symmetric multi-"
-"processing</quote> or SMP &mdash; is available for this architecture. The "
-"standard Debian &release; kernel image was compiled with <firstterm>SMP-"
-"alternatives</firstterm> support. This means that the kernel will detect the "
-"number of processors (or processor cores) and will automatically deactivate "
-"SMP on uniprocessor systems."
+"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
+"quote> or SMP &mdash; is available for this architecture. The standard "
+"Debian &release; kernel image was compiled with <firstterm>SMP-alternatives</"
+"firstterm> support. This means that the kernel will detect the number of "
+"processors (or processor cores) and will automatically deactivate SMP on "
+"uniprocessor systems."
msgstr ""
"Υποστήριξη για πολλούς επεξεργαστές &mdash; γνωστή και σαν <quote>συμμετρική "
"πολυ-επεξεργασία</quote> ή SMP &mdash; επίσης παρέχεται για την "
@@ -3366,7 +3339,7 @@ msgstr ""
"πυρήνας στην περίπτωση αυτή θα δημιουργήσει μια μικρή επιβάρυνση."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1805
+#: hardware.xml:1828
#, no-c-format
msgid ""
"The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not "
@@ -3374,14 +3347,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1815
+#: hardware.xml:1838
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Multi-processor support &mdash; also called <quote>symmetric multi-"
-"processing</quote> or SMP &mdash; is available for this architecture. "
-"However, the standard Debian &release; kernel image does not support SMP. "
-"This should not prevent installation, since the standard, non-SMP kernel "
-"should boot on SMP systems; the kernel will simply use the first CPU."
+"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
+"quote> or SMP &mdash; is available for this architecture. However, the "
+"standard Debian &release; kernel image does not support SMP. This should not "
+"prevent installation, since the standard, non-SMP kernel should boot on SMP "
+"systems; the kernel will simply use the first CPU."
msgstr ""
"Υποστήριξη για πολλούς επεξεργαστές &mdash; γνωστή και σαν <quote>συμμετρική "
"πολυ-επεξεργασία</quote> ή SMP &mdash; υπάρχει για την αρχιτεκτονική αυτή. "
@@ -3392,7 +3365,7 @@ msgstr ""
"πρώτο επεξεργαστή."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1824
+#: hardware.xml:1847
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -3411,15 +3384,15 @@ msgstr ""
"ρυθμίσεων του πυρήνα."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1838
+#: hardware.xml:1861
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Multi-processor support &mdash; also called <quote>symmetric multi-"
-"processing</quote> or SMP &mdash; is available for this architecture, and is "
-"supported by a precompiled Debian kernel image. Depending on your install "
-"media, this SMP-capable kernel may or may not be installed by default. This "
-"should not prevent installation, since the standard, non-SMP kernel should "
-"boot on SMP systems; the kernel will simply use the first CPU."
+"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
+"quote> or SMP &mdash; is available for this architecture, and is supported "
+"by a precompiled Debian kernel image. Depending on your install media, this "
+"SMP-capable kernel may or may not be installed by default. This should not "
+"prevent installation, since the standard, non-SMP kernel should boot on SMP "
+"systems; the kernel will simply use the first CPU."
msgstr ""
"Υποστήριξη για πολλούς επεξεργαστές &mdash; γνωστή και σαν <quote>συμμετρική "
"πολυ-επεξεργασία</quote> ή SMP &mdash; υπάρχει για την αρχιτεκτονική αυτή "
@@ -3431,35 +3404,40 @@ msgstr ""
"θα χρησιμοποιήσει μόνο τον πρώτο επεξεργαστή."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1848
+#: hardware.xml:1871
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
"if a kernel package that supports SMP is installed, and if not, choose an "
-"appropriate kernel package. You can also build your own customized kernel to "
-"support SMP. You can find a discussion of how to do this in <xref linkend="
-"\"kernel-baking\"/>. At this time (kernel version &kernelversion;) the way "
-"you enable SMP is to select <quote>&smp-config-option;</quote> in the "
-"<quote>&smp-config-section;</quote> section of the kernel config."
-msgstr ""
-"Για να αξιοποιήσετε τους επιπλέον επεξεργαστές, θα πρέπει να ελέγξετε αν "
-"έχετε εγκαταστήσει ένα πακέτο πυρήνα με υποστήριξη SMP και αν αυτό δεν "
-"συμβαίνει να διαλέξετε ένα κατάλληλο τέτοιο πακέτο. Μπορείτε επίσης να "
-"φτιάξετε τον δικό σας προσαρμοσμένο πυρήνα ώστε να έχει υποστήριξη SMP. "
-"Μπορείτε να βρείτε μια συζήτηση του πώς να το κάνετε αυτό στο <xref linkend="
-"\"kernel-baking\"/>. Προς το παρόν (με την έκδοση του πυρήνα "
-"&kernelversion;) ο τρόπος για να ενεργοποιήσετε την συμμετρική "
-"πολυεπεξεργασία (SMP) είναι επιλέγοντας <quote>&smp-config-option;</quote> "
-"στην ενότητα <quote>&smp-config-section;</quote> των ρυθμίσεων του πυρήνα."
+"appropriate kernel package."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a "
+"discussion of how to do this in <xref linkend=\"kernel-baking\"/>. At this "
+"time (kernel version &kernelversion;) the way you enable SMP is to select "
+"<quote>&smp-config-option;</quote> in the <quote>&smp-config-section;</"
+"quote> section of the kernel config."
+msgstr ""
+"Για να αξιοποιήσετε τους επιπλέον επεξεργαστές, θα πρέπει να αντικαταστήσετε "
+"τον προκαθορισμένο πυρήνα του Debian. Μπορείτε να βρείτε μια συζήτηση του "
+"πώς να το κάνετε αυτό στο <xref linkend=\"kernel-baking\"/>. Προς το παρόν "
+"(με την έκδοση του πυρήνα &kernelversion;) ο τρόπος για να ενεργοποιήσετε "
+"την συμμετρική πολυεπεξεργασία (SMP) είναι επιλέγοντας <quote>&smp-config-"
+"option;</quote> στην ενότητα <quote>&smp-config-section;</quote> των "
+"ρυθμίσεων του πυρήνα."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1869
+#: hardware.xml:1894
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "Μέσα Εγκατάστασης"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1871
+#: hardware.xml:1896
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -3478,13 +3456,13 @@ msgstr ""
"επιστρέψετε στην σελίδα αυτή μόλις φτάσετε στην ενότητα εκείνη."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1882
+#: hardware.xml:1907
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "Δισκέττες"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1883
+#: hardware.xml:1908
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -3496,7 +3474,7 @@ msgstr ""
"συσκευή δισκεττών υψηλής-πυκνότητας (1440 kilobytes) των 3,5 ιντσών."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1889
+#: hardware.xml:1914
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr ""
@@ -3504,13 +3482,13 @@ msgstr ""
"μη διαθέσιμη."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1896
+#: hardware.xml:1921
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1898
+#: hardware.xml:1923
#, no-c-format
msgid ""
"Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-"
@@ -3525,7 +3503,7 @@ msgstr ""
"είναι ούτε SCSI ούτε IDE/ATAPI."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1905
+#: hardware.xml:1930
#, no-c-format
msgid ""
"CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines "
@@ -3547,7 +3525,7 @@ msgstr ""
"installer\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1917
+#: hardware.xml:1942
#, no-c-format
msgid ""
"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all non-standard "
@@ -3568,7 +3546,7 @@ msgstr ""
"χρήση των CD-ROM με το Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1927
+#: hardware.xml:1952
#, no-c-format
msgid ""
"USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -3578,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"υποστηρίζονται από τους οδηγούς ohci1394 και sbp2."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1932
+#: hardware.xml:1957
#, no-c-format
msgid ""
"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as "
@@ -3597,7 +3575,7 @@ msgstr ""
"\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1941
+#: hardware.xml:1966
#, no-c-format
msgid ""
"IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. On RiscPCs, SCSI CD-"
@@ -3607,7 +3585,7 @@ msgstr ""
"μηχανήματα RiscPC, υποστηρίζονται επίσης και SCSI CD-ROM."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1946
+#: hardware.xml:1971
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3634,7 +3612,7 @@ msgstr ""
"πλατφόρμα αυτή γιατί το firmware δεν αναγνωρίζει τις συσκευές CD."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1961
+#: hardware.xml:1986
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3651,7 +3629,7 @@ msgstr ""
"quote> ή <quote>512</quote>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1970
+#: hardware.xml:1995
#, no-c-format
msgid ""
"CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-"
@@ -3667,7 +3645,7 @@ msgstr ""
"DECstation 5000/150 και 5000/260 καθώς και τα Personal DECstation 5000/50)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1979
+#: hardware.xml:2004
#, no-c-format
msgid ""
"To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</"
@@ -3687,7 +3665,7 @@ msgstr ""
"προαιρετικά να παρατεθούν με την ακόλουθη σύνταξη:"
#. Tag: userinput
-#: hardware.xml:1991
+#: hardware.xml:2016
#, no-c-format
msgid ""
"boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> "
@@ -3697,13 +3675,13 @@ msgstr ""
"param1=value1 param2=value2..."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1998
+#: hardware.xml:2023
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Σκληρός Δίσκος"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2000
+#: hardware.xml:2025
#, no-c-format
msgid ""
"Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
@@ -3716,7 +3694,7 @@ msgstr ""
"δίσκο."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2006
+#: hardware.xml:2031
#, no-c-format
msgid ""
"In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
@@ -3727,7 +3705,7 @@ msgstr ""
"αρχιτεκτονικής &architecture;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2011
+#: hardware.xml:2036
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -3737,13 +3715,13 @@ msgstr ""
"(Solaris),μπορείτε να εγκαταστήσετε από μια κατάτμηση SunOS (UFS slices)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2019
+#: hardware.xml:2044
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "USB stick μνήμης"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2021
+#: hardware.xml:2046
#, no-c-format
msgid ""
"Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up "
@@ -3761,13 +3739,13 @@ msgstr ""
"επίσης για μικρά συστήματα που δεν έχουν πολύ χώρο για άχρηστες συσκευές."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2033
+#: hardware.xml:2058
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2035
+#: hardware.xml:2060
#, no-c-format
msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> your system over the network. <phrase "
@@ -3778,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"για συστήματα Mips.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2041
+#: hardware.xml:2066
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -3789,7 +3767,7 @@ msgstr ""
"μια άλλη δυνατότητα."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2046
+#: hardware.xml:2071
#, no-c-format
msgid ""
"After the operating system kernel is installed, you can install the rest of "
@@ -3802,13 +3780,13 @@ msgstr ""
"συστήματος), μέσω FTP ή HTTP."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2055
+#: hardware.xml:2080
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Σύστημα Un*x ή GNU"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2057
+#: hardware.xml:2082
#, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -3825,13 +3803,13 @@ msgstr ""
"την τεχνική αυτή πηγαίνετε στην ενότητα <xref linkend=\"linux-upgrade\"/>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2069
+#: hardware.xml:2094
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "Υποστηριζόμενα συστήματα Αποθήκευσης"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2071
+#: hardware.xml:2096
#, no-c-format
msgid ""
"The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number "
@@ -3851,7 +3829,7 @@ msgstr ""
"ποικιλία υλικού."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2081
+#: hardware.xml:2106
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE "
@@ -3866,7 +3844,7 @@ msgstr ""
"NTFS."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2088
+#: hardware.xml:2113
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface "
@@ -3885,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"περισσότερες λεπτομέρειες."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2098
+#: hardware.xml:2123
#, no-c-format
msgid ""
"Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported "
@@ -3905,7 +3883,7 @@ msgstr ""
"module."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2108
+#: hardware.xml:2133
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3930,7 +3908,7 @@ msgstr ""
"τον πυρήνα του Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2141
+#: hardware.xml:2166
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3947,7 +3925,7 @@ msgstr ""
"ulink> για περισσότερες πληροφορίες για την εκκίνηση σε συστήματα Jensen). "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2150
+#: hardware.xml:2175
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3960,7 +3938,7 @@ msgstr ""
"CHRP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2156
+#: hardware.xml:2181
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3972,7 +3950,7 @@ msgstr ""
"πυρήνας του Linux δεν υποστηρίζει συσκευές δισκέττας."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2162
+#: hardware.xml:2187
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3982,7 +3960,7 @@ msgstr ""
"υποστηρίζεται επίσης και από το σύστημα εκκίνησης."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2167
+#: hardware.xml:2192
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3995,13 +3973,13 @@ msgstr ""
"την καινούρια κοινή διάταξη δίσκων S/390 (cdl)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2184
+#: hardware.xml:2209
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "Περιφερειακά και άλλο Υλικό"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2185
+#: hardware.xml:2210
#, no-c-format
msgid ""
"Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, "
@@ -4014,7 +3992,7 @@ msgstr ""
"εγκατάσταση του συστήματος."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2191
+#: hardware.xml:2216
#, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
@@ -4025,7 +4003,7 @@ msgstr ""
"keyboard-config\"/>)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2197
+#: hardware.xml:2222
#, no-c-format
msgid ""
"Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
@@ -4037,7 +4015,7 @@ msgstr ""
"σας υποστηρίζεται από το Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2203
+#: hardware.xml:2228
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -4049,7 +4027,7 @@ msgstr ""
"διαθέσιμα σε DASD ή από το δίκτυο με χρήση NFS, HTTP ή FTP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2209
+#: hardware.xml:2234
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
@@ -4062,7 +4040,7 @@ msgstr ""
"θέση PCI."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2215
+#: hardware.xml:2240
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
@@ -4076,13 +4054,13 @@ msgstr ""
"θέση PCI."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2225
+#: hardware.xml:2250
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
msgstr "Αγοράζοντας υλικό ειδικά για το GNU/Linux"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2227
+#: hardware.xml:2252
#, no-c-format
msgid ""
"There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
@@ -4098,7 +4076,7 @@ msgstr ""
"είναι καλά υποστηριζόμενο από το GNU/Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2235
+#: hardware.xml:2260
#, no-c-format
msgid ""
"Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; "
@@ -4108,7 +4086,7 @@ msgstr ""
"οποιαδήποτε καινούρια μηχανήματα &arch-title; ."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2240
+#: hardware.xml:2265
#, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -4124,7 +4102,7 @@ msgstr ""
"ίσως σας δώσει χρήσιμες πληροφορίες που να σας βοηθήσουν σ' αυτό."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2248
+#: hardware.xml:2273
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a "
@@ -4141,13 +4119,13 @@ msgstr ""
"φιλικοί προς το Linux."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2259
+#: hardware.xml:2284
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "Αποφύγετε κλειστό ή Proprietary υλικό"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2260
+#: hardware.xml:2285
#, no-c-format
msgid ""
"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -4161,7 +4139,7 @@ msgstr ""
"που δεν θα μας επέτρεπε να διανείμουμε τον πηγαίο κώδικα σε Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2267
+#: hardware.xml:2292
#, no-c-format
msgid ""
"Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In "
@@ -4183,7 +4161,7 @@ msgstr ""
"υλοποιήσεις του Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2278
+#: hardware.xml:2303
#, no-c-format
msgid ""
"Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, "
@@ -4198,13 +4176,13 @@ msgstr ""
"του ελεύθερου λογισμικού είναι μια σημαντική αγορά."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2290
+#: hardware.xml:2315
#, no-c-format
msgid "Windows-specific Hardware"
msgstr "Υλικό ειδικά για Windows"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2291
+#: hardware.xml:2316
#, no-c-format
msgid ""
"A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and "
@@ -4231,7 +4209,7 @@ msgstr ""
"από ισοδύναμες συσκευές που διατηρούν την ενσωματωμένη ευφυΐα τους."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2304
+#: hardware.xml:2329
#, no-c-format
msgid ""
"You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is "
@@ -4273,7 +4251,7 @@ msgstr ""
"ισχύ του υλικού τους."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2325
+#: hardware.xml:2350
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to "
@@ -4290,13 +4268,13 @@ msgstr ""
"Hardware Compatibility HOWTO</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2342
+#: hardware.xml:2367
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "Απαιτήσεις Μνήμης και χώρου Δίσκου"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2344
+#: hardware.xml:2369
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -4315,7 +4293,7 @@ msgstr ""
"χρειαστείτε μερικά gigabyte."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2353
+#: hardware.xml:2378
#, no-c-format
msgid ""
"On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
@@ -4332,7 +4310,7 @@ msgstr ""
"πυρήνες θα απενεργοποιήσουν την 16-μπιτη μνήμη RAM αυτόματα."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2362
+#: hardware.xml:2387
#, no-c-format
msgid ""
"On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
@@ -4347,7 +4325,7 @@ msgstr ""
"είναι 2 ΜΒ. Θα χρειαστείτε επιπλέον 12 ΜΒ ή περισσότερα για TT-RAM."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2370
+#: hardware.xml:2395
#, no-c-format
msgid ""
"On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
@@ -4362,19 +4340,19 @@ msgstr ""
"τον πυρήνα και τον δίσκο μνήμης RAMdisk πρέπει να είναι τουλάχιστον 4ΜΒ."
#. Tag: emphasis
-#: hardware.xml:2380
+#: hardware.xml:2405
#, no-c-format
msgid "FIXME: is this still true?"
msgstr "ΔΙΟΡΘΩΣΕ ΜΕ: αυτό είναι ακόμα αλήθεια?"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2391
+#: hardware.xml:2416
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "Υλικό Δικτυακής Σύνδεσης"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2393
+#: hardware.xml:2418
#, no-c-format
msgid ""
"Most PCI and many older ISA network cards are supported. Some network "
@@ -4397,7 +4375,7 @@ msgstr ""
"εγκατάστασης, τόσο οι κάρτες όσο και τα πρωτόκολλα."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2412
+#: hardware.xml:2437
#, no-c-format
msgid ""
"As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not "
@@ -4408,7 +4386,7 @@ msgstr ""
"από τον &d-i;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2420
+#: hardware.xml:2445
#, no-c-format
msgid ""
"Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also "
@@ -4422,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink> για πλήρεις λεπτομέρειες."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2429
+#: hardware.xml:2454
#, no-c-format
msgid ""
"The following network interface cards (NICs) are supported from the bootable "
@@ -4432,19 +4410,19 @@ msgstr ""
"εκκινήσιμο πυρήνα:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2435
+#: hardware.xml:2460
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2441
+#: hardware.xml:2466
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2449
+#: hardware.xml:2474
#, no-c-format
msgid ""
"The following network interface cards are supported as modules. They can be "
@@ -4457,26 +4435,26 @@ msgstr ""
"εκκινήσετε άμεσα από τις παρακάτω συσκευές:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2457
+#: hardware.xml:2482
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2463
+#: hardware.xml:2488
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2468
+#: hardware.xml:2493
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2475 hardware.xml:2481 hardware.xml:2487 hardware.xml:2493
-#: hardware.xml:2499
+#: hardware.xml:2500 hardware.xml:2506 hardware.xml:2512 hardware.xml:2518
+#: hardware.xml:2524
#, no-c-format
msgid ""
"Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also "
@@ -4488,7 +4466,7 @@ msgstr ""
"να χρειαστεί να φορτώσετε τον οδηγό δικτύου σαν module."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2505
+#: hardware.xml:2530
#, no-c-format
msgid ""
"Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations "
@@ -4499,7 +4477,7 @@ msgstr ""
"δεν δουλεύουν προς το παρόν."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2511
+#: hardware.xml:2536
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel is also be "
@@ -4514,19 +4492,19 @@ msgstr ""
"συσκευών δικτύου είναι:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2519
+#: hardware.xml:2544
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Σύνδεση Channel to Channel (CTC) και ESCON (πραγματική ή εξομοιωμένη)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2524
+#: hardware.xml:2549
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet και OSA-Express Fast Ethernet (όχι-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2529
+#: hardware.xml:2554
#, no-c-format
msgid ""
"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
@@ -4535,13 +4513,13 @@ msgstr ""
"φιλοξενούμενα συστήματα"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2534
+#: hardware.xml:2559
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "OSA-Express σε κατάσταση QDIO, HiperSockets και Guest-LAN"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2543
+#: hardware.xml:2568
#, no-c-format
msgid ""
"The following network interface cards are supported directly by the boot "
@@ -4551,19 +4529,19 @@ msgstr ""
"εκκίνησης σε μηχανήματα NetWinder και CATS:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2549
+#: hardware.xml:2574
#, no-c-format
msgid "PCI-based NE2000"
msgstr "PCI-τύπου NE2000"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2555
+#: hardware.xml:2580
#, no-c-format
msgid "DECchip Tulip"
msgstr "DECchip Tulip "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2562
+#: hardware.xml:2587
#, no-c-format
msgid ""
"The following network interface cards are supported directly by the boot "
@@ -4573,25 +4551,25 @@ msgstr ""
"σε RiscPC:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2568
+#: hardware.xml:2593
#, no-c-format
msgid "Ether1"
msgstr "Ether1 "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2573
+#: hardware.xml:2598
#, no-c-format
msgid "Ether3"
msgstr "Ether3 "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2578
+#: hardware.xml:2603
#, no-c-format
msgid "EtherH"
msgstr "EtherH "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2585
+#: hardware.xml:2610
#, no-c-format
msgid ""
"If your card is mentioned in the lists above, the complete installation can "
@@ -4601,7 +4579,7 @@ msgstr ""
"μπορεί να γίνει από το δίκτυο χωρίς την ανάγκη για CD-ROM ή δισκέττες."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2591
+#: hardware.xml:2616
#, no-c-format
msgid ""
"Any other network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
@@ -4615,6 +4593,154 @@ msgstr ""
"θα πρέπει να εγκαταστήσετε τον πυρήνα του λειτουργικού συστήματος και τα "
"αρθρώματα χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο μέσο."
+#~ msgid "APUS"
+#~ msgstr "APUS "
+
+#~ msgid "<entry>apus</entry>"
+#~ msgstr "<entry>apus</entry> "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Currently the <emphasis>&architecture;</emphasis> port supports several "
+#~ "types of Sparc systems. The most common identifiers for Sparc systems are "
+#~ "sun4, sun4c, sun4m, sun4d and sun4u. Currently we do not support very old "
+#~ "sun4 hardware. However, the other systems are supported. Sun4d has been "
+#~ "tested the least of these, so expect possible problems with regard to the "
+#~ "kernel stability. Sun4c and Sun4m, the most common of the older Sparc "
+#~ "hardware, includes such systems as SparcStation 1, 1+, IPC, IPX and the "
+#~ "SparcStation LX, 5, 10, and 20, respectively. The UltraSPARC class "
+#~ "systems fall under the sun4u identifier, and are supported using the "
+#~ "sun4u set of install images. Some systems that fall under these supported "
+#~ "identifiers are known to not be supported. Known unsupported systems are "
+#~ "the AP1000 multicomputer and the Tadpole Sparcbook 1. See the <ulink url="
+#~ "\"&url-sparc-linux-faq;\">Linux for SPARCProcessors FAQ</ulink> for "
+#~ "complete information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή τη στιγμή η υλοποίηση στην αρχιτεκτονική <emphasis>&architecture;</"
+#~ "emphasis> υποστηρίζει αρκετούς τύπους συστημάτων Sparc. Οι πιο "
+#~ "συνηθισμένοι τύποι συστημάτων Sparc είναι οι sun4, sun4c, sun4m, sun4d "
+#~ "και sun4u. Προς το παρόν δεν υποστηρίζουμε πολύ παλιό υλικό sun4, αλλά τα "
+#~ "υπόλοιπα συστήματα υποστηρίζονται. Συστηήματα Sun4d είναι τα λιγότερο "
+#~ "δοκιμασμένα, οπότε θα πρέπει να περιμένετε μερικά προβλήματα σταθερότητας "
+#~ "του πυρήνα. Οι τύποι Sun4c και Sun4m, οι πιο συνηθισμένοι από το "
+#~ "παλιότερο υλικό Sparc, περιλαμβάνουν συστήματα όπως τα SparcStation 1, 1"
+#~ "+, ΙPC, IPX και τα SparcStation LX, 5, 10 και 20 αντίστοιχα. Τα συστήματα "
+#~ "κλάσης UltraSPARC περιλαμβάνονται στον τύπο sun4u και υποστηρίζονται με "
+#~ "τη χρήση του σετ των εικόνων εγκατάστασης sun4u. Υπάρχουν και συστήματα "
+#~ "που ανήκουν στους παραπάνω τύπους αλλά είναι γνωστό ότι δεν "
+#~ "υποστηρίζονται. Τέτοια μη υποστηριζόμενα συστήματα είναι τα AP1000 "
+#~ "multicomputer και το Tadpole Sparcbook 1. Δείτε το <ulink url=\"&url-"
+#~ "sparc-linux-faq;\">Linux for SPARCProcessors FAQ</ulink> για πλήρεις "
+#~ "πληροφορίες."
+
+#~ msgid "Memory Configuration"
+#~ msgstr "Ρύθμιση της Μνήμης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some older Sun workstations, notably the Sun IPX and Sun IPC have memory "
+#~ "banks located at fixed locations in physical memory. Thus if the banks "
+#~ "are not filled gaps will exist in the physical memory space. The Linux "
+#~ "installation requires a contiguous memory block into which to load the "
+#~ "kernel and the initial RAMdisk. If this is not available a <quote>Data "
+#~ "Access Exception</quote> will result."
+#~ msgstr ""
+#~ "Μερικοί παλιότεροι σταθμοί εργασίας, κυρίως οι Sun IPX και Sun IPC έχουν "
+#~ "θήκες μνήμης που βρίσκονται σε συγκεκριμένες τοποθεσίες στη φυσική μνήμη. "
+#~ "Κατά συνέπεια αν δεν συμπληρωθούν οι θέσεις αυτές θα υπάρχουν κενά στον "
+#~ "χώρο της φυσικής μνήμης. O πυρήνας του Linux απαιτεί ένα συνεχόμενο μπλοκ "
+#~ "μνήμης για το φόρτωμα του πυρήνα και του αρχικού δίσκου μνήμης RAM. Αν "
+#~ "αυτό δεν είναι διαθέσιμο, θα προκύψει ένα σφάλμα τύπου <quote>Data Access "
+#~ "Exception</quote>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thus you must configure the memory so that the lowest memory block is "
+#~ "contiguous for at least 8Mb. In the IPX and IPC cited above, memory banks "
+#~ "are mapped in at 16Mb boundaries. In effect this means that you must have "
+#~ "a sufficiently large SIMM in bank zero to hold the kernel and RAMdisk. In "
+#~ "this case 4Mb is <emphasis>not</emphasis> sufficient."
+#~ msgstr ""
+#~ "Θα πρέπει λοιπόν να ρυθμίσετε την μνήμη ώστε το χαμηλότερο μπλοκ μνήμης "
+#~ "να είναι συνεχόμενο για τουλάχιστον 8ΜΒ. Στα συστήματα IPX και IPC που "
+#~ "αναφέραμε παραπάνω, θήκες μνήμης αντιστιχοίζονται στα όρια των 16ΜΒ. Στην "
+#~ "ουσία αυτό σημαίνει ότι θα πρέπει να έχετε ένα αρκετά μεγάλο SIMM στην "
+#~ "θήκη μηδέν για να χωρέσει τον πυρήνα και την αρχική RAMdisk.Στην "
+#~ "περίπτωση αυτή τα 4ΜΒ <emphasis>δεν</emphasis> είναι αρκετά."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Example: In a Sun IPX you have a 16Mb SIMM and a 4Mb SIMM. There are four "
+#~ "SIMM banks (0,1,2,3). [Bank zero is that furthest away from the SBUS "
+#~ "connectors]. You must therefore install the 16Mb SIMM in bank 0; it is "
+#~ "then recommended to install the 4Mb SIMM in bank 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παράδειγμα: Σε ένα σύστημα Sun IPX έχετε ένα τσιπ SIMM 16MB και ένα 4MB. "
+#~ "Yπάρχουν τέσσερις θήκες SIMM (0,1,2,3). [H θήκη μηδέν είναι η πιο "
+#~ "απομακρυσμένη από τους συνδέσμους SBUS]. Θα πρέπει λοιπόν να "
+#~ "εγκαταστήσετε τo τσιπ SIMM των 16ΜΒ στην θήκη 0, οπότε συνίσταται να "
+#~ "εγκαταστήσετε την SIMM των 4ΜΒ στην θήκη 2."
+
+#~ msgid "Graphics Configuration"
+#~ msgstr "Ρύθμιση Γραφικών"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Especially in the case of older Sun workstations, it is very common for "
+#~ "there to be an onboard framebuffer which has been superseded (for example "
+#~ "the bwtwo on a sun IPC), and an SBUS card containing a later probably "
+#~ "accelerated buffer is then plugged in to an SBUS slot. Under Solaris/"
+#~ "SunOS this causes no problems because both cards are initialized."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ειδικά στην περίπτωση παλιότερων σταθμών εργασίας Sun, είναι πολύ "
+#~ "συνηθισμένο να υπάρχει πάνω στην μητρική ένας framebuffer που στην "
+#~ "συνέχεια αντικαταστήθηκε (για παράδειγμα το bwtwo σε ένα sun IPC) και μια "
+#~ "κάρτα SBUS που πιθανόν να περιέχει έναν μεταγενέστερα επιταχυνόμενο "
+#~ "buffer που έχει μπει σε μια υποδοχή SBUS. Κάτω από το Solaris/SunOS αυτό "
+#~ "δεν αποτελεί πρόβλημα καθώς και οι δυο κάρτες αναγνωρίζονται από την αρχή "
+#~ "κανονικά."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However with Linux this can cause a problem, in that the boot PROM "
+#~ "monitor may display its output on this additional card; however the linux "
+#~ "kernel boot messages may then be directed to the original on board "
+#~ "framebuffer, leaving <emphasis>no</emphasis> error messages on the "
+#~ "screen, with the machine apparently stuck loading the RAMdisk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Στο Linux όμως αυτό μπορεί να προκαλέσει πρόβλημα γιατί η οθόνη εκκίνησης "
+#~ "PROM μπορεί να βγάλει την έξοδό της σε αυτήν την επιπρόσθετη κάρτα ενώ τα "
+#~ "μηνύματα εκκίνησης του πυρήνα του Linux να βγαίνουν στην αρχική κάρτα "
+#~ "framebuffer που βρίσκεται στην μητρική, <emphasis>μην</emphasis> "
+#~ "αφήνοντας έτσι μηνύματα λαθους στην οθόνη και εμφανίζοντας το μηχάνημα "
+#~ "σαν να έχει κολλήσει στην φάση φόρτωσης της RAMdisk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To avoid this problem, connect the monitor (if required) to the video "
+#~ "card in the lowest numbered SBUS slot (on motherboard card counts as "
+#~ "below external slots). Alternatively it is possible to use a serial "
+#~ "console."
+#~ msgstr ""
+#~ "Για να αποφύγετε αυτό το πρόβλημα, συνδέστε την οθόνη (αν απαιτείται) "
+#~ "στην κάρτα οθόνης με την χαμηλότερα αριθμημένη υποδοχή SBUS (στην μητρική "
+#~ "η κάρτα μετράει πιο κάτω από τις εξωτερικές υποδοχές). Εναλλακτικά, "
+#~ "μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια σειριακή κονσόλα."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to take advantage of multiple processors, you should check to "
+#~ "see if a kernel package that supports SMP is installed, and if not, "
+#~ "choose an appropriate kernel package. You can also build your own "
+#~ "customized kernel to support SMP. You can find a discussion of how to do "
+#~ "this in <xref linkend=\"kernel-baking\"/>. At this time (kernel version "
+#~ "&kernelversion;) the way you enable SMP is to select <quote>&smp-config-"
+#~ "option;</quote> in the <quote>&smp-config-section;</quote> section of the "
+#~ "kernel config."
+#~ msgstr ""
+#~ "Για να αξιοποιήσετε τους επιπλέον επεξεργαστές, θα πρέπει να ελέγξετε αν "
+#~ "έχετε εγκαταστήσει ένα πακέτο πυρήνα με υποστήριξη SMP και αν αυτό δεν "
+#~ "συμβαίνει να διαλέξετε ένα κατάλληλο τέτοιο πακέτο. Μπορείτε επίσης να "
+#~ "φτιάξετε τον δικό σας προσαρμοσμένο πυρήνα ώστε να έχει υποστήριξη SMP. "
+#~ "Μπορείτε να βρείτε μια συζήτηση του πώς να το κάνετε αυτό στο <xref "
+#~ "linkend=\"kernel-baking\"/>. Προς το παρόν (με την έκδοση του πυρήνα "
+#~ "&kernelversion;) ο τρόπος για να ενεργοποιήσετε την συμμετρική "
+#~ "πολυεπεξεργασία (SMP) είναι επιλέγοντας <quote>&smp-config-option;</"
+#~ "quote> στην ενότητα <quote>&smp-config-section;</quote> των ρυθμίσεων του "
+#~ "πυρήνα."
+
#~ msgid "Fake or <quote>Virtual</quote> Parity RAM"
#~ msgstr "Ψευδής ή <quote>Εικονική</quote> Ομότιμη RAM"