diff options
Diffstat (limited to 'po/el/boot-new.po')
-rw-r--r-- | po/el/boot-new.po | 37 |
1 files changed, 10 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/el/boot-new.po b/po/el/boot-new.po index 001f1decc..2df9227a5 100644 --- a/po/el/boot-new.po +++ b/po/el/boot-new.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boot-new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 20:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-28 00:02+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "" msgid "" "For partitions encrypted using dm-crypt you will be shown the following " "prompt during the boot: <informalexample><screen>\n" -"Starting early crypto disks... <replaceable>part</replaceable>_crypt" -"(starting)\n" +"Starting early crypto disks... <replaceable>part</" +"replaceable>_crypt(starting)\n" "Enter LUKS passphrase:\n" "</screen></informalexample> In the first line of the prompt, " "<replaceable>part</replaceable> is the name of the underlying partition, e." @@ -326,8 +326,8 @@ msgid "" msgstr "" "Για κατατμήσεις κρυπτογραφημένες με χρήση dm-crypt θα δείτε το ακόλουθο " "προτρεπτικό στην διάρκεια της εκκίνησης: <informalexample><screen>\n" -"Starting early crypto disks... <replaceable>part</replaceable>_crypt" -"(starting)\n" +"Starting early crypto disks... <replaceable>part</" +"replaceable>_crypt(starting)\n" "Enter LUKS passphrase:\n" "</screen></informalexample>. Στην πρώτη γραμμή του προτρεπτικού, " "<replaceable>part</replaceable> είναι ο αριθμός της σχετικής κατάτμησης, πχ. " @@ -437,9 +437,8 @@ msgid "" "after the boot." msgstr "" "Η πιο εύκολη περίπτωση είναι αυτή των κρυπτογραφημένων τόμων για την " -"αποθήκευση δεδομένων όπως οι κατάλογοι <filename>/home</" -"filename> ή <filename>/srv</filename>. Μπορείτε απλά να τους προσαρτήσετε " -"χειροκίνητα " +"αποθήκευση δεδομένων όπως οι κατάλογοι <filename>/home</filename> ή " +"<filename>/srv</filename>. Μπορείτε απλά να τους προσαρτήσετε χειροκίνητα " "μετά την εκκίνηση." #. Tag: para @@ -482,19 +481,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-new.xml:244 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "If any volume holding noncritical system files could not be mounted " -#| "(<filename>/usr</filename> or <filename>/var</filename>), the system " -#| "should still boot and you should be able to mount the volumes manually " -#| "like in the previous case. However, you will also need to (re)start any " -#| "services usually running in your default runlevel because it is very " -#| "likely that they were not started. The easiest way to achieve this is by " -#| "switching to the first runlevel and back by entering " -#| "<informalexample><screen>\n" -#| "<prompt>#</prompt> <userinput>init 1</userinput>\n" -#| "</screen></informalexample> at the shell prompt and pressing <keycombo> " -#| "<keycap>Control</keycap> <keycap>D</keycap> </keycombo> when asked for " -#| "the root password." msgid "" "If any volume holding noncritical system files could not be mounted " "(<filename>/usr</filename> or <filename>/var</filename>), the system should " @@ -507,12 +493,9 @@ msgstr "" "προσαρτηθούν (<filename>/usr</filename> ή <filename>/var</filename>), το " "σύστημα είναι ακόμα εκκινήσιμο και μπορείτε να τους προσαρτήσετε χειροκίνητα " "όπως και στην προηγούμενη περίπτωση. Θα χρειαστεί όμως επίσης να " -"επανεκκινήσετε " -"και όσες υπηρεσίες τρέχουν συνήθως στο προκαθορισμένο από σας runlevel γιατί " -"είναι " -"πολύ πιθανόν να μην έχουν ξεκινήσει. Ο ευκολότερος τρόπος για αυτό είναι απλά " -"να " -"επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας." +"επανεκκινήσετε και όσες υπηρεσίες τρέχουν συνήθως στο προκαθορισμένο από σας " +"runlevel γιατί είναι πολύ πιθανόν να μην έχουν ξεκινήσει. Ο ευκολότερος " +"τρόπος για αυτό είναι απλά να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας." #. Tag: title #: boot-new.xml:262 |