summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/el/boot-installer.po66
1 files changed, 31 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po
index 020de00c7..3442dc5f5 100644
--- a/po/el/boot-installer.po
+++ b/po/el/boot-installer.po
@@ -964,7 +964,8 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:522 boot-installer.xml:686 boot-installer.xml:1154
#: boot-installer.xml:1977 boot-installer.xml:2322 boot-installer.xml:2684
#, no-c-format
-msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
+msgid ""
+"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
msgstr ""
"Αν έχετε προβλήματα κατά την εκκίνηση, δείτε το <xref linkend=\"boot-"
"troubleshooting\"/>."
@@ -1176,8 +1177,10 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:815
#, no-c-format
-msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
-msgstr "Ξεκινώντας από το Linux με <command>LILO</command> ή <command>GRUB</command>"
+msgid ""
+"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
+msgstr ""
+"Ξεκινώντας από το Linux με <command>LILO</command> ή <command>GRUB</command>"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:818
@@ -3734,13 +3737,6 @@ msgstr "Οθόνες Braille USB"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2739
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "USB braille displays should be automatically detected. A textual version "
-#| "of the installer will then be automatically selected, and support for the "
-#| "braille display will be automatically installed on the target system. You "
-#| "can thus just press &enterkey; at the boot menu. Once <classname>brltty</"
-#| "classname> is started, you can choose a braille table by entering the "
-#| "preference menu."
msgid ""
"USB braille displays should be automatically detected. A textual version of "
"the installer will then be automatically selected, and support for the "
@@ -3751,8 +3747,14 @@ msgid ""
"available on the <ulink url=\"&url-brltty-driver-help;\"><classname>brltty</"
"classname> website</ulink>."
msgstr ""
-"Οθόνες braille USB θα πρέπει να ανιχνεύονται αυτόματα. Επιλέγεται τότε αυτόματα μια έκδοση του εγκαταστάτη με κείμενο και η υποστήριξη για οθόνες braille εγκαθίσταται αυτόματα στο τελικό σύστημα. Μπορείτε λοιπόν απλά να πατήσετε το &enterkey; στο μενού εκκίνησης. Από τη στιγμή που ξεκινήσει το τερματικό <classname>brltty</classname> μπορείτε να επιλέξετε έναν πίνακα braille μπαίνοντας στο μενού προτιμήσεων. Τεκμηρίωση σχετικά με τις αντιστοιχήσεις των πλήκτρων (key bindings) διατίθεται στον δικτυακό τόπο <ulink url=\"&url-brltty-driver-help;\"><classname>brltty</"
-"classname>/ulink>."
+"Οθόνες braille USB θα πρέπει να ανιχνεύονται αυτόματα. Επιλέγεται τότε "
+"αυτόματα μια έκδοση του εγκαταστάτη με κείμενο και η υποστήριξη για οθόνες "
+"braille εγκαθίσταται αυτόματα στο τελικό σύστημα. Μπορείτε λοιπόν απλά να "
+"πατήσετε το &enterkey; στο μενού εκκίνησης. Από τη στιγμή που ξεκινήσει το "
+"τερματικό <classname>brltty</classname> μπορείτε να επιλέξετε έναν πίνακα "
+"braille μπαίνοντας στο μενού προτιμήσεων. Τεκμηρίωση σχετικά με τις "
+"αντιστοιχήσεις των πλήκτρων (key bindings) διατίθεται στον δικτυακό τόπο "
+"<ulink url=\"&url-brltty-driver-help;\"><classname>brltty</classname>/ulink>."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:2754
@@ -3763,21 +3765,6 @@ msgstr "Σειριακές Οθόνες Braille"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2755
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Serial braille displays cannot safely be automatically detected (since "
-#| "that may damage some of them). You thus need to append the "
-#| "<userinput>brltty=<replaceable>driver</replaceable>,<replaceable>port</"
-#| "replaceable>,<replaceable>table</replaceable></userinput> boot parameter "
-#| "to tell <classname>brltty</classname> which driver it should use. "
-#| "<replaceable>driver</replaceable> should be replaced by the two-letter "
-#| "driver code for your terminal (see the <ulink url=\"&url-brltty-driver-"
-#| "codes;\">driver code list</ulink>). <replaceable>port</replaceable> "
-#| "should be replaced by the name of the serial port the display is "
-#| "connected to, <userinput>ttyS0</userinput> is the default. "
-#| "<replaceable>table</replaceable> is the name of the braille table to be "
-#| "used (see the <ulink url=\"&url-brltty-table-codes;\">table code list</"
-#| "ulink>); the English table is the default. Note that the table can be "
-#| "changed later by entering the preference menu."
msgid ""
"Serial braille displays cannot safely be automatically detected (since that "
"may damage some of them). You thus need to append the "
@@ -3796,17 +3783,25 @@ msgid ""
"available on the <ulink url=\"&url-brltty-driver-help;\"><classname>brltty</"
"classname> website</ulink>."
msgstr ""
-"Οι σειριακές οθόνς Braille δεν μπορούν να ανιχνευθούν αυτόματα (καθώς κάτι τέτοιο θα μπορούσε να καταστρέψει μερικές από αυτές). Θα πρέπει λοιπόν να παραθέσετε την παράμετρο εκκίνησης <userinput>brltty=<replaceable>driver</"
+"Οι σειριακές οθόνς Braille δεν μπορούν να ανιχνευθούν αυτόματα (καθώς κάτι "
+"τέτοιο θα μπορούσε να καταστρέψει μερικές από αυτές). Θα πρέπει λοιπόν να "
+"παραθέσετε την παράμετρο εκκίνησης <userinput>brltty=<replaceable>driver</"
"replaceable>,<replaceable>port</replaceable>,<replaceable>table</"
"replaceable></userinput> για να υποδείξετε στο <classname>brltty</classname> "
"ποιον οδηγό θα πρέπει να χρησιμοποιήσει. Η παράμετρος <replaceable>driver</"
"replaceable> θα πρέπει να αντικατασταθεί με τον διγράμματο κωδικό του οδηγού "
"για το τερματικό σας (δείτε τον σύνδεσμο <ulink url=\"&url-brltty-driver-"
-"codes;\">driver code list</ulink>). Η παράμετρος <replaceable>port</replaceable> θα πρέπει να αντικατασταθεί με το όνομα της σειριακής θύρας στην οποία συνδέεται η οθόνη, η προεπιλογή είναι η θύρα<userinput>ttyS0</userinput>. Η παράμετρος <replaceable>table</replaceable> είναι το όνομα του "
+"codes;\">driver code list</ulink>). Η παράμετρος <replaceable>port</"
+"replaceable> θα πρέπει να αντικατασταθεί με το όνομα της σειριακής θύρας "
+"στην οποία συνδέεται η οθόνη, η προεπιλογή είναι η θύρα<userinput>ttyS0</"
+"userinput>. Η παράμετρος <replaceable>table</replaceable> είναι το όνομα του "
"πίνακα braille που θα χρησιμοποιθεί (δείτε τη σελίδα <ulink url=\"&url-"
-"brltty-table-codes;\">table code list</ulink>); ο προεπιλεγμένος πίνακας είναι ο Αγγλικός. Σημειώστε ότι ο πίνακας μπορεί να αλλάξει αργότερα "
-"μπαίνοντας στο μενού των προτιμήσεων. Τεκμηρίωση σχετικά με τις αντιστοιχήσεις πλήκτρων για συσκευές braille διατίθεται στον δικτυακό τόπο <ulink url=\"&url-brltty-driver-help;\"><classname>brltty</"
-"classname></ulink>."
+"brltty-table-codes;\">table code list</ulink>); ο προεπιλεγμένος πίνακας "
+"είναι ο Αγγλικός. Σημειώστε ότι ο πίνακας μπορεί να αλλάξει αργότερα "
+"μπαίνοντας στο μενού των προτιμήσεων. Τεκμηρίωση σχετικά με τις "
+"αντιστοιχήσεις πλήκτρων για συσκευές braille διατίθεται στον δικτυακό τόπο "
+"<ulink url=\"&url-brltty-driver-help;\"><classname>brltty</classname></"
+"ulink>."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:2777
@@ -5013,7 +5008,8 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:3492
#, no-c-format
msgid "There are two very simple things that you should try first."
-msgstr "Υπάρχουν δυο πολύ απλά πράγματα που θα μπορούσατε καταρχήν να δοκιμάσετε."
+msgstr ""
+"Υπάρχουν δυο πολύ απλά πράγματα που θα μπορούσατε καταρχήν να δοκιμάσετε."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3497
@@ -5646,7 +5642,8 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:3840
#, no-c-format
msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning."
-msgstr "Υπάρχουν μερικά συνηθισμένα προβλήματα εγκατάστασης που αξίζει να αναφερθούν."
+msgstr ""
+"Υπάρχουν μερικά συνηθισμένα προβλήματα εγκατάστασης που αξίζει να αναφερθούν."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:3846
@@ -5955,4 +5952,3 @@ msgstr ""
"πρόβλημα, συμπεριλαμβάνοντας το τελευταίο μήνυμα πυρήνα που μπορέσατε να "
"δείτε στην περίπτωση που ο πυρήνας \"κρέμασε\". Περιγράψτε τα βήματα που "
"ακολουθήσατε και τα οποία έφεραν το σύστημα στην προβληματική κατάσταση."
-