diff options
Diffstat (limited to 'po/el/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/el/boot-installer.po | 31 |
1 files changed, 9 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po index a4e1d50bc..3a61a2479 100644 --- a/po/el/boot-installer.po +++ b/po/el/boot-installer.po @@ -173,12 +173,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:86 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The graphical installer is not enabled on the arm64 &d-i; images for " -#| "stretch so the serial console is used. The console device should be " -#| "detected automatically from the firmware, but if it is not then after you " -#| "boot linux from the GRUB menu you will see a <quote>Booting Linux</quote> " -#| "message, then nothing more." msgid "" "The graphical installer is (experimentally) enabled on the arm64 &d-i; " "images, but on some devices you may still have to use the serial console. " @@ -187,12 +181,11 @@ msgid "" "<quote>Booting Linux</quote> message, then nothing more." msgstr "" "Ο γραφικός εγκαταστάτης είναι (πειραματικά) ενεργοποιημένος για τις εικόνες " -"της αρχιτεκτονικής arm64 &d-i; αλλά σε κάποιες συσκευές ίσως χρειάζεται ακόμα " -"να χρησιμοποιήσετε την σειριακή κονσόλα. Αυτή η συσκευή κονσόλας θα πρέπει να " -"ανιχνεύεται αυτόματα από το υλισμικό, αλλά αν αυτό δεν συμβεί, τότε θα δείτε," -" μετά " -"την εκκίνηση στο linux από το μενού του GRUB, θα δείτε ένα μήνυμα " -"<quote>Booting Linux</quote> και, στη συνέχεια, τίποτα άλλο." +"της αρχιτεκτονικής arm64 &d-i; αλλά σε κάποιες συσκευές ίσως χρειάζεται " +"ακόμα να χρησιμοποιήσετε την σειριακή κονσόλα. Αυτή η συσκευή κονσόλας θα " +"πρέπει να ανιχνεύεται αυτόματα από το υλισμικό, αλλά αν αυτό δεν συμβεί, " +"τότε θα δείτε, μετά την εκκίνηση στο linux από το μενού του GRUB, θα δείτε " +"ένα μήνυμα <quote>Booting Linux</quote> και, στη συνέχεια, τίποτα άλλο." #. Tag: para #: boot-installer.xml:93 @@ -3666,11 +3659,6 @@ msgstr "Διαδικασία υποβολής Αναφοράς Εγκατάστ #. Tag: para #: boot-installer.xml:2484 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you still have problems, please submit an installation report. We also " -#| "encourage installation reports to be sent even if the installation is " -#| "successful, so that we can get as much information as possible on the " -#| "largest number of hardware configurations." msgid "" "If you still have problems, please submit an installation report (in English " "please, whenever possible). We also encourage installation reports to be " @@ -3678,11 +3666,10 @@ msgid "" "information as possible on the largest number of hardware configurations." msgstr "" "Αν εξακολουθείτε να έχετε προβλήματα, παρακαλούμε υποβάλετε μια αναφορά " -"εγκατάστασης (στα Αγγλικά, παρακαλούμε, όποτε αυτό είναι εφικτό)." -" Ενθαρρύνουμε επίσης " -"την αποστολή τέτοιων αναφορών ακόμα και στην περίπτωση που η εγκατάσταση " -"ήταν πετυχημένη, έτσι ώστε να μπορέσουμε να πάρουμε " -"όσο το δυνατόν περισσότερες πληροφορίες για τον μεγαλύτερο δυνατόν αριθμό " +"εγκατάστασης (στα Αγγλικά, παρακαλούμε, όποτε αυτό είναι εφικτό). " +"Ενθαρρύνουμε επίσης την αποστολή τέτοιων αναφορών ακόμα και στην περίπτωση " +"που η εγκατάσταση ήταν πετυχημένη, έτσι ώστε να μπορέσουμε να πάρουμε όσο το " +"δυνατόν περισσότερες πληροφορίες για τον μεγαλύτερο δυνατόν αριθμό " "διαμορφώσεων υλικού." #. Tag: para |