diff options
Diffstat (limited to 'po/da')
-rw-r--r-- | po/da/install-methods.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/preseed.po | 131 |
2 files changed, 218 insertions, 199 deletions
diff --git a/po/da/install-methods.po b/po/da/install-methods.po index f2e7a9a0e..f1763d7a7 100644 --- a/po/da/install-methods.po +++ b/po/da/install-methods.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-09 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-23 20:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-27 09:42+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -785,12 +785,17 @@ msgstr "Forberedning af et USB-drev via en hybrid cd eller et dvd-aftryk" #. Tag: para #: install-methods.xml:558 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Debian CD and DVD images can now be written directly a USB stick, which " +#| "is a very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD or " +#| "DVD image that will fit on your USB stick. See <xref linkend=\"official-" +#| "cdrom\"/> to get a CD or DVD image." msgid "" -"Debian CD and DVD images can now be written directly a USB stick, which is a " -"very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD or DVD image " -"that will fit on your USB stick. See <xref linkend=\"official-cdrom\"/> to " -"get a CD or DVD image." +"Debian CD and DVD images can now be written directly to a USB stick, which " +"is a very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD or DVD " +"image (such as the netinst, CD-1, DVD-1, or netboot) that will fit on your " +"USB stick. See <xref linkend=\"official-cdrom\"/> to get a CD or DVD image." msgstr "" "Debian cd- og dvd-aftryk kan nu skrives direkte på et USB-drev, hvilket er " "en meget nem måde at lave et USB-drev, der kan opstartes fra. Vælg et cd- " @@ -798,7 +803,7 @@ msgstr "" "cdrom\"/> for hvordan du får fat i et cd- eller dvd-aftryk." #. Tag: para -#: install-methods.xml:565 +#: install-methods.xml:566 #, no-c-format msgid "" "Alternatively, for very small USB sticks, only a few megabytes in size, you " @@ -811,43 +816,47 @@ msgstr "" "filename> (på placeringen nævnt i <xref linkend=\"where-files\"/>)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:572 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:573 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB " +#| "stick, overwriting its current contents. For example, when using an " +#| "existing GNU/Linux system, the CD or DVD image file can be written to a " +#| "USB stick as follows, after having made sure that the stick is unmounted:" msgid "" "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB stick, " "overwriting its current contents. For example, when using an existing GNU/" "Linux system, the CD or DVD image file can be written to a USB stick as " -"follows, after having made sure that the stick is unmounted:" +"follows, after having made sure that the stick is unmounted: " +"<informalexample><screen>\n" +"<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /dev/" +"<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n" +"<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>\n" +"</screen></informalexample> The <ulink url=\"http://sf.net/projects/" +"win32diskimager/\"> win32diskimager</ulink> utility can be used under other " +"operating systems to copy the image." msgstr "" "Cd eller dvd-aftrykket du vælger skal skrives direkte til USB-drevet, og " "overskrive dets nuværende indhold. For eksempel kan du med et eksisterende " "GNU/Linux-system skrive cd- eller dvd-aftrykket til et USB-drev som i det " "følgende, efter at du har sikret dig at drevet er afmonteret:" -#. Tag: screen -#: install-methods.xml:579 -#, no-c-format -msgid "" -"<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /dev/" -"<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n" -"<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>" -msgstr "" -"<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /dev/" -"<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n" -"<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>" - #. Tag: para -#: install-methods.xml:581 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:587 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e." +#| "g. /dev/sdb and not /dev/sdb1." msgid "" "The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e." -"g. /dev/sdb and not /dev/sdb1." +"g. /dev/sdb and not /dev/sdb1. Do not use tools like <command>unetbootin</" +"command> which alter the image." msgstr "" "Aftrykket skal skrives til whole-disk-enhede nog ikke en partition, f.eks. /" "dev/sdb og ikke 7dev/sdb1." #. Tag: para -#: install-methods.xml:586 +#: install-methods.xml:593 #, no-c-format msgid "" "Simply writing the CD or DVD image to USB like this should work fine for " @@ -859,7 +868,7 @@ msgstr "" "folk med specielle behov." #. Tag: para -#: install-methods.xml:594 +#: install-methods.xml:601 #, no-c-format msgid "" "The hybrid image on the stick does not occupy all the storage space, so it " @@ -873,7 +882,7 @@ msgstr "" "har et drev eller bare ønsker at have alt på en enhed." #. Tag: para -#: install-methods.xml:602 +#: install-methods.xml:609 #, no-c-format msgid "" "Create a second, FAT partition on the stick, mount the partition and copy or " @@ -883,7 +892,7 @@ msgstr "" "udpak firmwaren til den. For eksempel:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:607 +#: install-methods.xml:614 #, no-c-format msgid "" "# mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt\n" @@ -899,7 +908,7 @@ msgstr "" "# umount /mnt" #. Tag: para -#: install-methods.xml:609 +#: install-methods.xml:616 #, no-c-format msgid "" "You might have written the <filename>mini.iso</filename> to the USB stick. " @@ -913,13 +922,13 @@ msgstr "" "de to partitioner synlige." #. Tag: title -#: install-methods.xml:623 +#: install-methods.xml:630 #, no-c-format msgid "Manually copying files to the USB stick" msgstr "Manuelt kopiere filer til USB-drevet" #. Tag: para -#: install-methods.xml:624 +#: install-methods.xml:631 #, no-c-format msgid "" "An alternative way to set up your USB stick is to manually copy the " @@ -933,7 +942,7 @@ msgstr "" "følger <xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/>)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:631 +#: install-methods.xml:638 #, no-c-format msgid "" "There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which " @@ -949,7 +958,7 @@ msgstr "" "classname> og dets konfigurationsfil</phrase>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:640 +#: install-methods.xml:647 #, no-c-format msgid "" "Note that, although convenient, this method does have one major " @@ -965,19 +974,19 @@ msgstr "" "ønsker at bruge den til andre formål." #. Tag: para -#: install-methods.xml:648 +#: install-methods.xml:655 #, no-c-format msgid "To use this image simply extract it directly to your USB stick:" msgstr "For at bruge dette aftryk udtrækkes det direkte til dit USB-drev:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:652 +#: install-methods.xml:659 #, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:654 +#: install-methods.xml:661 #, no-c-format msgid "" "Create a partition of type \"Apple_Bootstrap\" on your USB stick using " @@ -989,13 +998,13 @@ msgstr "" "aftrykket direkte til denne:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:660 +#: install-methods.xml:667 #, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>" msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:662 +#: install-methods.xml:669 #, no-c-format msgid "" "After that, mount the USB memory stick <phrase arch=\"x86\">" @@ -1016,13 +1025,13 @@ msgstr "" "den. Afmonter drevet (<userinput>umount /mnt</userinput>) og du er færdig." #. Tag: title -#: install-methods.xml:679 +#: install-methods.xml:686 #, no-c-format msgid "Manually copying files to the USB stick — the flexible way" msgstr "Manuelt kopiere filer til USB-drevet — den fleksible måde" #. Tag: para -#: install-methods.xml:680 +#: install-methods.xml:687 #, no-c-format msgid "" "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you " @@ -1038,13 +1047,13 @@ msgstr "" "endda et dvd-aftryk til drevet." #. Tag: title -#: install-methods.xml:695 install-methods.xml:817 +#: install-methods.xml:702 install-methods.xml:824 #, no-c-format msgid "Partitioning the USB stick" msgstr "Partitionering af USB-drevet" #. Tag: para -#: install-methods.xml:696 +#: install-methods.xml:703 #, no-c-format msgid "" "We will show how to set up the memory stick to use the first partition, " @@ -1054,7 +1063,7 @@ msgstr "" "partition, i stedet for hele enheden." #. Tag: para -#: install-methods.xml:701 +#: install-methods.xml:708 #, no-c-format msgid "" "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, you " @@ -1088,7 +1097,7 @@ msgstr "" "indeholdt i &debian;-pakken <classname>dosfstools</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:725 +#: install-methods.xml:732 #, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " @@ -1107,7 +1116,7 @@ msgstr "" "konfigurationen af opstartsindlæseren." #. Tag: para -#: install-methods.xml:735 +#: install-methods.xml:742 #, no-c-format msgid "" "To put <classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition on your USB " @@ -1132,13 +1141,13 @@ msgstr "" "filename>, som indeholder koden for opstartsindlæseren." #. Tag: title -#: install-methods.xml:752 install-methods.xml:864 +#: install-methods.xml:759 install-methods.xml:871 #, no-c-format msgid "Adding the installer image" msgstr "Tilføjelse af installationsprogrammets aftryk" #. Tag: para -#: install-methods.xml:753 +#: install-methods.xml:760 #, no-c-format msgid "" "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /" @@ -1164,7 +1173,7 @@ msgstr "" "filnavne (8.3)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:777 +#: install-methods.xml:784 #, no-c-format msgid "" "Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration " @@ -1189,7 +1198,7 @@ msgstr "" "kan tilføjes som ønsket." #. Tag: para -#: install-methods.xml:789 +#: install-methods.xml:796 #, no-c-format msgid "" "To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a " @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" "parametertilføjelse, tilføjes en linje <userinput>prompt 1</userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:794 install-methods.xml:904 +#: install-methods.xml:801 install-methods.xml:911 #, no-c-format msgid "" "If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy the " @@ -1219,7 +1228,7 @@ msgstr "" "(<userinput>umount /mnt</userinput>)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:818 +#: install-methods.xml:825 #, no-c-format msgid "" "Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open Firmware " @@ -1248,7 +1257,7 @@ msgstr "" "&debian;-pakken <classname>hfsutils</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:835 +#: install-methods.xml:842 #, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " @@ -1264,7 +1273,7 @@ msgstr "" "bruges til at udføre ændringer til konfigurationen af opstartsindlæseren." #. Tag: para -#: install-methods.xml:844 +#: install-methods.xml:851 #, no-c-format msgid "" "The normal <command>ybin</command> tool that comes with <command>yaboot</" @@ -1300,7 +1309,7 @@ msgstr "" "redskaber." #. Tag: para -#: install-methods.xml:865 +#: install-methods.xml:872 #, no-c-format msgid "" "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /" @@ -1310,31 +1319,31 @@ msgstr "" "mnt</userinput>) og kopier de følgende installationsaftryksfiler til drevet:" #. Tag: para -#: install-methods.xml:872 +#: install-methods.xml:879 #, no-c-format msgid "<filename>vmlinux</filename> (kernel binary)" msgstr "<filename>vmlinux</filename> (kernens binære fil)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:877 +#: install-methods.xml:884 #, no-c-format msgid "<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)" msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (oprindelig ramdisk-aftryk)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:882 +#: install-methods.xml:889 #, no-c-format msgid "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file)" msgstr "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot-konfigurationsfil)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:887 +#: install-methods.xml:894 #, no-c-format msgid "<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)" msgstr "<filename>boot.msg</filename> (valgfri opstartsbesked)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:894 +#: install-methods.xml:901 #, no-c-format msgid "" "The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should contain the " @@ -1369,13 +1378,13 @@ msgstr "" "size</userinput> måske skal øges, afhængig af aftrykket du indlæser." #. Tag: title -#: install-methods.xml:932 +#: install-methods.xml:939 #, no-c-format msgid "Preparing Files for Hard Disk Booting" msgstr "Forberedelse af filer for harddiskopstart" #. Tag: para -#: install-methods.xml:933 +#: install-methods.xml:940 #, no-c-format msgid "" "The installer may be booted using boot files placed on an existing hard " @@ -1387,7 +1396,7 @@ msgstr "" "eller ved at igangsætte en opstartsindlæser direkte fra BIOS'en." #. Tag: para -#: install-methods.xml:939 +#: install-methods.xml:946 #, no-c-format msgid "" "A full, <quote>pure network</quote> installation can be achieved using this " @@ -1400,7 +1409,7 @@ msgstr "" "og brænde cd-aftryk eller kæmpe med for mange og utroværdige disketter." #. Tag: para -#: install-methods.xml:946 +#: install-methods.xml:953 #, no-c-format msgid "" "The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS System " @@ -1422,7 +1431,7 @@ msgstr "" "installationsfilerne du hentede." #. Tag: para -#: install-methods.xml:957 +#: install-methods.xml:964 #, no-c-format msgid "" "Different programs are used for hard disk installation system booting, " @@ -1434,7 +1443,7 @@ msgstr "" "<quote>OldWorld</quote>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:966 +#: install-methods.xml:973 #, no-c-format msgid "" "Hard disk installer booting from Linux using <command>LILO</command> or " @@ -1444,7 +1453,7 @@ msgstr "" "<command>LILO</command> eller <command>GRUB</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:968 +#: install-methods.xml:975 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to add to or even replace an existing linux " @@ -1455,7 +1464,7 @@ msgstr "" "command>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:974 +#: install-methods.xml:981 #, no-c-format msgid "" "At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the " @@ -1467,7 +1476,7 @@ msgstr "" "rodfilsystem af kernen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:980 +#: install-methods.xml:987 #, no-c-format msgid "" "Copy the following files from the &debian; archives to a convenient location " @@ -1479,19 +1488,19 @@ msgstr "" "filsystem), for eksempel <filename>/boot/newinstall/</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:988 +#: install-methods.xml:995 #, no-c-format msgid "<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary)" msgstr "<filename>vmlinuz</filename> (kernens binære fil)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:993 +#: install-methods.xml:1000 #, no-c-format msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)" msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk-aftryk)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1000 +#: install-methods.xml:1007 #, no-c-format msgid "" "Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd" @@ -1501,14 +1510,14 @@ msgstr "" "\"boot-initrd\"/>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1010 +#: install-methods.xml:1017 #, no-c-format msgid "Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command>" msgstr "" "Harddiskinstallationen starter op fra DOS med <command>loadlin</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1011 +#: install-methods.xml:1018 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to prepare your hard drive for booting the " @@ -1518,7 +1527,7 @@ msgstr "" "installationsprogrammet op fra DOS med <command>loadlin</command>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1016 +#: install-methods.xml:1023 #, no-c-format msgid "" "Copy the following directories from a &debian; CD image to <filename>c:\\</" @@ -1528,7 +1537,7 @@ msgstr "" "filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1021 +#: install-methods.xml:1028 #, no-c-format msgid "" "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernel binary and ramdisk image)" @@ -1536,19 +1545,19 @@ msgstr "" "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernens binære fil og ramdiskaftryk)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1026 +#: install-methods.xml:1033 #, no-c-format msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)" msgstr "<filename>/tools</filename> (loadlin-værktøj)" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1039 +#: install-methods.xml:1046 #, no-c-format msgid "Hard Disk Installer Booting for OldWorld Macs" msgstr "Harddiskinstallation med opstart fra OldWorld Macs" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1040 +#: install-methods.xml:1047 #, no-c-format msgid "" "The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses <application>miBoot</" @@ -1571,7 +1580,7 @@ msgstr "" "opstartbar. Så <application>BootX</application> er krævet på den model." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1053 +#: install-methods.xml:1060 #, no-c-format msgid "" "Download and unstuff the <application>BootX</application> distribution, " @@ -1598,13 +1607,13 @@ msgstr "" "<filename>Linux Kernels</filename> i den aktive systemmappe." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1073 +#: install-methods.xml:1080 #, no-c-format msgid "Hard Disk Installer Booting for NewWorld Macs" msgstr "Harddiskinstallation med opstart fra NewWorld Macs" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1074 +#: install-methods.xml:1081 #, no-c-format msgid "" "NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 CD-ROM, as " @@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "" "bruges på NewWorld PowerMacs." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1085 +#: install-methods.xml:1092 #, no-c-format msgid "" "<emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which you " @@ -1638,31 +1647,31 @@ msgstr "" "opnås ved <keycap>option</keycap>-trækning af hver fil til harddiskikonet)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1095 install-methods.xml:1421 +#: install-methods.xml:1102 install-methods.xml:1428 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1100 install-methods.xml:1426 +#: install-methods.xml:1107 install-methods.xml:1433 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1105 install-methods.xml:1431 +#: install-methods.xml:1112 install-methods.xml:1438 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1110 install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1117 install-methods.xml:1443 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1115 +#: install-methods.xml:1122 #, no-c-format msgid "" "Make a note of the partition number of the MacOS partition where you place " @@ -1678,7 +1687,7 @@ msgstr "" "indtaster i Open Firmware-prompten når du starter installationsprogrammet op." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1123 +#: install-methods.xml:1130 #, no-c-format msgid "To boot the installer, proceed to <xref linkend=\"boot-newworld\"/>." msgstr "" @@ -1686,13 +1695,13 @@ msgstr "" "newworld\"/>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1136 +#: install-methods.xml:1143 #, no-c-format msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting" msgstr "Forberedelse af filer for TFTP-netopstart" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1137 +#: install-methods.xml:1144 #, no-c-format msgid "" "If your machine is connected to a local area network, you may be able to " @@ -1709,7 +1718,7 @@ msgstr "" "maskine." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1145 +#: install-methods.xml:1152 #, no-c-format msgid "" "You need to set up a TFTP server, and for many machines a DHCP server<phrase " @@ -1721,7 +1730,7 @@ msgstr "" "\"supports-bootp\">, eller BOOTP-server</phrase>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1152 +#: install-methods.xml:1159 #, no-c-format msgid "" "<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol " @@ -1742,7 +1751,7 @@ msgstr "" "konfigureres via DHCP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1166 +#: install-methods.xml:1173 #, no-c-format msgid "" "For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good " @@ -1754,7 +1763,7 @@ msgstr "" "starte op via BOOTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1172 +#: install-methods.xml:1179 #, no-c-format msgid "" "Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There " @@ -1764,7 +1773,7 @@ msgstr "" "er en <classname>rbootd</classname>-pakke tilgængelig i &debian;." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1177 +#: install-methods.xml:1184 #, no-c-format msgid "" "The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to " @@ -1778,7 +1787,7 @@ msgstr "" "angiver vi kommandoer for SunOS 4.x, SunOS 5.x (a.k.a. Solaris) og GNU/Linux." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1185 +#: install-methods.xml:1192 #, no-c-format msgid "" "For a &debian-gnu; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. " @@ -1792,13 +1801,13 @@ msgstr "" "til problemstillinger. Et godt alternativ er <classname>atftpd</classname>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1201 +#: install-methods.xml:1208 #, no-c-format msgid "Setting up RARP server" msgstr "Opsætning af en RARP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1202 +#: install-methods.xml:1209 #, no-c-format msgid "" "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " @@ -1818,7 +1827,7 @@ msgstr "" "show dev eth0</userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1214 +#: install-methods.xml:1221 #, no-c-format msgid "" "On a RARP server system using a Linux kernel or Solaris/SunOS, you use the " @@ -1842,13 +1851,13 @@ msgstr "" "-a</userinput> i SunOS 4 (Solaris 1)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1235 +#: install-methods.xml:1242 #, no-c-format msgid "Setting up a DHCP server" msgstr "Opsætning af en DHCP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1236 +#: install-methods.xml:1243 #, no-c-format msgid "" "One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian-" @@ -1862,7 +1871,7 @@ msgstr "" "filename>):" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:1243 +#: install-methods.xml:1250 #, no-c-format msgid "" "option domain-name \"example.com\";\n" @@ -1906,7 +1915,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1245 +#: install-methods.xml:1252 #, no-c-format msgid "" "In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> " @@ -1924,7 +1933,7 @@ msgstr "" "navnet på filen, som hentes via TFTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1255 +#: install-methods.xml:1262 #, no-c-format msgid "" "After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, " @@ -1934,13 +1943,13 @@ msgstr "" "genstart den med <userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1263 +#: install-methods.xml:1270 #, no-c-format msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration" msgstr "Aktivering af PXE-opstart i DHCP-konfigurationen" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1264 +#: install-methods.xml:1271 #, no-c-format msgid "" "Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-" @@ -2011,13 +2020,13 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"tftp-images\"/> below)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1284 +#: install-methods.xml:1291 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Opsætning af en BOOTP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1285 +#: install-methods.xml:1292 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2033,7 +2042,7 @@ msgstr "" "respektivt." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1293 +#: install-methods.xml:1300 #, no-c-format msgid "" "To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the " @@ -2096,7 +2105,7 @@ msgstr "" "MAC-adresse. </phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1326 +#: install-methods.xml:1333 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really " @@ -2120,13 +2129,13 @@ msgstr "" "isc-dhcp-server restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1345 +#: install-methods.xml:1352 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Aktivering af TFTP-serveren" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1346 +#: install-methods.xml:1353 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2136,7 +2145,7 @@ msgstr "" "command> er aktiveret." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1351 +#: install-methods.xml:1358 #, no-c-format msgid "" "In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the " @@ -2152,7 +2161,7 @@ msgstr "" "ændres ved at rekonfigurere pakken." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory " @@ -2170,7 +2179,7 @@ msgstr "" "konfigurationseksemplerne i dette afsnit jævnfør dette." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1370 +#: install-methods.xml:1377 #, no-c-format msgid "" "All <command>in.tftpd</command> alternatives available in &debian; should " @@ -2187,7 +2196,7 @@ msgstr "" "fejltilfælde." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1378 +#: install-methods.xml:1385 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2219,13 +2228,13 @@ msgstr "" "Linux TFTP-serveren bruger." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1400 +#: install-methods.xml:1407 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Flyt TFTP-aftryk på plads" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1401 +#: install-methods.xml:1408 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-" @@ -2241,7 +2250,7 @@ msgstr "" "TFTP-klienten, og der er ingen udbredte standarder." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1410 +#: install-methods.xml:1417 #, no-c-format msgid "" "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " @@ -2256,13 +2265,13 @@ msgstr "" "filer fra mappen <filename>netboot/</filename>:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1441 +#: install-methods.xml:1448 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1446 +#: install-methods.xml:1453 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2278,7 +2287,7 @@ msgstr "" "<command>tftpd</command> som filnavnet at starte op." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1454 +#: install-methods.xml:1461 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2294,13 +2303,13 @@ msgstr "" "filename> til <command>tftpd</command> som filnavnet at starte op." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1466 +#: install-methods.xml:1473 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "SPARC TFTP-opstart" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1467 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2331,7 +2340,7 @@ msgstr "" "underarkitekturnavnet." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1483 +#: install-methods.xml:1490 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</" @@ -2345,7 +2354,7 @@ msgstr "" "aftryksnavn der anmodes om." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1490 +#: install-methods.xml:1497 #, no-c-format msgid "" "You can also force some sparc systems to look for a specific file name by " @@ -2359,13 +2368,13 @@ msgstr "" "befinde sig i mappen som TFTP-serveren kigger i." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1501 +#: install-methods.xml:1508 #, no-c-format msgid "SGI TFTP Booting" msgstr "SGI TFTP-opstart" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1502 +#: install-methods.xml:1509 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the " @@ -2379,13 +2388,13 @@ msgstr "" "userinput>-tlvalget i <filename>/etc/dhcpd.conf</filename>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1610 +#: install-methods.xml:1617 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatisk installation" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1611 +#: install-methods.xml:1618 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2401,13 +2410,13 @@ msgstr "" "\">FAI's hjemmeside</ulink> for detaljeret information." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1623 +#: install-methods.xml:1630 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Automatisk installation med &debian;-installationsprogrammet" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1624 +#: install-methods.xml:1631 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2421,7 +2430,7 @@ msgstr "" "stillet under installationsprocessen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1631 +#: install-methods.xml:1638 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " @@ -2429,3 +2438,12 @@ msgid "" msgstr "" "Fuld dokumentation vedrørende preseeding inklusiv et arbejdseksempel, som du " "kan redigere er i <xref linkend=\"appendix-preseed\"/>." + +#~ msgid "" +#~ "<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /" +#~ "dev/<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n" +#~ "<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>" +#~ msgstr "" +#~ "<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /" +#~ "dev/<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n" +#~ "<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>" diff --git a/po/da/preseed.po b/po/da/preseed.po index c7e1d0221..b8b049f61 100644 --- a/po/da/preseed.po +++ b/po/da/preseed.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-09 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-23 20:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-11 10:40+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -1498,23 +1498,24 @@ msgstr "" #: preseed.xml:891 #, no-c-format msgid "" -"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" +"The following command (available from the <classname>whois</classname> " +"package) can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:895 +#: preseed.xml:896 #, no-c-format msgid "mkpasswd -m sha-512" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:901 +#: preseed.xml:902 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:903 +#: preseed.xml:904 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1531,13 +1532,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:908 +#: preseed.xml:909 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:909 +#: preseed.xml:910 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported " @@ -1548,7 +1549,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:917 +#: preseed.xml:918 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -1557,7 +1558,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:923 +#: preseed.xml:924 #, no-c-format msgid "" "The examples below only provide basic information on the use of recipes. For " @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:937 +#: preseed.xml:938 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1579,13 +1580,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:946 +#: preseed.xml:947 #, no-c-format msgid "Partitioning example" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:948 +#: preseed.xml:949 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -1664,13 +1665,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:952 +#: preseed.xml:953 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:953 +#: preseed.xml:954 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:959 +#: preseed.xml:960 #, no-c-format msgid "" "If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used " @@ -1687,7 +1688,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:966 +#: preseed.xml:967 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -1698,7 +1699,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:976 +#: preseed.xml:977 #, no-c-format msgid "" "# The method should be set to \"raid\".\n" @@ -1753,13 +1754,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:981 +#: preseed.xml:982 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:982 +#: preseed.xml:983 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -1771,7 +1772,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:991 +#: preseed.xml:992 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -1779,7 +1780,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:998 +#: preseed.xml:999 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -1790,7 +1791,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1008 +#: preseed.xml:1009 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -1802,13 +1803,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1014 +#: preseed.xml:1015 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1015 +#: preseed.xml:1016 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -1817,7 +1818,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1022 +#: preseed.xml:1023 #, no-c-format msgid "" "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" @@ -1832,13 +1833,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1027 +#: preseed.xml:1028 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1028 +#: preseed.xml:1029 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -1848,7 +1849,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1036 +#: preseed.xml:1037 #, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -1879,13 +1880,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1041 +#: preseed.xml:1042 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1042 +#: preseed.xml:1043 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -1893,73 +1894,73 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1050 +#: preseed.xml:1051 #, no-c-format msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1053 +#: preseed.xml:1054 #, no-c-format msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1056 +#: preseed.xml:1057 #, no-c-format msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1059 +#: preseed.xml:1060 #, no-c-format msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1062 +#: preseed.xml:1063 #, no-c-format msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1065 +#: preseed.xml:1066 #, no-c-format msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1068 +#: preseed.xml:1069 #, no-c-format msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1071 +#: preseed.xml:1072 #, no-c-format msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1074 +#: preseed.xml:1075 #, no-c-format msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1077 +#: preseed.xml:1078 #, no-c-format msgid "<userinput>print-server</userinput> (print server)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1080 +#: preseed.xml:1081 #, no-c-format msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1085 +#: preseed.xml:1086 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -1968,7 +1969,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1091 +#: preseed.xml:1092 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -1979,7 +1980,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1101 +#: preseed.xml:1102 #, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n" @@ -1998,13 +1999,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1106 +#: preseed.xml:1107 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1108 +#: preseed.xml:1109 #, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). If " @@ -2053,7 +2054,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1110 +#: preseed.xml:1111 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2062,13 +2063,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1120 +#: preseed.xml:1121 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1122 +#: preseed.xml:1123 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2091,13 +2092,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1127 +#: preseed.xml:1128 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1129 +#: preseed.xml:1130 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2110,19 +2111,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1136 +#: preseed.xml:1137 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1139 +#: preseed.xml:1140 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1140 +#: preseed.xml:1141 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2130,7 +2131,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1146 +#: preseed.xml:1147 #, no-c-format msgid "" "When the filesystem of the target system is mounted, it is available in " @@ -2139,7 +2140,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1154 +#: preseed.xml:1155 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -2166,13 +2167,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1159 +#: preseed.xml:1160 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1160 +#: preseed.xml:1161 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2188,7 +2189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1174 +#: preseed.xml:1175 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -2198,7 +2199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1181 +#: preseed.xml:1182 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -2213,7 +2214,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1191 +#: preseed.xml:1192 #, no-c-format msgid "" "For more debugging information, use the boot parameter " @@ -2223,13 +2224,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1203 +#: preseed.xml:1204 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1204 +#: preseed.xml:1205 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2240,7 +2241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1214 +#: preseed.xml:1215 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -2268,7 +2269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1216 +#: preseed.xml:1217 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |