summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da')
-rw-r--r--po/da/preseed.po60
1 files changed, 59 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/da/preseed.po b/po/da/preseed.po
index e457b4a93..934ba8339 100644
--- a/po/da/preseed.po
+++ b/po/da/preseed.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-16 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-09 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -1165,6 +1165,18 @@ msgid ""
"/install.amd/vmlinuz initrd=/install.amd/initrd.gz tasksel:tasksel/first=web-"
"server ---"
msgstr ""
+"# Fransk som sprog og Frankrig som land:\n"
+"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz language=fr "
+"country=FR --- quiet\n"
+"# Engelsk som sprog og Tyskland som land, og brug en et tysk tastaturlayout:\n"
+"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz language=en "
+"country=DE locale=en_US.UTF-8 keymap=de --- quiet\n"
+"# Installation af MATE-skrivebordet:\n"
+"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz desktop=mate-"
+"desktop --- quiet\n"
+"# Installaiton af opgaven web-server:\n"
+"/install.amd/vmlinuz initrd=/install.amd/initrd.gz tasksel:tasksel/first=web-"
+"server ---"
#. Tag: title
#: preseed.xml:564
@@ -1184,6 +1196,13 @@ msgid ""
"dhcpd.conf for version 3 of the ISC DHCP server (the isc-dhcp-server "
"&debian; package)."
msgstr ""
+"Det er også muligt at bruge DHCP til at specificere en prækonfigurationsfil, "
+"der skal hentes via netværket. DHCP gør det muligt at specificere et filnavn. "
+"Normalt er dette en fil til netboot, men hvis det fremstår som en adresse "
+"(URL), så vil intallationsmediet, der understøtter "
+"netværksforhåndskonfiguration, hente filen fra adressen og bruge den som en "
+"prækonfigurationsfil. Her er et eksemepl på hvordan det opsættes i dhcpd.conf "
+"for version 3 af ISC DHCP-serveren (&debian;-pakken isc-dhcp-server)."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:576
@@ -1223,6 +1242,12 @@ msgid ""
"installation can be performed interactively. Using DHCP preseeding to fully "
"automate &debian; installs should only be done with care."
msgstr ""
+"En god måde at bruge DHCP-forhåndskonfiguration er kun at forhåndskonfigurere "
+"værdier specifikke for dit netværk, såsom &debian;-spejlet. Med denne metode "
+"vil installationer på dit netværk automatisk få et godt spejl valgt, mens "
+"resten af installationen kan udføres interaktivt. Brug af DHCP-"
+"forhåndskonfiguration til helt automatiserede &debian;-installationer bør "
+"kun udføres med omhyggelighed."
#. Tag: title
#: preseed.xml:599
@@ -1283,6 +1308,12 @@ msgid ""
"between type and value. Split lines will be joined into a single line with "
"all leading/trailing whitespace condensed to a single space."
msgstr ""
+"En linje kan opdeles i flere linjer ved at tilføje en skråstreg "
+"(<quote><literal>\\</literal></quote>) som linjens fortsættelseskarakter. Et "
+"godt sted at opdele en linje er efter spørgsmålnavnet; et dårligt sted er "
+"mellem type og værdi. Opdelte linjer vil blive sammensat til en enkel linje "
+"med alle foranstillede/efterfølgende mellemrum samlet til et enkelt "
+"mellemrum."
#. Tag: para
#: preseed.xml:638
@@ -1295,6 +1326,12 @@ msgid ""
"something other than <quote>d-i</quote> will be propagated to the debconf "
"database for the installed system."
msgstr ""
+"For debconf-værdier (skabeloner) brugt alene i selve installationsprogrammet, "
+"bør ejeren angives til <quote>d-i</quote>; for at forhåndskonfigurere "
+"variabler brugt i det installerede system, skal pakkenavnet der indeholder "
+"den tilsvarende debconf-skabelon bruges. Kun variabler der har deres ejer "
+"angivet som noget andet end <quote>d-i</quote> vil blive overført til "
+"debconf-databasen for det installerede system."
#. Tag: para
#: preseed.xml:646
@@ -1623,6 +1660,11 @@ msgid ""
"files from the network, you can pass network config parameters by using "
"kernel boot parameters."
msgstr ""
+"Selvfølgelig vil forhåndskonfiguration af netværkskonfigurationen ikke "
+"fungere, hvis du indlæser din prækonfigurationsfil fra netværket. Men det er "
+"glimrende, når du starter op fra optiske diske eller USB-drev. Hvis du "
+"indlæser prækonfigurationsfiler fra netværket, så kan du sende parametrene "
+"for netværkskonfiguration ved at bruge parametre for kerneopstart."
#. Tag: para
#: preseed.xml:813
@@ -1648,6 +1690,14 @@ msgid ""
"by creating a <quote>preseed/run</quote> script containing the following "
"commands:"
msgstr ""
+"Selvom forhåndskonfiguration for netværkskonfiguration normalt er muligt, "
+"når der bruges netværksforhåndskonfiguration (via "
+"<quote>preseed/url</quote>), så kan du bruge det følgende hack til at arbejde "
+"omkring dette, for eksempel hvis du ønsker at angive en statisk adresse for "
+"netværksgrænsefladen. Hack'et er for at tvinge netværkskonfigurationen til "
+"afvikling igen efter at prækonfigurationsfilen er blevet indlæst, ved at "
+"oprette et <quote>preseed/run</quote>-skript indeholdende de følgende "
+"kommandoer:"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:829
@@ -1822,6 +1872,14 @@ msgid ""
"As a special case, you can set <classname>netcfg/get_gateway</classname> to "
"<quote>none</quote> to specify that no gateway should be used."
msgstr ""
+"Bemærk venligst at <command>netcfg</command> automatisk vil bestemme "
+"netmasken hvis <classname>netcfg/get_netmask</classname> ikke er "
+"forhåndskonfigureret. I dette tilfælde skal variablen markeres som "
+"<literal>set</literal> for automatiske installationer. Tilsvarende vil "
+"<command>netcfg</command> vælge en passende adresse hvis "
+"<classname>netcfg/get_gateway</classname> ikke er angivet. Som et speciel "
+"tilfælde så kan du sætte <classname>netcfg/get_gateway</classname> til "
+"<quote>none</quote> for at specificere at intet adgangspunkt skal bruges."
#. Tag: title
#: preseed.xml:855