summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da/post-install.po')
-rw-r--r--po/da/post-install.po136
1 files changed, 72 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/da/post-install.po b/po/da/post-install.po
index a0476852d..a8707b15a 100644
--- a/po/da/post-install.po
+++ b/po/da/post-install.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_post-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-29 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-02 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -202,13 +202,21 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:145
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "One of the best installation methods is apt. You can use the command line "
+#| "version of <command>apt</command> or full-screen text version "
+#| "<application>aptitude</application>. Note apt will also let you merge "
+#| "main, contrib, and non-free so you can have export-restricted packages as "
+#| "well as standard versions."
msgid ""
"One of the best installation methods is apt. You can use the command line "
-"version of <command>apt</command> or full-screen text version "
-"<application>aptitude</application>. Note apt will also let you merge main, "
-"contrib, and non-free so you can have export-restricted packages as well as "
-"standard versions."
+"version of <command>apt</command> as well as tools like "
+"<application>aptitude</application> or <application>synaptic</application> "
+"(which are just graphical frontends for <command>apt</command>). Note that "
+"apt will also let you merge main, contrib, and non-free so you can have "
+"restricted packages (strictly spoken not belonging to &debian;) as well as "
+"packages from &debian-gnu; at the same time."
msgstr ""
"En af de bedste installationsmetoder er apt. Du kan bruge versionen for "
"kommandolinjen <command>apt</command> eller en tekstversion for skærmen "
@@ -217,13 +225,13 @@ msgstr ""
"standardversioner."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:156
+#: post-install.xml:159
#, no-c-format
msgid "Additional Software Available for &debian;"
msgstr "Yderligere programmer tilgængelige for &debian;"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:157
+#: post-install.xml:160
#, no-c-format
msgid ""
"There are official and unofficial software repositories that are not enabled "
@@ -240,13 +248,13 @@ msgstr ""
"Stable Release</ulink>."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:169
+#: post-install.xml:172
#, no-c-format
msgid "Application Version Management"
msgstr "Håndtering af programversion"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:170
+#: post-install.xml:173
#, no-c-format
msgid ""
"Alternative versions of applications are managed by update-alternatives. If "
@@ -258,13 +266,13 @@ msgstr ""
"update-alternatives."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:180
+#: post-install.xml:183
#, no-c-format
msgid "Cron Job Management"
msgstr "Håndtering af cronjob"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:181
+#: post-install.xml:184
#, no-c-format
msgid ""
"Any jobs under the purview of the system administrator should be in "
@@ -282,7 +290,7 @@ msgstr ""
"serialiserer dem."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:190
+#: post-install.xml:193
#, no-c-format
msgid ""
"On the other hand, if you have a cron job that (a) needs to run as a special "
@@ -299,7 +307,7 @@ msgstr ""
"fastsætte brugerkontoen hvorunder cornjobbet afvikles."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:199
+#: post-install.xml:202
#, no-c-format
msgid ""
"In either case, you just edit the files and cron will notice them "
@@ -313,13 +321,13 @@ msgstr ""
"Debian</filename>."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:214
+#: post-install.xml:217
#, no-c-format
msgid "Further Reading and Information"
msgstr "Yderligere læsning og information"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:215
+#: post-install.xml:218
#, no-c-format
msgid ""
"If you need information about a particular program, you should first try "
@@ -331,7 +339,7 @@ msgstr ""
"<userinput>info <replaceable>program</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:221
+#: post-install.xml:224
#, no-c-format
msgid ""
"There is lots of useful documentation in <filename>/usr/share/doc</filename> "
@@ -350,7 +358,7 @@ msgstr ""
"Debian</filename>."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:232
+#: post-install.xml:235
#, no-c-format
msgid ""
"The <ulink url=\"http://www.debian.org/\">Debian web site</ulink> contains a "
@@ -379,7 +387,7 @@ msgstr ""
"postlistearkiv</ulink> en rigdom af information om &debian;."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:250
+#: post-install.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"A general source of information on GNU/Linux is the <ulink url=\"http://www."
@@ -393,13 +401,13 @@ msgstr ""
"GNU/Linux-system."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:266
+#: post-install.xml:269
#, no-c-format
msgid "Setting Up Your System To Use E-Mail"
msgstr "Opsætning af dit system så du kan bruge e-post"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:267
+#: post-install.xml:270
#, no-c-format
msgid ""
"Today, email is an important part of many people's life. As there are many "
@@ -413,7 +421,7 @@ msgstr ""
"afsnit."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:274
+#: post-install.xml:277
#, no-c-format
msgid ""
"There are three main functions that make up an e-mail system. First there is "
@@ -433,7 +441,7 @@ msgstr ""
"af indgående post til brugerens indboks."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:284
+#: post-install.xml:287
#, no-c-format
msgid ""
"These three functions can be performed by separate programs, but they can "
@@ -445,7 +453,7 @@ msgstr ""
"programmer til at håndtere disse funktioner for forskellige typer af post."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:290
+#: post-install.xml:293
#, no-c-format
msgid ""
"On Linux and Unix systems <command>mutt</command> is historically a very "
@@ -460,7 +468,7 @@ msgstr ""
"MDA."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:297
+#: post-install.xml:300
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "With the increasing popularity of graphical desktop systems, the use of "
@@ -493,13 +501,13 @@ msgstr ""
"Linuxværktøjer."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:309
+#: post-install.xml:312
#, no-c-format
msgid "Default E-Mail Configuration"
msgstr "Standard e-postkonfiguration"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:310
+#: post-install.xml:313
#, no-c-format
msgid ""
"Even if you are planning to use a graphical mail program, it is important "
@@ -519,7 +527,7 @@ msgstr ""
"systemadministratoren om (potentielle) problemer eller ændringer."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:325
+#: post-install.xml:328
#, no-c-format
msgid ""
"For this reason the packages <classname>exim4</classname> and "
@@ -547,7 +555,7 @@ msgstr ""
"selvfølgelig blive leveret til root-kontoen. </para> </footnote>."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:344
+#: post-install.xml:347
#, no-c-format
msgid ""
"When system e-mails are delivered they are added to a file in <filename>/var/"
@@ -559,13 +567,13 @@ msgstr ""
"læses via <command>mutt</command>."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:354
+#: post-install.xml:357
#, no-c-format
msgid "Sending E-Mails Outside The System"
msgstr "Sende e-post udenfor systemet"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:355
+#: post-install.xml:358
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed &debian; system is only set up to handle "
@@ -577,7 +585,7 @@ msgstr ""
"modtage post fra andre."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:361
+#: post-install.xml:364
#, no-c-format
msgid ""
"If you would like <classname>exim4</classname> to handle external e-mail, "
@@ -590,7 +598,7 @@ msgstr ""
"modtages korrekt."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:367
+#: post-install.xml:370
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to use a graphical mail program and use a mail server of your "
@@ -606,7 +614,7 @@ msgstr ""
"til at sende og modtage e-post (hvordan er uden for denne manuals område)."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:376
+#: post-install.xml:379
#, no-c-format
msgid ""
"However, in that case you may need to configure individual utilities to "
@@ -622,7 +630,7 @@ msgstr ""
"classname> til at indsende fejlrapporter."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:384
+#: post-install.xml:387
#, no-c-format
msgid ""
"To correctly set up <command>reportbug</command> to use an external mail "
@@ -637,13 +645,13 @@ msgstr ""
"fejlrapporter."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:395
+#: post-install.xml:398
#, no-c-format
msgid "Configuring the Exim4 Mail Transport Agent"
msgstr "Konfiguration af Exim4-posttransportagenten"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:396
+#: post-install.xml:399
#, no-c-format
msgid ""
"If you would like your system to also handle external e-mail, you will need "
@@ -657,13 +665,13 @@ msgstr ""
"alternativ MTA/MDA. </para> </footnote>:"
#. Tag: screen
-#: post-install.xml:408
+#: post-install.xml:411
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure exim4-config"
msgstr "# dpkg-reconfigure exim4-config"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:410
+#: post-install.xml:413
#, no-c-format
msgid ""
"After entering that command (as root), you will be asked if you want split "
@@ -675,7 +683,7 @@ msgstr ""
"standardindstillingen."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:416
+#: post-install.xml:419
#, no-c-format
msgid ""
"Next you will be presented with several common mail scenarios. Choose the "
@@ -685,13 +693,13 @@ msgstr ""
"som er tættest på dine behov."
#. Tag: term
-#: post-install.xml:425
+#: post-install.xml:428
#, no-c-format
msgid "internet site"
msgstr "internetside"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:426
+#: post-install.xml:429
#, no-c-format
msgid ""
"Your system is connected to a network and your mail is sent and received "
@@ -705,13 +713,13 @@ msgstr ""
"domæner hvorfra du accepterer eller videresender post."
#. Tag: term
-#: post-install.xml:437
+#: post-install.xml:440
#, no-c-format
msgid "mail sent by smarthost"
msgstr "post sendt af smarthost"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:438
+#: post-install.xml:441
#, no-c-format
msgid ""
"In this scenario your outgoing mail is forwarded to another machine, called "
@@ -729,7 +737,7 @@ msgstr ""
"fetchmail."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:448
+#: post-install.xml:451
#, no-c-format
msgid ""
"In a lot of cases the smarthost will be your ISP's mail server, which makes "
@@ -741,13 +749,13 @@ msgstr ""
"firmas server eller et andet sytsem på dit eget netværk."
#. Tag: term
-#: post-install.xml:458
+#: post-install.xml:461
#, no-c-format
msgid "mail sent by smarthost; no local mail"
msgstr "post sendt af smarthost; ingen lokal post"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:459
+#: post-install.xml:462
#, no-c-format
msgid ""
"This option is basically the same as the previous one except that the system "
@@ -760,25 +768,25 @@ msgstr ""
"stadig blive håndteret."
#. Tag: term
-#: post-install.xml:470
+#: post-install.xml:473
#, no-c-format
msgid "local delivery only"
msgstr "kun lokal levering"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:471
+#: post-install.xml:474
#, no-c-format
msgid "This is the option your system is configured for by default."
msgstr "Dette er valget dit system er konfigureret til som standard."
#. Tag: term
-#: post-install.xml:479
+#: post-install.xml:482
#, no-c-format
msgid "no configuration at this time"
msgstr "ingen konfiguration på dette tidspunkt"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:480
+#: post-install.xml:483
#, no-c-format
msgid ""
"Choose this if you are absolutely convinced you know what you are doing. "
@@ -792,7 +800,7 @@ msgstr ""
"måske nogle vigtige beskeder fra dine systemredskaber."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:491
+#: post-install.xml:494
#, no-c-format
msgid ""
"If none of these scenarios suits your needs, or if you need a finer grained "
@@ -813,7 +821,7 @@ msgstr ""
"dokumentation kan findes."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:502
+#: post-install.xml:505
#, no-c-format
msgid ""
"Note that sending mail directly to the Internet when you don't have an "
@@ -832,13 +840,13 @@ msgstr ""
"muligt ved at tilføje et punkt i <filename>/etc/email-addresses</filename>."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:520
+#: post-install.xml:523
#, no-c-format
msgid "Compiling a New Kernel"
msgstr "Kompilering af en ny kerne"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:521
+#: post-install.xml:524
#, no-c-format
msgid ""
"Why would someone want to compile a new kernel? It is most probably not "
@@ -847,7 +855,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: post-install.xml:527
+#: post-install.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to compile your own kernel nevertheless, this is of course "
@@ -857,13 +865,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: post-install.xml:542
+#: post-install.xml:545
#, no-c-format
msgid "Recovering a Broken System"
msgstr "Gendannelse af et ødelagt system"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:543
+#: post-install.xml:546
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no "
@@ -882,7 +890,7 @@ msgstr ""
"dette formål."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:553
+#: post-install.xml:556
#, no-c-format
msgid ""
"To access rescue mode, select <userinput>rescue</userinput> from the boot "
@@ -908,7 +916,7 @@ msgstr ""
"system."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:570
+#: post-install.xml:573
#, no-c-format
msgid ""
"Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of "
@@ -924,7 +932,7 @@ msgstr ""
"direkte på diske."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:578
+#: post-install.xml:581
#, no-c-format
msgid ""
"If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "
@@ -942,7 +950,7 @@ msgstr ""
"userinput>. </phrase>"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:590
+#: post-install.xml:593
#, no-c-format
msgid ""
"If the installer cannot run a usable shell in the root file system you "
@@ -961,13 +969,13 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:599
+#: post-install.xml:602
#, no-c-format
msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."
msgstr "I begge tilfælde, efter du afslutter skallen, vil systemet genstarte."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:603
+#: post-install.xml:606
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this "