summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r--po/ca/boot-installer.po21
-rw-r--r--po/ca/hardware.po14
-rw-r--r--po/ca/preseed.po7
3 files changed, 24 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ca/boot-installer.po b/po/ca/boot-installer.po
index 6436d75b9..776e1b35d 100644
--- a/po/ca/boot-installer.po
+++ b/po/ca/boot-installer.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 04:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-09 21:32+0000\n"
"Last-Translator: d <dmanye@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:4
@@ -2922,15 +2922,7 @@ msgstr "Terminal d'arrencada"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2251
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you are booting with a serial console, generally the kernel will "
-#| "autodetect this. If you have a videocard (framebuffer) and a keyboard "
-#| "also attached to the computer which you wish to boot via serial console, "
-#| "you may have to pass the <userinput>console=<replaceable>device</"
-#| "replaceable></userinput> argument to the kernel, where "
-#| "<replaceable>device</replaceable> is your serial device, which is usually "
-#| "something like <filename>ttyS0</filename>."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are booting with a serial console, generally the kernel will "
"autodetect this. If you have a videocard (framebuffer) and a keyboard also "
@@ -2943,9 +2935,10 @@ msgstr ""
"Si esteu arrencant amb una terminal sèrie, generalment el nucli ho detecta "
"automàticament. Si teniu una targeta de vídeo («framebuffer») i un teclat "
"connectat a l'ordinador que voleu arrencar amb la terminal sèrie, heu de "
-"passar l'argument <userinput>console=<replaceable>device</replaceable></"
-"userinput> al nucli, on <replaceable>device</replaceable> és el vostre "
-"dispositiu sèrie, que sol ésser alguna cosa com <filename>ttyS0</filename>."
+"passar l'argument <userinput>console=<replaceable>dispositiu</replaceable></"
+"userinput> al nucli, on <replaceable>dispositiu</replaceable> és un "
+"dispositiu sèrie de l'ordinador, que sol ésser alguna cosa com ara "
+"<filename>ttyS0</filename>."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2263
diff --git a/po/ca/hardware.po b/po/ca/hardware.po
index 8d6fd3955..61f7ed0e4 100644
--- a/po/ca/hardware.po
+++ b/po/ca/hardware.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-28 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-09 21:32+0000\n"
"Last-Translator: d <dmanye@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#. Tag: title
#: hardware.xml:5
@@ -3592,6 +3592,12 @@ msgid ""
"parameter (see also <xref linkend=\"lowmem\"/> and <xref linkend=\"installer-"
"args\"/>)."
msgstr ""
+"L'instal·lador normalment activa automàticament trucs d'estalvi de memòria "
+"per poder funcionar en un sistema de memòria tan baix, però en arquitectures "
+"que són menys provades pot ser que no se'n surtin. No obstant això, es poden "
+"activar manualment afegint els paràmetres d'arrencada <userinput>lowmem=1</"
+"userinput> o fins i tot <userinput>lowmem=2</userinput> (vegeu també <xref "
+"linkend=\"lowmem\"/> u <xref linkend=\"installer-args\"/>)."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2317
@@ -3601,6 +3607,10 @@ msgid ""
"detection is probably outdated and you thus probably <emphasis>need</"
"emphasis> to pass the boot parameter if your system has little memory."
msgstr ""
+"Per &architecture; els nivells de «lowmem» no s'han provat, de manera que la "
+"detecció automàtica probablement està desactualitzada i, per tant, "
+"probablement <emphasis>necessitareu</emphasis> passar el paràmetre "
+"d'arrencada si el vostre sistema té poca memòria."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2323
diff --git a/po/ca/preseed.po b/po/ca/preseed.po
index 25d77de1a..006fe19b9 100644
--- a/po/ca/preseed.po
+++ b/po/ca/preseed.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-16 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-09 21:32+0000\n"
"Last-Translator: d <dmanye@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#. Tag: title
#: preseed.xml:16
@@ -1390,6 +1390,9 @@ msgid ""
"character (<quote><literal>#</literal></quote>) and extends up to the length "
"of that line."
msgstr ""
+"Un comentari consisteix en una línia que <emphasis>comença</emphasis> amb un "
+"caràcter de sostingut (<quote><literal>#</literal></quote>) i que arriba "
+"fins al final de la línia."
#. Tag: para
#: preseed.xml:667