diff options
Diffstat (limited to 'po/ca/post-install.po')
-rw-r--r-- | po/ca/post-install.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ca/post-install.po b/po/ca/post-install.po index accdd8dfe..e7f902003 100644 --- a/po/ca/post-install.po +++ b/po/ca/post-install.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_post-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-02 20:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-12 08:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-11 18:59+0200\n" "Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ca\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "" msgstr "" "Un dels millors mètodes d'instal·lació és «apt». Podeu usar la versió de " "línia d'ordres <command>apt</command>, o bé la versió amb interfície de text " -"a pantalla completa <application>aptitude</application>. Noteu que «apt» " +"a pantalla completa «<application>aptitude</application>». Noteu que «apt» " "també us deixarà combinar «main», «contrib» i «non-free» de tal manera que " "podeu tenir paquets amb restriccions d'exportació així com versions " "estàndard." @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "programes de correu electrònic gràfics com l'<command>evolution</command> de " "GNOME, el <command>kmail</command> de KDE, o el <command>thunderbird</" "command> de Mozilla (que a &debian; s'anomena <command>icedove</" -"command><footnote> <para>La raó per que del canvi de nom del " +"command><footnote> <para>La raó per al canvi de nom del " "<command>thunderbird</command> a <command>icedove</command> a &debian; ha " "estat alguns problemes de llicència. Els detalls estan fora de l'abast " "d'aquest manual.</para> </footnote>) s'ha fet més popular. Aquests programes " @@ -532,10 +532,10 @@ msgstr "" "que tracte amb el correu local del mateix sistema i els correus que van " "dirigits a l'administrador del sistema (al compte root) els lliurà al compte " "d'usuari que es va generar a la instal·lació<footnote><para> El reenviament " -"de correu pel root a un dels comptes d'usuari s'ha configurat a l'<filename>/" -"etc/aliases</filename>. Si no hi ha cap compte d'usuari normal preparat, " -"aleshores el correu s'enviarà al compte del «root» mateix.</para> </" -"footnote>." +"de correu pel «root» a un dels comptes d'usuari s'ha configurat a " +"l'<filename>/etc/aliases</filename>. Si no hi ha cap compte d'usuari normal " +"preparat, aleshores el correu s'enviarà al compte del «root» mateix.</para> " +"</footnote>." #. Tag: para #: post-install.xml:352 @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aquesta opció és bàsicament la mateixa que l'anterior excepte que el sistema " "no es configurarà per a que gestione el correu per al domini de correu " -"local. El correu del sistema mateix (p.e. per l'administrador del sistema) " +"local. El correu del sistema mateix (p. ex. per l'administrador del sistema) " "encara es gestionarà." #. Tag: term @@ -801,8 +801,8 @@ msgstr "" "configuració que hi ha al directori <filename>/etc/exim4</filename> després " "de completar la instal·lació. Podeu trobar més informació de " "l'<classname>exim4</classname> a <filename>/usr/share/doc/exim4</filename>; " -"el fitxer <filename>README.Debian.gz</filename> conté alguns detalls per la " -"configuració de l'<classname>exim4</classname> i explica on trobar " +"el fitxer <filename>README.Debian.gz</filename> conté alguns detalls per a " +"la configuració de l'<classname>exim4</classname> i explica on trobar " "documentació addicional." #. Tag: para |