summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca/hardware.po')
-rw-r--r--po/ca/hardware.po31
1 files changed, 12 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ca/hardware.po b/po/ca/hardware.po
index 97bef17a4..629ecf95d 100644
--- a/po/ca/hardware.po
+++ b/po/ca/hardware.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 2010
# Miguel Gea Milvaques <xerakko@debian.org>, 2008
# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2007, 2008, 2010, 2019
+# Joan Montané <joan@montane.cat>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-16 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
#. Tag: title
#: hardware.xml:5
@@ -3343,11 +3344,11 @@ msgstr "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2109
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures."
+#, no-c-format
msgid "Installation from optical disc is supported for most architectures."
msgstr ""
-"La instal·lació basada en CD-ROM està suportada per algunes arquitectures."
+"La instal·lació des de discs òptics està suportada per a algunes "
+"arquitectures."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2113
@@ -3370,14 +3371,7 @@ msgstr "Dispositiu de memòria USB"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2132
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and "
-#| "cheap storage device. Most modern computer systems also allow booting the "
-#| "&d-i; from such a stick. Many modern computer systems, in particular "
-#| "netbooks and thin laptops, do not have a CD/DVD-ROM drive anymore at all "
-#| "and booting from USB media is the standard way of installing a new "
-#| "operating system on them."
+#, no-c-format
msgid ""
"USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and "
"cheap storage device. Most modern computer systems also allow booting the &d-"
@@ -3386,12 +3380,11 @@ msgid ""
"from USB media is the standard way of installing a new operating system on "
"them."
msgstr ""
-"Els disc flaix USB, àlies memòries USB, s'ha convertit amb dispositius "
+"Els discs flaix USB, àlies memòries USB, s'ha convertit amb dispositius "
"àmpliament utilitzats. Els ordinadors més moderns permeten iniciar el &d-i; "
"des d'aquests dispositius. Molts ordinadors moderns, i particularment els "
-"portàtils i mini-portàtils, no tenen unitat de CD/DVD-ROM i arrencar des "
-"dels mitjans USB és el sistema estàndard per a instal·lar-hi els sistemes "
-"operatius."
+"portàtils i miniportàtils, no tenen unitat òptica i arrencar des d'un mitjà "
+"USB és el sistema estàndard per a instal·lar-hi els sistemes operatius."
#. Tag: title
#: hardware.xml:2144