summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ja')
-rw-r--r--ja/appendix/preseed.xml7
-rw-r--r--ja/boot-installer/parameters.xml20
-rw-r--r--ja/welcome/what-is-debian.xml14
-rw-r--r--ja/welcome/what-is-linux.xml12
4 files changed, 38 insertions, 15 deletions
diff --git a/ja/appendix/preseed.xml b/ja/appendix/preseed.xml
index 2c10810aa..599730a9f 100644
--- a/ja/appendix/preseed.xml
+++ b/ja/appendix/preseed.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45087 -->
+<!-- original version: 45190 -->
<!--
Be careful with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -1638,6 +1638,11 @@ earlier questions. You can optionally add other (local) repositories.
# apt will complain about the unauthenticated repository and so the
# sources.list line will be left commented out
#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key
+
+# By default the installer requires that repositories be authenticated
+# using a known gpg key. This setting can be used to disable that
+# authentication. Warning: Insecure, not recommended.
+#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true
</screen></informalexample>
</sect2>
diff --git a/ja/boot-installer/parameters.xml b/ja/boot-installer/parameters.xml
index a3ade78ea..ad0503666 100644
--- a/ja/boot-installer/parameters.xml
+++ b/ja/boot-installer/parameters.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45087 -->
+<!-- original version: 45198 -->
<sect1 id="boot-parms"><title>ブートパラメータ</title>
<para>
@@ -590,6 +590,24 @@ installation.
</para></listitem>
</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>debian-installer/allow_unauthenticated</term>
+<listitem><para>
+
+<!--
+By default the installer requires that repositories be authenticated
+using a known gpg key. Set to <userinput>true</userinput> to
+disable that authentication.
+<emphasis role="bold">Warning: insecure, not recommended.</emphasis>
+-->
+デフォルトでは、既知の gpg キーで認証されたリポジトリが、
+インストーラには必要です。
+この認証を無効にするのに <userinput>true</userinput> と設定してください。
+<emphasis role="bold">警告: 危険です。お奨めしません。</emphasis>
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
<varlistentry arch="alpha;m68k;mips;mipsel">
<term>ramdisk_size</term>
<listitem><para>
diff --git a/ja/welcome/what-is-debian.xml b/ja/welcome/what-is-debian.xml
index f923e20cd..90715c437 100644
--- a/ja/welcome/what-is-debian.xml
+++ b/ja/welcome/what-is-debian.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 45186 -->
<sect1 id="what-is-debian">
<title>Debian とは?</title>
@@ -14,7 +14,7 @@ invitation to software developers to contribute to a complete and
coherent software distribution based on the relatively new Linux
kernel. That relatively small band of dedicated enthusiasts,
originally funded by the
-<ulink url="&url-fsf-intro;">Free Software Foundation</ulink>
+<ulink url="&url-fsf;">Free Software Foundation</ulink>
and influenced by the
<ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink>
philosophy, has grown over the years into an organization of around
@@ -27,12 +27,10 @@ Debian は、有志の集まってできた団体で、フリーソフトウェアを
ディストリビューションの制作のために、Ian Murdock
が開発者を広く募ったときに始まりました。
献身的なファンたちの比較的小さな団体は、最初
-<ulink url="&url-fsf-intro;">Free Software Foundation</ulink>
-によって支援を受け、
-<ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink>
-の哲学に影響されていましたが、数年後には
-&num-of-debian-developers; 人もの <firstterm>Debian 開発者</firstterm>
-を抱える組織になりました。
+<ulink url="&url-fsf;">Free Software Foundation</ulink>によって支援を受け、
+<ulink url="&url-gnu-intro;">GNU</ulink>の哲学に影響されていましたが、
+数年後には &num-of-debian-developers; 人もの
+<firstterm>Debian 開発者</firstterm> を抱える組織になりました。
</para><para>
diff --git a/ja/welcome/what-is-linux.xml b/ja/welcome/what-is-linux.xml
index fc4a8fe3c..14a5811df 100644
--- a/ja/welcome/what-is-linux.xml
+++ b/ja/welcome/what-is-linux.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 45186 -->
<sect1 id="what-is-linux">
<title>GNU/Linux とは?</title>
@@ -61,25 +61,27 @@ Linux は Unix オペレーティングシステムを手本にしています。
<!--
Development of what later became GNU/Linux began in 1984, when the
-<ulink url="http://www.gnu.org/">Free Software Foundation</ulink>
+<ulink url="&url-fsf;">Free Software Foundation</ulink>
began development of a free unix -like operating system called GNU.
-->
後に GNU/Linux になるものの開発は 1984 年、
-<ulink url="http://www.gnu.org/">フリーソフトウェア財団</ulink>
+<ulink url="&url-fsf;">フリーソフトウェア財団</ulink>
が GNU という Unix ライクなオペレーティングシステムの開発を始めたときに
始まりました。
</para><para>
<!--
-The GNU Project has developed a comprehensive set of free software
+The <ulink url="&url-gnu;">GNU Project</ulink> has developed a
+comprehensive set of free software
tools for use with Unix&trade; and Unix-like operating systems such as
Linux. These tools enable users to perform tasks ranging from the
mundane (such as copying or removing files from the system) to the
arcane (such as writing and compiling programs or doing sophisticated
editing in a variety of document formats).
-->
-GNU プロジェクトは、Unix&trade; や、Linux などの Unix ライクな
+<ulink url="&url-gnu;">GNU プロジェクト</ulink>は、
+Unix&trade; や、Linux などの Unix ライクな
オペレーティングシステムと共に使うための一連のフリーソフトウェア
ツールを開発してきました。これらのツールは、
ファイルのコピー・削除といった日常的な作業から、