summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ja/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml')
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml42
1 files changed, 0 insertions, 42 deletions
diff --git a/ja/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml
deleted file mode 100644
index 4a2030f30..000000000
--- a/ja/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 46722 -->
-
- <sect3 arch="x86">
- <title>ハードディスクへの <command>Grub</command>
- ブートローダのインストール</title>
-<para>
-
-<!--
-The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>.
-Grub is a flexible and robust boot loader and a good default choice for
-new users and old hands alike.
--->
-&architecture; のメインブートローダは <quote>grub</quote> と呼ばれています。
-grub は柔軟で頑健なブートローダで、
-新規ユーザ・古株を問わず、とりあえずこれを選んでおけばよいでしょう。
-
-</para><para>
-
-<!--
-By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where
-it will take over complete control of the boot process. If you prefer, you
-can install it elsewhere. See the grub manual for complete information.
--->
-デフォルトでは、grub はマスターブートレコード (MBR) にインストールされ、
-そこで起動プロセスの完全なコントロールを引き継ぎます。
-ご希望なら、他の場所にインストールすることができます。
-完全な情報に関しては、grub のマニュアルをご覧ください。
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you do not want to install grub, use the &BTN-GOBACK; button to get to the
-main menu, and from there select whatever bootloader you would like to use.
--->
-grub をインストールしたくない場合、
-&BTN-GOBACK; ボタンでメインメニューに戻ってください。
-そしてそこから、使用したいブートローダを選択してください。
-
-</para>
- </sect3>