summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/using-d-i/modules/partman.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ja/using-d-i/modules/partman.xml')
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/partman.xml331
1 files changed, 331 insertions, 0 deletions
diff --git a/ja/using-d-i/modules/partman.xml b/ja/using-d-i/modules/partman.xml
new file mode 100644
index 000000000..7c87b0f95
--- /dev/null
+++ b/ja/using-d-i/modules/partman.xml
@@ -0,0 +1,331 @@
+<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 30158 -->
+
+ <sect3 id="partman">
+ <title>ディスクのパーティション分割</title>
+
+<para>
+
+<!--
+Now it is time to partition your disks. If you are uncomfortable with
+partitioning, or just want to know more details, see <xref
+linkend="partitioning"/>.
+-->
+さあ、ディスクのパーティションを分割しましょう。
+パーティション分割に不安があったり、詳細を知りたければ、
+<xref linkend="partitioning"/>をご覧ください。
+
+</para><para>
+
+<!--
+First you will be given the opportunity to automatically partition
+either an entire drive, or free space on a drive. This is also called
+<quote>guided</quote> partitioning. If you do not want to
+autopartition, choose <guimenuitem>Manually edit partition
+table</guimenuitem> from the menu.
+-->
+最初に、ドライブのすべてか、またはドライブの空き領域を、
+自動的にパーティション分割するか選択する機会が与えられます。
+これを<quote>ガイド</quote>パーティション分割とも呼びます。
+自動分割を望まなければ、
+<guimenuitem>Manually edit partition table</guimenuitem> を選んでください。
+
+</para><para>
+
+<!--
+If you choose guided partitioning, you will be able to choose from the
+schemes listed in the table below. All schemes have their pros and cons,
+some of which are discussed in <xref linkend="partitioning"/>. If you are
+unsure, choose the first one. Bear in mind, that guided partitioning
+needs certain minimal amount of free space to operate with. If you don't
+give it at least about 1GB of space (depends on chosen scheme), guided
+partitioning will fail.
+-->
+ガイドパーティション分割を選択した場合、以下の表から分割案を選択できます。
+どの案でも賛否両論あり、<xref linkend="partitioning"/> で議論されています。
+よくわからなければ、最初の項目を選択してください。
+ガイドパーティション分割は、最低限動作する空き領域が必要なことを、
+心に留めておいてください。
+少なくとも 1GB の空き領域 (選択した方法に依存します) がなければ、
+ガイドパーティション分割は失敗してしまいます。
+
+</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="3">
+<thead>
+<row>
+ <entry>パーティション分割方法</entry>
+ <entry>最低容量</entry>
+ <entry>作成するパーティション</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry>All files in one partition</entry>
+ <entry>600MB</entry>
+ <entry><filename>/</filename>, swap</entry>
+</row><row>
+ <entry>Desktop machine</entry>
+ <entry>500MB</entry>
+ <entry>
+ <filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap
+ </entry>
+</row><row>
+ <entry>Multi-user workstation</entry>
+ <entry>1GB</entry>
+ <entry>
+ <filename>/</filename>, <filename>/home</filename>,
+ <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>,
+ <filename>/tmp</filename>, swap
+ </entry>
+</row>
+
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+<para arch="ia64">
+
+<!--
+If you chose an automatic partitioning for your IA64 system, there
+will be an additional partition, formatted as a FAT16 bootable filesystem,
+for the EFI boot loader.
+There is also an additional menu item in the formatting menu to manually
+set up a partition as an EFI boot partition.
+-->
+もし IA64 システムに対して自動パーティション分割を行うと決めた場合、
+EFI ブートローダ用に、 FAT16 の起動可能ファイルシステムでフォーマットされた
+追加パーティションがあるはずです。
+手動で EFI ブートパーティションとしてパーティションをセットアップするよう、
+フォーマットメニューに追加メニュー項目があります。
+
+</para><para arch="alpha">
+
+<!--
+If you chose an automatic partitioning for your Alpha system, an
+additional, unformatted partition will be allocated at the beginning of
+your disk to reserve this space for the aboot boot loader.
+-->
+Alpha マシンに対して自動パーティション分割を行うと決めた場合、
+ディスクの先頭に aboot ブートローダ用の未フォーマット領域を、
+追加で予約しなければなりません。
+
+</para><para>
+
+<!--
+After selecting a scheme, the next screen will show your new partition
+table, including information on whether and how partitions will be
+formatted and where they will be mounted.
+-->
+分割案を選択後、新しいパーティションテーブルが次の画面に表示されます。
+ここでは、パーティションがどのようにフォーマットされるか、
+どこにマウントされるかといった情報が含まれています。
+
+</para><para>
+
+<!--
+The list of partitions might look like this:
+-->
+パーティション一覧は以下のようになります。
+
+<!-- TODO: show some flags here (lightning, skull, smiley) -->
+<informalexample><screen>
+ IDE1 master (hda) - 6.4 GB WDC AC36400L
+ #1 primary 16.4 MB ext2 /boot
+ #2 primary 551.0 MB swap swap
+ #3 primary 5.8 GB ntfs
+ pri/log 8.2 MB FREE SPACE
+
+ IDE1 slave (hdb) - 80.0 GB ST380021A
+ #1 primary 15.9 MB ext3
+ #2 primary 996.0 MB fat16
+ #3 primary 3.9 GB xfs /home
+ #5 logical 6.0 GB ext3 /
+ #6 logical 1.0 GB ext3 /var
+ #7 logical 498.8 MB ext3
+ #8 logical 551.5 MB swap swap
+ #9 logical 65.8 GB ext2
+</screen></informalexample>
+
+<!--
+This example shows two IDE harddrives divided into several partitions;
+the first disk has some free space. Each partition line consists of the
+partition number, its type, size, optional flags, file system, and
+mountpoint (if any).
+-->
+この例では、2 つの IDE ハードディスクを、
+いくつかのパーティションに分割しています。
+第 1 ディスクには空き領域がいくらかあります。
+パーティション行ごとに、パーティション番号、パーティションタイプ、サイズ、
+追加フラグ、ファイルシステム、マウントポイントを表示しています。
+
+</para><para>
+
+<!--
+This concludes the guided partitioning. If you are satisfied with the
+generated partition table, you can choose <guimenuitem>Finish
+partitioning and write changes to disk</guimenuitem> from the menu to
+implement the new partition table (as described at the end of this
+section). If you are not happy, you can choose to <guimenuitem>Undo
+changes to partitions</guimenuitem>, to run guided partitioning again
+or modify the proposed changes as described below for manual partitioning.
+-->
+これでガイドパーティション分割を終えます。
+生成されたパーティションテーブルでよければ、
+(本節の最後に書かれているように) 新しいパーティションテーブルを反映するよう、
+<guimenuitem>Finish partitioning and write changes to disk</guimenuitem>
+をメニューから選べます。
+そうでなければ、もう一度ガイドパーティション分割をしたり、
+以下に述べる手動パーティション分割で提案する変更を修正をするのに
+<guimenuitem>Undo changes to partitions</guimenuitem> を選べます。
+
+</para><para>
+
+<!--
+A similar screen to the one shown just above will be displayed if you
+choose manual partitioning except that your existing partition table will
+be shown and without the mount points. How to manually setup your partition
+table and the usage of partitions by your new Debian system will be covered
+in the remainder of this section.
+-->
+手動パーティション分割を選択すると、
+既存のパーティションテーブルがマウントポイントなしで表示されるのを除き、
+前述と同様の画面が表示されます。
+パーティションテーブルの手動セットアップの方法と、
+新しい Debian システムでのパーティションの使用法については、
+本節の残りで扱います。
+
+</para><para>
+
+<!--
+If you select a pristine disk which doesn't have neither partitions
+nor free space on it, you will be offered to create a new partition
+table (this is needed so you can create new partitions). After this
+a new line entitled <quote>FREE SPACE</quote> should appear under the
+selected disk.
+-->
+パーティションも空き領域もない、素のハードディスクを選択すると、
+新しいパーティションテーブルを作成するよう促されます
+(新しいパーティションを作成するのに必要)。
+すると選択したディスクの下に、
+<quote>FREE SPACE</quote> (空き領域) という新しい行が現れます。
+
+</para><para>
+<!--
+If you select some free space, you will be offered to create new
+partition. You will have to answer a quick series of questions about
+its size, type (primary or logical), and location (beginning or end of
+the free space). After this, you will be presented with detailed
+overview of your new partition. There are options like mountpoint,
+mount options, bootable flag, or way of usage. If you don't like the
+preselected defaults, feel free to change them to your liking. E.g. by
+selecting the option <guimenuitem>Use as:</guimenuitem>, you can
+choose different filesystem for this partition including the
+possibility to use the partition for swap, software RAID, LVM, or not
+use it at all. Other nice feature is the possibility to copy data from
+existing partition onto this one.
+When you are satisfied with your new partition, select
+<guimenuitem>Done setting up the partition</guimenuitem> and you will be
+thrown back to the <command>partman</command>'s main screen.
+-->
+空き領域を選択すると、新しいパーティションを作成するよう促されます。
+サイズやタイプ (基本か論理か) 、場所 (空き領域の先頭からか最後からか)
+といった、一覧の簡単な質問に答えなければなりません。
+この後、新しいパーティションの詳細な概要が得られます。
+そこには、マウントポイントやマウントオプション、起動フラグ、
+用途といったオプションがあります。
+あらかじめ選択されたデフォルト値が気に入らなければ、
+自由にお好みのものへと変更してください。
+例えば、オプション <guimenuitem>Use as:</guimenuitem> を選択すると、
+スワップ、 ソフトウェア RAID、LVM、またそれ以外のファイルシステムに、
+このパーティションを変更できます。
+他の便利な機能として、既存のパーティションからこのパーティションに、
+データをコピーすることができる可能性があるということです。
+新しいパーティションに満足したら、
+<guimenuitem>Done setting up the partition</guimenuitem> を選択して、
+<command>partman</command> のメイン画面に戻ってください。
+
+</para><para>
+
+<!--
+If you decide you want to change something about your partition,
+simply select the partition, which will bring you to the partition
+configuration menu. Because this is the same screen like when creating
+a new partition, you can change the same set of options. One thing
+which might not be very obvious at a first glance is that you can
+resize the partition by selecting the item displaying the size of the
+partition. Filesystems known to work are at least fat16, fat32, ext2,
+ext3 and swap. This menu also allows you to delete a partition.
+-->
+パーティションに対して変更を加えたい場合は、
+単にそのパーティションを選択して下さい。
+パーティションの設定メニューに入れます。
+新しいパーティションを作成するのと同じ画面ですので、
+同様の選択肢を変更するだけで行えます。
+一見してよくわからないかもしれないのは、
+表示されているパーティションのサイズを選択して、サイズ変更ができることです。
+動作することがわかっているファイルシステムは、
+少なくとも fat16, fat32, ext2, ext3, swap です。
+このメニューではパーティションを削除することもできます。
+
+
+</para><para>
+
+<!--
+Be sure to create at least two partitions: one for the
+<emphasis>root</emphasis> filesystem (which must be mounted as
+<filename>/</filename>) and one for <emphasis>swap</emphasis>. If you
+forget to mount the root filesystem, <command>partman</command> won't
+let you continue until you correct this issue.
+-->
+少なくとも 2 つのパーティションを必ず作成してください。
+1 つは <emphasis>swap</emphasis> で、
+もう 1 つは (<filename>/</filename> にマウントする)
+<emphasis>ルート</emphasis>ファイルシステムです。
+ルートファイルシステムをマウントし忘れると、
+この問題を修正するまで <command>partman</command> は先に進みません。
+
+</para><para arch="ia64">
+
+<!--
+If you forget to select and format an EFI boot partition
+<command>partman</command> will detect this and will not let you continue
+until you allocate one.
+-->
+EFI ブートパーティションをフォーマットし忘れた場合は、
+<command>partman</command> がそれを検出し、行うまで先に進むことができません。
+
+</para><para>
+
+<!--
+Capabilities of <command>partman</command> can be extended with installer
+modules, but are dependent on your system's architecture. So if you can't
+see all promised goodies, check if you have loaded all required modules
+(e.g. <filename>partman-ext3</filename>, <filename>partman-xfs</filename>,
+or <filename>partman-lvm</filename>).
+-->
+<command>partman</command> の機能は、インストーラモジュールで拡張できますが、
+システムのアーキテクチャに依存します。
+あるはずの機能を確認できなければ、すべての必要なモジュールが読み込まれているか
+確認してください。
+(例: <filename>partman-ext3</filename>,
+<filename>partman-xfs</filename>,
+<filename>partman-lvm</filename>)
+
+</para><para>
+
+<!--
+After you are satisfied with partitioning, select <guimenuitem>Finish
+partitioning and write changes to disk</guimenuitem> from the partitioning
+menu. You will be presented with a summary of changes made to the disks
+and asked to confirm that the filesystems should be created as requested.
+-->
+パーティション分割に満足したら、パーティション分割メニューから
+<guimenuitem>Finish partitioning and write changes to disk</guimenuitem>
+を選択してください。
+ディスクに行われる変更内容が表示され、
+その通りファイルシステムを作成するかどうか確認することになります。
+
+</para>
+ </sect3>