summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/hardware/network-cards.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ja/hardware/network-cards.xml')
-rw-r--r--ja/hardware/network-cards.xml356
1 files changed, 0 insertions, 356 deletions
diff --git a/ja/hardware/network-cards.xml b/ja/hardware/network-cards.xml
deleted file mode 100644
index 2e0f9b734..000000000
--- a/ja/hardware/network-cards.xml
+++ /dev/null
@@ -1,356 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 48981 -->
-
- <sect1 id="network-cards">
-<!--
- <title>Network Connectivity Hardware</title>
--->
- <title>ネットワーク接続機器</title>
-<para>
-
-<!--
-Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel
-should also be supported by the installation system; modular drivers
-should normally be loaded automatically.
--->
-Linux カーネルがサポートしているネットワークインターフェースカード
-(NIC) なら、ほとんどインストールシステムでもサポートしています。
-ドライバモジュールは、通常自動的に読み込まれます。
-
-<!--
-<phrase arch="x86">This includes most PCI and PCMCIA cards.</phrase>
-<phrase arch="i386">Many older ISA cards are supported as well.</phrase>
--->
-<phrase arch="x86">これには、
-ほとんどの PCI カードと PCMCIA カードが含まれます。</phrase>
-<phrase arch="i386">多くの古い ISA カードが、
-きちんとサポートされています。</phrase>
-
-<!--
-<phrase arch="m68k">Again, see <ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink>
-for complete details.</phrase>
--->
-<phrase arch="m68k">完全な詳細は、もう一度 <ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink>
-をご覧ください。</phrase>
-
-</para><para arch="sparc">
-
-<!--
-This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and
-the following NICs from Sun:
--->
-たくさんの一般的な PCI カード (PCI を持つシステム向け) や、
-以下のような Sun の NIC が含まれます。
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-
-Sun LANCE
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Sun Happy Meal
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Sun BigMAC
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Sun QuadEthernet
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-MyriCOM Gigabit Ethernet
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-<!--
-Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on
-DECstations are supported, TurboChannel option network cards currently
-do not work.
--->
-カーネルの制限で、DECstation にオンボードで搭載されている
-ネットワークインターフェースのみサポートしています。
-オプションの TurboChannel ネットワークカードは現在動作しません。
-
-</para><para arch="s390">
-
-<!--
-The list of supported network devices is:
--->
-以下にサポートしているネットワークデバイスを挙げます。
-
-<itemizedlist>
- <listitem><para>
-
-<!--
-Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)
--->
-Channel to Channel (CTC) や ESCON 接続 (リアルもしくはエミュレーション)
-
-</para></listitem>
- <listitem><para>
-
-<!--
-OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)
--->
-OSA-2 Token Ring/Ethernet や OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs
--->
-QDIO モードの OSA-Express, HiperSockets, Guest-LAN
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para>
-
-<para arch="arm">
-
-<!--
-On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules
-for additional PCI and USB devices are provided. The major exception is
-the IXP4xx platform (featuring devices such as the Linksys NSLU2) which
-needs a proprietary microcode for the operation of its built-in Ethernet
-device. Unofficial images for Linksys NSLU2 with this proprietary
-microcode can be obtained from the <ulink
-url="&url-slug-firmware;">Slug-Firmware site</ulink>.
--->
-&arch-title; では、ほとんどの内蔵イーサネットデバイスをサポートしており、
-追加した PCI・USB デバイスのモジュールも提供しています。
-主な例外は、内蔵イーサネットデバイスを操作するのに、
-プロプラエタリマイクロコードが必要な、
-(Linksys NSLU2 などのデバイスに特徴される) IXP4xx プラットフォームです。
-この プロプラエタリマイクロコードがある Linksys NSLU2 用の非公式イメージは、
-<ulink url="&url-slug-firmware;">Slug-Firmware site</ulink> で手に入れられます。
-
-</para><para arch="x86">
-
-<!--
-As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not
-supported; Spellcaster BRI ISDN boards are also not supported by the
-&d-i;. Using ISDN during the installation is not supported.
--->
-ISDN では、(古い) ドイツの 1TR6 用 D チャネルはサポートしていません。
-Spellcaster BRI ISDN ボードも &d-i; ではサポートしていません。
-ISDN を インストール中に使用するのはサポートしていません。
-
-</para>
-
- <sect2 arch="not-s390" id="nics-firmware">
-<!--
- <title>Drivers Requiring Firmware</title>
--->
- <title>ファームウェアが必要なドライバ</title>
-<para>
-
-<!--
-The installation system currently does not support retrieving firmware.
-This means that any network cards that use a driver that requires firmware
-to be loaded, is not supported by default.
--->
-インストールシステムは、現在ファームウェアの取得をサポートしていません。
-このため、
-ファームウェアを読み込む必要があるドライバを使用するネットワークカードは、
-デフォルトではサポートしていません。
-
-</para><para>
-
-<!--
-If there is no other NIC you can use during the installation, it is still
-possible to install &debian; using a full CD-ROM or DVD image. Select the
-option to not configure a network and install using only the packages
-available from the CD/DVD. You can then install the driver and firmware you
-need after the installation is completed (after the reboot) and configure
-your network manually. Note that the firmware may be packaged separately
-from the driver and may not be available in the <quote>main</quote> section
-of the &debian; archive.
--->
-インストールの間に使用できる、その他の NIC がない場合でも、
-フルサイズの CD-ROM・DVD イメージを使用して、&debian; をインストールできます。
-ネットワークを設定せず、
-CD/DVD で有効なパッケージだけでインストールを行うオプションを選択してください。
-インストールが完了した後 (再起動後) で、
-必要なドライバやファームウェアをインストールし、
-ネットワークの設定を手動で行えます。
-ファームウェアは、ドライバと分割されており、&debian; アーカイブの
-<quote>main</quote> セクションにないかもしれないことに注意してください。
-
-</para><para>
-
-<!--
-If the driver itself <emphasis>is</emphasis> supported, you may also be
-able to use the NIC during installation by copying the firmware from some
-medium to <filename>/usr/lib/hotplug/firmware</filename>. Don't forget to
-also copy the firmware to that location for the installed system before
-the reboot at the end of the installation.
--->
-ドライバ自体をサポートして<emphasis>いる</emphasis>場合、
-ファームウェアをいずれかのメディアから
-<filename>/usr/lib/hotplug/firmware</filename> にコピーして、
-インストール中に NIC を使用するようにもできるでしょう。
-ファームウェアのコピーを、インストールの最後で再起動する前に、
-インストールを行ったシステムの同じ場所へも行うのを忘れないでください。
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 condition="supports-wireless" id="nics-wireless">
-<!--
- <title>Wireless Network Cards</title>
--->
- <title>ワイヤレスネットワークカード</title>
-<para>
-
-<!--
-Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso.
-A lot of wireless adapters require drivers that are either non-free or have
-not been accepted into the official Linux kernel. These NICs can generally
-be made to work under &debian;, but are not supported during the installation.
--->
-通常ワイヤレス NIC は、大きな但し書き付きで、よくサポートされています。
-多くのワイヤレスアダプタは、non-free なドライバが必要か、
-公式 Linux カーネルに受け入れられないドライバが必要です。
-そのような NIC も &debian; で動作しますが、
-インストールの間はサポートしていません。
-
-</para><para>
-
-<!--
-If there is no other NIC you can use during the installation, it is still
-possible to install &debian; using a full CD-ROM or DVD image. Use the same
-procedure as described above for NICs that require firmware.
--->
-インストールの間に使用できる、その他の NIC がない場合でも、
-フルサイズの CD-ROM・DVD イメージを使用して、&debian; をインストールできます。
-前述のファームウェアが必要な NIC で説明しているのと、
-同じ手順で行ってください。
-
-</para><para>
-
-<!--
-In some cases the driver you need may not be available as a Debian package.
-You will then have to look if there is source code available in the internet
-and compile the driver yourself. How to do this is outside the scope of this
-manual.
-<phrase arch="x86">If no Linux driver is available, your last resort is to
-use the <classname>ndiswrapper</classname> package, which allows you to use
-a Windows driver.</phrase>
--->
-いくつかの場合、必要なドライバが
-Debian パッケージとして利用できないことがあります。
-その場合、インターネットから利用できるソースコードがあるかどうか探し、
-自分でドライバをコンパイルする必要があるでしょう。
-どのように行うかはこのマニュアルでは扱いません。
-<phrase arch="x86">利用できる Linux のドライバがない場合、
-最後の楽園は、Windows のドライバを利用できる
-<classname>ndiswrapper</classname> パッケージです。</phrase>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="sparc" id="nics-sparc-trouble">
-<!--
- <title>Known Issues for &arch-title;</title>
--->
- <title>&arch-title; に対する既知の問題</title>
-<para>
-
-<!--
-There are a couple of issues with specific network cards that are worth
-mentioning here.
--->
-以下にあえて言及する特定のネットワークカードには、
-2, 3 の問題があります。
-
-</para>
-
-<!--
- <sect3><title>Conflict between tulip and dfme drivers</title>
--->
- <sect3><title>tulip ドライバと dfme ドライバの競合</title>
-<!-- BTS: #334104; may also affect other arches, but most common on sparc -->
-<para>
-
-<!-- BTS: #334104; may also affect other arches, but most common on sparc -->
-<!--
-There are various PCI network cards that have the same PCI identification,
-but are supported by related, but different drivers. Some cards work with
-the <literal>tulip</literal> driver, others with the <literal>dfme</literal>
-driver. Because they have the same identification, the kernel cannot
-distinguish between them and it is not certain which driver will be loaded.
-If this happens to be the wrong one, the NIC may not work, or work badly.
--->
-関連してサポートされるけれども、異なるドライバを使うような、
-同じ PCI 識別子を持つ様々な PCI ネットワークカードがあります。
-あるカードは <literal>tulip</literal> ドライバで動作しますが、
-別のカードは <literal>dfme</literal> ドライバで動作するとします。
-両者が同じ識別子を持っていると、カーネルには見分けがつかず、
-どのドライバを読み込むか確定できません。
-適切でないドライバを読み込んだ場合、NIC は動作しないか誤動作します。
-
-</para><para>
-
-<!--
-This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip
-compatible) NIC. In that case the <literal>tulip</literal> driver is
-probably the correct one.
-You can prevent this issue by blacklisting the wrong driver module as
-described in <xref linkend="module-blacklist"/>.
--->
-これは、Davicom (DEC-Tulip 互換) NIC を使用した Netra システム共通の問題です。
-この場合、おそらく <literal>tulip</literal> ドライバが適切なものです。
-この問題は、<xref linkend="module-blacklist"/> で説明している、
-不適切なモジュールをブラックリストに入れることで防げます。
-
-</para><para>
-
-<!--
-An alternative solution during the installation is to switch to a shell
-and unload the wrong driver module using
-<userinput>modprobe -r <replaceable>module</replaceable></userinput> (or
-both, if they are both loaded). After that you can load the correct module
-using <userinput>modprobe <replaceable>module</replaceable></userinput>.
-Note that the wrong module may then still be loaded when the system is
-rebooted.
--->
-その他、インストール中の解決策としては、
-<userinput>modprobe -r <replaceable>module</replaceable></userinput> として、
-不適切なドライバモジュール (両方読み込まれている場合は両方)
-を取り外してください。
-その後、<userinput>modprobe <replaceable>module</replaceable></userinput> で、
-適切な物を読み込んでください。
-システムをリブートするまで、
-不適切なモジュールが読み込まれたままになる可能性があることに注意してください。
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Sun B100 blade</title>
-<!-- BTS: #384549; should be checked for kernels >2.6.18 -->
-<para>
-
-<!--
-The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100
-blade systems.
--->
-Sun B100 blade システムでの <literal>cassini</literal>
-ネットワークドライバは動作しません。
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>