summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/hardware/network-cards.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ja/hardware/network-cards.xml')
-rw-r--r--ja/hardware/network-cards.xml329
1 files changed, 329 insertions, 0 deletions
diff --git a/ja/hardware/network-cards.xml b/ja/hardware/network-cards.xml
new file mode 100644
index 000000000..366f57e17
--- /dev/null
+++ b/ja/hardware/network-cards.xml
@@ -0,0 +1,329 @@
+<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28672 -->
+
+ <sect1 id="network-cards">
+ <title>ネットワーク接続機器</title>
+
+<para arch="i386">
+
+<!-- last updated for kernel-image_2.0.36-2 -->
+
+<!--
+Most PCI and many older ISA network cards are supported.
+Some network interface cards are not supported by most Debian
+installation disks, such as AX.25 cards and protocols;
+NI16510 EtherBlaster cards; Schneider &amp; Koch G16 cards;
+and the Zenith Z-Note built-in network card. Microchannel (MCA) network
+cards are not supported by the standard installation system, but see
+<ulink url="&url-linux-mca;">Linux on MCA</ulink> for some (old)
+instructions.
+FDDI networks are also not supported by the installation disks, both
++cards and protocols.
+-->
+ほとんどの PCI ネットワークカードと、たくさんの古い ISA ネットワークカードが
+サポートされています。
+ほとんどの Debian インストールディスクでは、
+以下のネットワークインターフェースカードがサポートされていません。
+AX.25 カードやプロトコルのもの、
+NI16510 EtherBlaster カード、
+Schneider &amp; Koch G16 カード、
+Zenith Z-Note ビルトインネットワークカードです。
+マイクロチャンネル (MCA) ネットワークカードは、
+標準のインストーラではサポートされていませんが、
+情報を得るのに <ulink url="&url-linux-mca;">Linux on MCA</ulink>
+でご覧になれます (古いです)。
+FDDI ネットワークも、カード、プロトコルともにインストールディスクでは
+サポートされていません。
+
+<!-- missing-doc FIXME You can create a custom kernel which supports an
+otherwise unsupported card and then substitute in the installer (see
+<xref linkend="rescue-replace-kernel"/>). -->
+<!-- missing-doc FIXME
+サポートされていないカードをサポートする別のカーネルを作成し、
+インストーラを置き換えることは可能です
+(<xref linkend="rescue-replace-kernel"/> をご覧ください)。-->
+
+</para><para arch="i386">
+
+<!--
+As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not
+supported; Spellcaster BRI ISDN boards are also not supported by the
+&d-i;.
+-->
+ISDN に関しては、(古い) German 1TR6 用の D チャンネルプロトコル
+はサポートされておらず、Spellcaster BRI ISDN ボードも &d-i; では
+サポートされていません。
+
+</para>
+
+<para arch="m68k">
+
+<!--
+Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should
+also be supported by the boot disks. You may need to load your
+network driver as a module. Again, see
+<ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink> for complete details.
+-->
+Linux カーネルがサポートしているすべてのネットワークインターフェースカード
+(NIC) が、起動ディスクにおいてもサポートされています。
+お使いのネットワークドライバをモジュールとしてロードする必要があるでしょう。
+詳細については、<ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink> をもう一度ご覧ください。
+
+</para>
+
+<para arch="sparc">
+
+<!--
+The following network interface cards (NICs) are supported from the bootable
+kernel directly:
+-->
+以下のネットワークインターフェースカード (NIC) は、
+起動用カーネルで直接サポートされています。
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+Sun LANCE
+
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+Sun Happy Meal
+
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="sparc">
+
+<!--
+The following network interface cards are supported as modules. They
+can be enabled once the drivers are installed during the setup.
+However, due to the magic of OpenPROM, you still should be able to
+boot from these devices:
+-->
+以下のネットワークインターフェースカードは、
+モジュールとしてサポートされています。
+これらのデバイスは、セットアップ中にドライバをインストールすることで
+利用できるようになります。
+ただし、OpenPROM の魔法を使えば、
+これらのデバイスから起動することもできるはずです。
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+Sun BigMAC
+
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+Sun QuadEthernet
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+MyriCOM Gigabit Ethernet
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="alpha">
+
+<!--
+Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should
+also be supported by the boot disks. You may need to load your
+network driver as a module.
+-->
+Linux カーネルがサポートしているすべてのネットワークインターフェースカード
+(NIC) が、起動ディスクにおいてもサポートされています。
+ネットワークドライバをモジュールとしてロードする必要があるでしょう。
+
+</para><para arch="powerpc">
+
+<!--
+Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should
+also be supported by the boot disks. You may need to load your
+network driver as a module.
+-->
+Linux カーネルがサポートしているすべてのネットワークインターフェースカード
+(NIC) が、起動ディスクにおいてもサポートされています。
+ただ、お使いになるネットワークドライバをモジュールとしてロードする必要が
+あるでしょう。
+
+</para><para arch="hppa">
+<!--
+Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should
+also be supported by the boot disks. You may need to load your
+network driver as a module.
+-->
+Linux カーネルがサポートしているすべてのネットワークインターフェースカード
+(NIC) が、起動ディスクにおいてもサポートされています。
+ただ、お使いになるネットワークドライバを
+モジュールとしてロードする必要があるでしょう。
+
+</para><para arch="ia64">
+
+<!--
+Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should
+also be supported by the boot disks. You may need to load your
+network driver as a module.
+-->
+Linux カーネルがサポートしているすべてのネットワークインターフェースカード
+(NIC) が、起動ディスクにおいてもサポートされています。
+ただ、お使いになるネットワークドライバを
+モジュールとしてロードする必要があるでしょう。
+
+</para><para arch="mips">
+
+<!--
+Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should
+also be supported by the boot disks. You may need to load your
+network driver as a module.
+-->
+Linux カーネルがサポートしているすべてのネットワークインターフェースカード
+(NIC) が、起動ディスクにおいてもサポートされています。
+ただ、お使いになるネットワークドライバを
+モジュールとしてロードする必要があるでしょう。
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+<!--
+Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on
+DECstations are supported, TurboChannel option network cards currently
+do not work.
+-->
+カーネルの制限で、DECstation にオンボードで搭載されている
+ネットワークインターフェースのみサポートしています。
+オプションの TurboChannel ネットワークカードは現在動作しません。
+
+</para><para arch="s390">
+
+<!--
+Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel are
+also be supported by the boot disks. All network drivers are compiled
+as modules so you need to load one first during the initial network
+setup. The list of supported network devices is:
+-->
+Linux カーネルがサポートしているすべてのネットワークインターフェースカード
+(NIC) が、起動ディスクにおいてもサポートされています。
+全てのネットワークドライバは、モジュールとしてコンパイルされていますので、
+最初のネットワークセットアップで必要なものをロードできます。
+以下、サポートするネットワークデバイスのリストです。
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+<!--
+Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)
+-->
+Channel to Channel (CTC) や ESCON 接続 (リアルもしくはエミュレーション)
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+<!--
+OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)
+-->
+OSA-2 Token Ring/Ethernet や OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--
+Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only
+-->
+Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; VM ゲストのみ有効
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--
+OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs
+-->
+QDIO モードの OSA-Express, HiperSockets, Guest-LAN
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para>
+
+<para arch="arm">
+
+<!--
+The following network interface cards are supported directly by the
+boot disks on NetWinder and CATS machines:
+-->
+以下のネットワークインターフェースカードは NetWinder や CATS マシン用の
+起動ディスクで直接サポートしています。
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+ PCI ベースの NE2000
+
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+ DECchip Tulip
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="arm">
+
+<!--
+The following network interface cards are supported directly by the
+boot disks on RiscPCs:
+-->
+以下のネットワークインターフェースカードは RiscPC 用の起動ディスクで
+直接サポートしています。
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+ Ether1
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+ Ether3
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+ EtherH
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="arm">
+
+<!--
+If your card is mentioned in the lists above, the complete installation
+can be carried out from the network with no need for CD-ROMs or floppy
+disks.
+-->
+上記のリストにあなたのカードがある場合は、ネットワークから
+インストールを行えます。CD-ROM やフロッピーディスクは必要ありません。
+
+</para><para arch="arm">
+
+<!--
+Any other network interface card (NIC) supported by the Linux kernel
+should also be supported by the boot disks. You may need to load your
+network driver as a module; this means that you will have to install
+the operating system kernel and modules using some other media.
+-->
+Linux カーネルがサポートしているすべてのネットワークインターフェースカード
+(NIC) が、起動ディスクにおいてもサポートされています。
+ネットワークドライバをモジュールとしてロードする必要があるかもしれません。
+これは別のメディアを使って基本システムのカーネルとモジュールを
+インストールする必要があるかもしれないということです。
+
+</para>
+
+ </sect1>