diff options
Diffstat (limited to 'ja/boot-installer/arm.xml')
-rw-r--r-- | ja/boot-installer/arm.xml | 164 |
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/ja/boot-installer/arm.xml b/ja/boot-installer/arm.xml new file mode 100644 index 000000000..1578cfc2f --- /dev/null +++ b/ja/boot-installer/arm.xml @@ -0,0 +1,164 @@ +<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 28672 --> + + <sect2 arch="arm" id="boot-tftp"><title>TFTP からの起動</title> + +&boot-installer-intro-net.xml; + + <sect3 arch="arm"><title>NetWinder での TFTP からの起動</title> + +<para> + +<!-- +NetWinders have two network interfaces: The 10Mbps NE2000-compatible +card is <filename>eth0</filename> and the 100Mbps Tulip card is +<filename>eth1</filename>. +--> +NetWinder には 2 つのネットワークインターフェースがあります。 +10Mbps の NE2000 互換なカードが <filename>eth0</filename> で、 +100Mbps の Tulip のカードが <filename>eth1</filename> です。 + +</para><note><para> + +<!-- +You need NeTTrom 2.2.1 or later to boot the +installation system. NeTTrom 2.3.3 is recommended: get these files +from +<ulink url="ftp://ftp.netwinder.org/pub/netwinder/firmware/"></ulink>: +--> +インストールシステムを起動するには NeTTrom 2.2.1 以降が必要です。 +NeTTrom 2.3.3 をお勧めします。以下に示すファイルを +<ulink url="ftp://ftp.netwinder.org/pub/netwinder/firmware/"></ulink> +から入手してください。 + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +<filename>nettrom-2.3-3.armv4l.rpm</filename> + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<filename>nettrom-2.3.3.bin</filename> + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<filename>nettrom-2.3.3.bin.md5sum</filename> + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para></note><para> + +<!-- +After rebooting and interrupting the boot process during the countdown, you +must first configure the network either with a static address: +--> +再起動したらブートプロセスをカウントダウンの途中で中断させます。 +まずネットワークの設定が必要です。スタティックなアドレスの場合は + +<informalexample><screen> + NeTTrom command-> setenv eth0_ip 192.168.0.10/24 +</screen></informalexample> + +<!-- +where 24 is the number of set bits in the netmask, or a dynamic address: +--> +とします。24 はネットマスクで立っているビットの数です。 +ダイナミックなアドレスの場合は + +<informalexample><screen> + NeTTrom command-> boot diskless +</screen></informalexample> + +<!-- +You may also need to configure the <userinput>route1</userinput> +settings if the TFTP +server is not on the local subnet. The rest of the config is pretty +standard (the save-all step is optional): +--> +とします。TFTP サーバがローカルなサブネットにない場合は、 +<userinput>route1</userinput> の設定も必要です。残りの設定はほぼ通常通りです +(save-all の段階は省略しても構いません)。 + +<informalexample><screen> + NeTTrom command-> setenv kerntftpserver 192.168.0.1 + NeTTrom command-> setenv kerntftpfile boot.img + NeTTrom command-> save-all + NeTTrom command-> setenv netconfig_eth0 flash + NeTTrom command-> setenv kernconfig tftp + NeTTrom command-> setenv rootdev /dev/ram + NeTTrom command-> setenv cmdappend root=/dev/ram +</screen></informalexample> + +<!-- +Only the last four of these interfere with normal disk booting, so it is +safe to issue <command>save-all</command> right before them, which will +store the network settings in case you need to boot from the network +again. +--> +通常のディスクで起動するインターフェースは最後の 4 つだけなので、 +その直前で <command>save-all</command> しておくと安全です。 +こうするとネットワークの設定が保存され、 +再びネットワークから起動するときに設定を再利用できます。 + +<!-- +If you want to use the serial console to install your NetWinder, you also +need the following setting: +--> +NetWinder にインストールするのに、シリアルコンソールを使用する場合は、 +以下の設定も必要です。 + +<informalexample><screen> + NeTTrom command-> setenv cmdappend root=/dev/ram console=ttyS0,115200 +</screen></informalexample> + +<!-- +Use the <command>printenv</command> command to review your +environment settings. Finally, if your <envar>cmdappend</envar> +NeTTrom variable has the <option>noinitrd</option> option, you must +remove it so the downloaded kernel can boot with its attached ramdisk. +--> +行った設定を見直すには、<command>printenv</command> コマンドを使います。 +最後に、NeTTrom 変数 <envar>cmdappend</envar> に <option>noinitrd</option> +オプションが設定されていたら、これを削除しなければなりません。 +そうしないとダウンロードしたカーネルから、同じくダウンロードした +ram ディスクを用いて起動することができません。 + +</para> + </sect3> + + <sect3 arch="arm"><title>CATS での TFTP からの起動</title> + +<para> + +<!-- +On CATS machines, use <command>boot de0:</command> or similar at the +Cyclone prompt. +--> +CATS マシンでは、Cyclone プロンプトで +<command>boot de0:</command> のように入力してください。 + +</para> + </sect3> + </sect2> + + + + <sect2 arch="arm"><title>CD-ROM からの起動</title> + +&boot-installer-intro-cd.xml; + +<para> + +<!-- +To boot a CD-ROM from the Cyclone console prompt, use the command +<command>boot cd0:cats.bin</command> +--> +Cyclone コンソールプロンプトから CD-ROM を起動するには、 +<command>boot cd0:cats.bin</command> というコマンドを使ってください。 + +</para> + </sect2> |