summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/boot-installer/arm.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ja/boot-installer/arm.xml')
-rw-r--r--ja/boot-installer/arm.xml164
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/ja/boot-installer/arm.xml b/ja/boot-installer/arm.xml
new file mode 100644
index 000000000..1578cfc2f
--- /dev/null
+++ b/ja/boot-installer/arm.xml
@@ -0,0 +1,164 @@
+<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28672 -->
+
+ <sect2 arch="arm" id="boot-tftp"><title>TFTP からの起動</title>
+
+&boot-installer-intro-net.xml;
+
+ <sect3 arch="arm"><title>NetWinder での TFTP からの起動</title>
+
+<para>
+
+<!--
+NetWinders have two network interfaces: The 10Mbps NE2000-compatible
+card is <filename>eth0</filename> and the 100Mbps Tulip card is
+<filename>eth1</filename>.
+-->
+NetWinder には 2 つのネットワークインターフェースがあります。
+10Mbps の NE2000 互換なカードが <filename>eth0</filename> で、
+100Mbps の Tulip のカードが <filename>eth1</filename> です。
+
+</para><note><para>
+
+<!--
+You need NeTTrom 2.2.1 or later to boot the
+installation system. NeTTrom 2.3.3 is recommended: get these files
+from
+<ulink url="ftp://ftp.netwinder.org/pub/netwinder/firmware/"></ulink>:
+-->
+インストールシステムを起動するには NeTTrom 2.2.1 以降が必要です。
+NeTTrom 2.3.3 をお勧めします。以下に示すファイルを
+<ulink url="ftp://ftp.netwinder.org/pub/netwinder/firmware/"></ulink>
+から入手してください。
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+<filename>nettrom-2.3-3.armv4l.rpm</filename>
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<filename>nettrom-2.3.3.bin</filename>
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<filename>nettrom-2.3.3.bin.md5sum</filename>
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para></note><para>
+
+<!--
+After rebooting and interrupting the boot process during the countdown, you
+must first configure the network either with a static address:
+-->
+再起動したらブートプロセスをカウントダウンの途中で中断させます。
+まずネットワークの設定が必要です。スタティックなアドレスの場合は
+
+<informalexample><screen>
+ NeTTrom command-&gt; setenv eth0_ip 192.168.0.10/24
+</screen></informalexample>
+
+<!--
+where 24 is the number of set bits in the netmask, or a dynamic address:
+-->
+とします。24 はネットマスクで立っているビットの数です。
+ダイナミックなアドレスの場合は
+
+<informalexample><screen>
+ NeTTrom command-&gt; boot diskless
+</screen></informalexample>
+
+<!--
+You may also need to configure the <userinput>route1</userinput>
+settings if the TFTP
+server is not on the local subnet. The rest of the config is pretty
+standard (the save-all step is optional):
+-->
+とします。TFTP サーバがローカルなサブネットにない場合は、
+<userinput>route1</userinput> の設定も必要です。残りの設定はほぼ通常通りです
+(save-all の段階は省略しても構いません)。
+
+<informalexample><screen>
+ NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpserver 192.168.0.1
+ NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpfile boot.img
+ NeTTrom command-&gt; save-all
+ NeTTrom command-&gt; setenv netconfig_eth0 flash
+ NeTTrom command-&gt; setenv kernconfig tftp
+ NeTTrom command-&gt; setenv rootdev /dev/ram
+ NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram
+</screen></informalexample>
+
+<!--
+Only the last four of these interfere with normal disk booting, so it is
+safe to issue <command>save-all</command> right before them, which will
+store the network settings in case you need to boot from the network
+again.
+-->
+通常のディスクで起動するインターフェースは最後の 4 つだけなので、
+その直前で <command>save-all</command> しておくと安全です。
+こうするとネットワークの設定が保存され、
+再びネットワークから起動するときに設定を再利用できます。
+
+<!--
+If you want to use the serial console to install your NetWinder, you also
+need the following setting:
+-->
+NetWinder にインストールするのに、シリアルコンソールを使用する場合は、
+以下の設定も必要です。
+
+<informalexample><screen>
+ NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram console=ttyS0,115200
+</screen></informalexample>
+
+<!--
+Use the <command>printenv</command> command to review your
+environment settings. Finally, if your <envar>cmdappend</envar>
+NeTTrom variable has the <option>noinitrd</option> option, you must
+remove it so the downloaded kernel can boot with its attached ramdisk.
+-->
+行った設定を見直すには、<command>printenv</command> コマンドを使います。
+最後に、NeTTrom 変数 <envar>cmdappend</envar> に <option>noinitrd</option>
+オプションが設定されていたら、これを削除しなければなりません。
+そうしないとダウンロードしたカーネルから、同じくダウンロードした
+ram ディスクを用いて起動することができません。
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 arch="arm"><title>CATS での TFTP からの起動</title>
+
+<para>
+
+<!--
+On CATS machines, use <command>boot de0:</command> or similar at the
+Cyclone prompt.
+-->
+CATS マシンでは、Cyclone プロンプトで
+<command>boot de0:</command> のように入力してください。
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+
+
+ <sect2 arch="arm"><title>CD-ROM からの起動</title>
+
+&boot-installer-intro-cd.xml;
+
+<para>
+
+<!--
+To boot a CD-ROM from the Cyclone console prompt, use the command
+<command>boot cd0:cats.bin</command>
+-->
+Cyclone コンソールプロンプトから CD-ROM を起動するには、
+<command>boot cd0:cats.bin</command> というコマンドを使ってください。
+
+</para>
+ </sect2>