summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/welcome/about-copyright.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it/welcome/about-copyright.xml')
-rw-r--r--it/welcome/about-copyright.xml26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/it/welcome/about-copyright.xml b/it/welcome/about-copyright.xml
index 99ce0062f..0309371bc 100644
--- a/it/welcome/about-copyright.xml
+++ b/it/welcome/about-copyright.xml
@@ -21,9 +21,9 @@ and use the system comes directly from Debian being based on
-->
Siamo sicuri che avete letto alcune delle licenze che sono allegate al
-software commerciale — abitualmente c'è scritto che è possibile
+software commerciale — abitualmente c'è scritto che è possibile
solo usare una copia del software su un solo computer. La licenza di questo
-sistema non è come quelle. Noi incoraggiamo a installare una copia
+sistema non è come quelle. Noi incoraggiamo a installare una copia
su ogni computer nella propria scuola o posto di lavoro, a prestare il proprio
supporto d'installazione agli amici e di aiutarli nell'installazione sui loro
computer! Si possono anche fare migliaia di copie e <emphasis>venderle</emphasis>
@@ -49,8 +49,8 @@ non ha un copyright e che i CD che lo contengono
devono essere distribuiti gratuitamente. Software libero, in parte,
vuol dire che le licenze dei programmi individualmente non richiedono di
pagare per il privilegio di distribuirli o di usare quei programmi. Software
-libero vuole anche dire che non solo ognuno pu&ograve; estendere, adattare e
-modificare il software ma che si pu&ograve; distribuire il risultato del
+libero vuole anche dire che non solo ognuno può estendere, adattare e
+modificare il software ma che si può distribuire il risultato del
proprio lavoro alla stessa maniera.
<note><para>
@@ -95,7 +95,7 @@ Molti dei programmi presenti nel sistema sono rilasciati con licenza
citata semplicemente come <quote>la GPL</quote>. La GPL richiede che il
<emphasis>codice sorgente</emphasis> del programma sia reso disponibile ogni
volta che si distribuisce la copia binaria del programma; quella clausola
-delle licenza assicura che ogni utente sar&agrave; in grado di modificare il
+delle licenza assicura che ogni utente sarà in grado di modificare il
software. A causa di questa clausola, il codice sorgente<footnote>
<para>
@@ -118,7 +118,7 @@ pacchetti di Debian</quote>.
</footnote> for all such programs is available in the Debian system.
-->
-</footnote> per tutti questi programmi &egrave; disponibile nel sistema Debian.
+</footnote> per tutti questi programmi è disponibile nel sistema Debian.
</para><para>
@@ -133,11 +133,11 @@ once you've installed a package on your system.
-->
Esistono parecchie altre formulazioni riguardo al copyright e alle licenze
-software usate dai programmi presenti in Debian. &Egrave; possibile trovare
+software usate dai programmi presenti in Debian. È possibile trovare
trovare il copyright e la licenza di ogni singolo pacchetto installato sul
proprio sistema nel file
<filename>/usr/share/doc/<replaceable>nome-pacchetto</replaceable>/copyright</filename>
-una volta che il pacchetto &egrave; stato installato sul sistema.
+una volta che il pacchetto è stato installato sul sistema.
</para><para>
@@ -148,7 +148,7 @@ software is free enough to be included in the main distribution, see the
-->
Per maggiori informazione sulle licenze e come Debian determina se il
-software &egrave; libero abbastanza per essere incluso nella distribuzione
+software è libero abbastanza per essere incluso nella distribuzione
principale, si consultino le <ulink url="&url-dfsg;">Debian Free Software
Guidelines</ulink>.
@@ -164,11 +164,11 @@ software to suit your needs &mdash; and to enjoy the benefits of the
changes made by others who have extended the software in this way.
-->
-La nota legale pi&ugrave; importante &egrave; che il software viene distribuito
+La nota legale più importante è che il software viene distribuito
<emphasis>senza garanzie</emphasis>. I programmatori che hanno creato quel
-software lo hanno fatto per il beneficio della comunit&agrave;. Nessuna garanzia
-&egrave; fatta per l'idoneit&agrave; del software per ogni possibile scopo.
-Sebbene, dato che il software &egrave; libero, si è autorizzati a modificare
+software lo hanno fatto per il beneficio della comunità. Nessuna garanzia
+è fatta per l'idoneità del software per ogni possibile scopo.
+Sebbene, dato che il software è libero, si è autorizzati a modificare
questo software per soddisfare le proprie esigenze &mdash; e per godere
dei benefici dei cambiamenti fatti da altri che hanno esteso il software in
questa maniera.