summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/using-d-i
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it/using-d-i')
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/base-installer.xml37
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/localechooser.xml72
2 files changed, 82 insertions, 27 deletions
diff --git a/it/using-d-i/modules/base-installer.xml b/it/using-d-i/modules/base-installer.xml
index 7db644f79..8d2c10a20 100644
--- a/it/using-d-i/modules/base-installer.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/base-installer.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43573 -->
-
+<!-- original version: 62400 -->
<para>
@@ -48,4 +47,38 @@ priorità predefinita il programma d'installazione sceglie il kernel che
meglio si adatta al proprio hardware. Nelle modalità con priorità più bassa
è possibile scegliere uno dei kernel fra quelli disponibili.
+</para><para>
+
+<!--
+When packages are installed using the package management system, it will
+by default also install packages that are recommended by those packages.
+Recommended packages are not strictly required for the core functionality
+of the selected software, but they do enhance that software and should,
+in the view of the package maintainers, normally be installed together
+with that software.
+-->
+
+Quando i pacchetti sono installati tramite il sistema di gestione
+dei pacchetti e con la configurazione predefinita, vengono installati
+anche i pacchetti raccomandati dai pacchetti da installare. I pacchetti
+raccomandati non sono strettamente necessari per le funzionalità
+principali del programma scelto, ma lo migliorano e, secondo i
+manutentori del pacchetto, normalmente si dovrebbero installare al
+programma.
+
</para>
+<note><para>
+
+<!--
+For technical reasons packages installed during the installation of the
+base system are installed without their <quote>Recommends</quote>. The
+rule described above only takes effect after this point in the installation
+process.
+-->
+
+Per motivi tecnici i pacchetti installati durante l'installazione del
+sistema di base sono installati senza i relativi <quote>Raccomandati</quote>.
+La regola descritta in precedenza ha effetto solo dopo questo punto del
+processo d'installazione.
+
+</para></note>
diff --git a/it/using-d-i/modules/localechooser.xml b/it/using-d-i/modules/localechooser.xml
index 0f246cddb..aa3af3c9a 100644
--- a/it/using-d-i/modules/localechooser.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/localechooser.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 61410 -->
+<!-- original version: 61957 -->
<sect3 id="localechooser">
<!-- <title>Selecting Localization Options</title> -->
@@ -9,14 +9,14 @@
<!--
In most cases the first questions you will be asked concern the selection
of localization options to be used both for the installation and for the
-installed system. The localization options consist of language, country
+installed system. The localization options consist of language, location
and locales.
-->
Nella maggior parte dei casi le prime domande a cui si risponde riguardano
le opzioni relative alla localizzazione da usare per l'installazione e sul
-sistema installato. Le opzioni di localizzazione sono la lingua, la nazione
-e i locale.
+sistema installato. Le opzioni di localizzazione sono la lingua, la
+posizione geografica e i locale.
</para><para>
@@ -35,16 +35,18 @@ usando la lingua predefinita, cioè l'inglese.
</para><para>
<!--
-The selected country will be used later in the installation process to
-pick the default time zone and a Debian mirror appropriate for your
-geographic location. Language and country together will help determine
-the default locale for your system and select the correct keyboard layout.
+The selected geographic location (in most cases a country) will be used
+later in the installation process to select the correct time zone and a
+Debian mirror appropriate for that country.
+Language and country together will help determine the default locale for
+your system and select the correct keyboard layout.
-->
-La nazione scelta verrà usata in seguito durante il processo d'installazione
-per selezionare il fuso orario predefinito e il mirror Debian più vicino
-alla propria posizione geografica. Lingua e nazione sono usate anche per
-impostare il locale predefinito e per guidare la scelta della tastiera.
+La posizione geografica scelta (nella maggior parte dei casi una nazione)
+verrà usata nel seguito del processo d'installazione per selezionare il
+fuso orario predefinito e un mirror Debian adatto a quella nazione. Lingua
+e nazione sono usate anche per impostare il locale predefinito e per
+guidare la scelta della tastiera.
</para><para>
@@ -73,11 +75,13 @@ supporto per la localizzazione dato che non verrà installato il pacchetto
</para><para>
<!--
-If you selected a language that is recognized as an official language for
-more than one country<footnote>
+Next you will be asked to select your geographic location. If you selected
+a language that is recognized as an official language for more than one
+country<footnote>
-->
-Scegliendo una lingua che è riconosciuta come lingua ufficiale in più
+Poi viene chiesto di scegliere la propria posizione geografica. Se è
+stata scelta una lingua che è riconosciuta come lingua ufficiale in più
di una nazione<footnote>
<para>
@@ -139,37 +143,55 @@ finale.
If you selected a combination of language and country for which no locale is
defined and there exist multiple locales for the language, then the installer
will allow you to choose which of those locales you prefer as the default
-locale for the installed system. In all other cases a default locale will be
-selected based on the selected language and country.
+locale for the installed system<footnote>
-->
Se per la combinazione di lingua e nazione scelta non è definito un
locale ma esistono altri locale per quella lingua, l'installatore
permetterà di scegliere quale tra i locale definiti si vuole impostare
-come locale predefinito sul sistema installato. Negli altri casi il
-locale predefinito sarà impostato in base alla lingua e alla nazione
-scelti.
+come locale predefinito sul sistema installato<footnote>
+
+<para>
+
+<!--
+At medium and low priority you can always select your preferred locale from
+those available for the selected language (if there's more than one).
+-->
+
+Con le priorità media e bassa è sempre possibile scegliere il locale
+preferito tra quelli disponibili per la lingua selezionata (se ne
+esistono più di uno).
+
+</para>
+
+<!--
+</footnote>. In all other cases a default locale will be selected based on
+the selected language and country.
+-->
+
+</footnote>. Negli altri casi il locale predefinito sarà impostato in
+base alla lingua e alla nazione scelte.
</para><para>
<!--
Any default locale selected as described in the previous paragraph will use
-UTF-8 as character encoding.
+<firstterm>UTF-8</firstterm> as character encoding.
-->
Qualsiasi sia il locale scelto come descritto nel paragrafo precedente,
-verrà usata la codifica dei caratteri UTF-8.
+verrà usata la codifica dei caratteri <firstterm>UTF-8</firstterm>.
</para><para>
<!--
-If you are installing at medium or low priority, you will have the option
+If you are installing at low priority, you will have the option
of selecting additional locales, including so-called <quote>legacy</quote>
locales<footnote>
-->
-Se l'installazione avviene con priorità media o bassa, è possibile
-scegliere ulteriori locale, compresi i cosidetti locale
+Se l'installazione avviene con priorità bassa, è possibile
+scegliere ulteriori locale, compresi i cosiddetti locale
<quote>legacy</quote><footnote>
<para>