diff options
Diffstat (limited to 'it/using-d-i/modules/lowmem.xml')
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/lowmem.xml | 122 |
1 files changed, 0 insertions, 122 deletions
diff --git a/it/using-d-i/modules/lowmem.xml b/it/using-d-i/modules/lowmem.xml deleted file mode 100644 index b7a80bfcd..000000000 --- a/it/using-d-i/modules/lowmem.xml +++ /dev/null @@ -1,122 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 64829 --> - - <sect3 id="lowmem"> - <!-- <title>Check available memory / low memory mode</title> --> - <title>Controllo della memoria disponibile e modalità - <quote>low memory</quote></title> -<para> - -<!-- -One of the first things &d-i; does, is to check available memory. -If the available memory is limited, this component will make some -changes in the installation process which hopefully will allow -you to install &debian-gnu; on your system. ---> - -Una delle prime cosa che fa il &d-i; è controllare la quantità di memoria -disponibile. Se la memoria è limitata questo componente effettua delle -modifiche al processo d'installazione sperando che siano sufficienti per -consentire l'installazione di &debian-gnu; sul proprio sistema. - -</para><para> - -<!-- -The first measure taken to reduce memory consumption by the installer -is to disable translations, which means that the installation can -only be done in English. Of course, you can still localize the installed -system after the installation has completed. ---> - -La prima misura che l'installatore prende per ridurre l'uso della memoria è -la disabilitazione delle traduzioni, questo vuol dire che l'installazione -può essere effettuata solo in lingua inglese. Ovviamente è possibile -localizzare il sistema dopo aver completato l'installazione. - -</para><para> - -<!-- -If that is not sufficient, the installer will further reduce memory -consumption by loading only those components essential to complete a basic -installation. This reduces the functionality of the installation system. -You will be given the opportunity to load additional components manually, -but you should be aware that each component you select will use -additional memory and thus may cause the installation to fail. ---> - -Se questo non è sufficiente, l'installatore riduce ulteriormente l'uso -della memoria caricando solo i componenti essenziali per completare -un'installazione basilare. Questo riduce le funzionalità del sistema -d'installazione, rimane comunque disponibile la funzione per caricare -manualmente i componenti aggiuntivi, ma è necessario prestare attenzione -al fatto che a ogni componente selezionato corrisponde un aumento -dell'occupazione della memoria che potrebbe comportare il fallimento -dell'installazione. - -</para><para> - -<!-- -If the installer runs in low memory mode, it is recommended to create -a relatively large swap partition (64–128MB). The swap partition -will be used as virtual memory and thus increases the amount of memory -available to the system. The installer will activate the swap partition -as early as possible in the installation process. Note that heavy use -of swap will reduce performance of your system and may lead to high -disk activity. ---> - -Quando l'installatore funziona in modalità <quote>low memory</quote> si -raccomanda la creazione di una partizione di swap relativamente grande -(64–128 MB). La partizione di swap viene usata come memoria -virtuale e quindi aumenta la quantità di memoria disponibile sul sistema. -L'installatore attiva la partizione di swap nelle primissime fasi del -processo d'installazione. Notare che un uso pesante dello swap può ridurre -le prestazioni del sistema e comporta un'elevata attività da parte del -disco. - -</para><para> - -<!-- -Despite these measures, it is still possible that your system freezes, -that unexpected errors occur or that processes are killed by the kernel -because the system runs out of memory (which will result in <quote>Out -of memory</quote> messages on VT4 and in the syslog). ---> - -Nonostante queste misure problemi come blocchi del sistema, errori -inaspettati o processi terminati dal kernel perché il sistema esaurisce -la memoria (segnalato con messaggi <quote>Out of memory</quote> sul VT4 -e nel syslog), rimangono comunque possibili. - -</para><para> - -<!-- -For example, it has been reported that creating a big ext3 file system -fails in low memory mode when there is insufficient swap space. If a -larger swap doesn't help, try creating the file system as ext2 (which -is an essential component of the installer) instead. It is possible to -change an ext2 partition to ext3 after the installation. ---> - -Per esempio, è noto che la creazione di un file system ext3 molto grande -fallisce nella modalità <quote>low memory</quote> se l'area di swap non è -sufficientemente grande. Se anche un'area di swap più grande non risolve, -creare un file system ext2 (questo è uno dei componenti essenziali -dell'installatore) e, dopo aver completato l'installazione, modificare la -partizione da ext2 in ext3. - -</para><para> - -<!-- -It is possible to force the installer to use a higher lowmem level than -the one based on available memory by using the boot parameter -<quote>lowmem</quote> as described in <xref linkend="installer-args"/>. ---> - -È possibile forzare l'installatore a utilizzare un livello di soglia -più alto di quello calcolato in base alla memoria disponibile tramite -il parametro d'avvio <quote>lowmem</quote> come descritto in -<xref linkend="installer-args"/>. - -</para> - </sect3> |