summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/using-d-i/modules/lowmem.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it/using-d-i/modules/lowmem.xml')
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/lowmem.xml122
1 files changed, 0 insertions, 122 deletions
diff --git a/it/using-d-i/modules/lowmem.xml b/it/using-d-i/modules/lowmem.xml
deleted file mode 100644
index b7a80bfcd..000000000
--- a/it/using-d-i/modules/lowmem.xml
+++ /dev/null
@@ -1,122 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64829 -->
-
- <sect3 id="lowmem">
- <!-- <title>Check available memory / low memory mode</title> -->
- <title>Controllo della memoria disponibile e modalità
- <quote>low memory</quote></title>
-<para>
-
-<!--
-One of the first things &d-i; does, is to check available memory.
-If the available memory is limited, this component will make some
-changes in the installation process which hopefully will allow
-you to install &debian-gnu; on your system.
--->
-
-Una delle prime cosa che fa il &d-i; è controllare la quantità di memoria
-disponibile. Se la memoria è limitata questo componente effettua delle
-modifiche al processo d'installazione sperando che siano sufficienti per
-consentire l'installazione di &debian-gnu; sul proprio sistema.
-
-</para><para>
-
-<!--
-The first measure taken to reduce memory consumption by the installer
-is to disable translations, which means that the installation can
-only be done in English. Of course, you can still localize the installed
-system after the installation has completed.
--->
-
-La prima misura che l'installatore prende per ridurre l'uso della memoria è
-la disabilitazione delle traduzioni, questo vuol dire che l'installazione
-può essere effettuata solo in lingua inglese. Ovviamente è possibile
-localizzare il sistema dopo aver completato l'installazione.
-
-</para><para>
-
-<!--
-If that is not sufficient, the installer will further reduce memory
-consumption by loading only those components essential to complete a basic
-installation. This reduces the functionality of the installation system.
-You will be given the opportunity to load additional components manually,
-but you should be aware that each component you select will use
-additional memory and thus may cause the installation to fail.
--->
-
-Se questo non è sufficiente, l'installatore riduce ulteriormente l'uso
-della memoria caricando solo i componenti essenziali per completare
-un'installazione basilare. Questo riduce le funzionalità del sistema
-d'installazione, rimane comunque disponibile la funzione per caricare
-manualmente i componenti aggiuntivi, ma è necessario prestare attenzione
-al fatto che a ogni componente selezionato corrisponde un aumento
-dell'occupazione della memoria che potrebbe comportare il fallimento
-dell'installazione.
-
-</para><para>
-
-<!--
-If the installer runs in low memory mode, it is recommended to create
-a relatively large swap partition (64&ndash;128MB). The swap partition
-will be used as virtual memory and thus increases the amount of memory
-available to the system. The installer will activate the swap partition
-as early as possible in the installation process. Note that heavy use
-of swap will reduce performance of your system and may lead to high
-disk activity.
--->
-
-Quando l'installatore funziona in modalità <quote>low memory</quote> si
-raccomanda la creazione di una partizione di swap relativamente grande
-(64&ndash;128&nbsp;MB). La partizione di swap viene usata come memoria
-virtuale e quindi aumenta la quantità di memoria disponibile sul sistema.
-L'installatore attiva la partizione di swap nelle primissime fasi del
-processo d'installazione. Notare che un uso pesante dello swap può ridurre
-le prestazioni del sistema e comporta un'elevata attività da parte del
-disco.
-
-</para><para>
-
-<!--
-Despite these measures, it is still possible that your system freezes,
-that unexpected errors occur or that processes are killed by the kernel
-because the system runs out of memory (which will result in <quote>Out
-of memory</quote> messages on VT4 and in the syslog).
--->
-
-Nonostante queste misure problemi come blocchi del sistema, errori
-inaspettati o processi terminati dal kernel perché il sistema esaurisce
-la memoria (segnalato con messaggi <quote>Out of memory</quote> sul VT4
-e nel syslog), rimangono comunque possibili.
-
-</para><para>
-
-<!--
-For example, it has been reported that creating a big ext3 file system
-fails in low memory mode when there is insufficient swap space. If a
-larger swap doesn't help, try creating the file system as ext2 (which
-is an essential component of the installer) instead. It is possible to
-change an ext2 partition to ext3 after the installation.
--->
-
-Per esempio, è noto che la creazione di un file system ext3 molto grande
-fallisce nella modalità <quote>low memory</quote> se l'area di swap non è
-sufficientemente grande. Se anche un'area di swap più grande non risolve,
-creare un file system ext2 (questo è uno dei componenti essenziali
-dell'installatore) e, dopo aver completato l'installazione, modificare la
-partizione da ext2 in ext3.
-
-</para><para>
-
-<!--
-It is possible to force the installer to use a higher lowmem level than
-the one based on available memory by using the boot parameter
-<quote>lowmem</quote> as described in <xref linkend="installer-args"/>.
--->
-
-È possibile forzare l'installatore a utilizzare un livello di soglia
-più alto di quello calcolato in base alla memoria disponibile tramite
-il parametro d'avvio <quote>lowmem</quote> come descritto in
-<xref linkend="installer-args"/>.
-
-</para>
- </sect3>