summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/using-d-i/modules/base-installer.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it/using-d-i/modules/base-installer.xml')
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/base-installer.xml84
1 files changed, 0 insertions, 84 deletions
diff --git a/it/using-d-i/modules/base-installer.xml b/it/using-d-i/modules/base-installer.xml
deleted file mode 100644
index cece89187..000000000
--- a/it/using-d-i/modules/base-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,84 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64743 -->
-
-<para>
-
-<!--
-During installation of the base system, package unpacking and setup
-messages are redirected to <userinput>tty4</userinput>.
-You can access this terminal by pressing
-<keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>;
-get back to the main installer process with
-<keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.
--->
-
-Durante l'installazione del sistema di base i messaggi relativi
-all'estrazione e alla configurazione dei pacchetti sono rediretti su
-<userinput>tty4</userinput>. È possibile accedere a questo terminale premendo
-<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>; per tornare
-al terminale con il processo d'installazione principale premere
-<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.
-
-</para><para>
-
-<!--
-The unpack/setup messages generated during this phase are also saved in
-<filename>/var/log/syslog</filename>. You can check them there if the
-installation is performed over a serial console.
--->
-
-I messaggi relativi all'estrazione e alla configurazione dei pacchetti
-generati durante questa fase sono salvati anche in
-<filename>/var/log/syslog</filename>. Quando l'installazione avviene
-tramite una console seriale questo è l'unico posto in cui è possibile
-vederli.
-
-</para><para>
-
-<!--
-As part of the installation, a &arch-kernel; kernel will be installed. At the default
-priority, the installer will choose one for you that best matches your
-hardware. In lower priority modes, you will be able to choose from a list
-of available kernels.
--->
-
-Come parte dell'installazione viene installato un kernel &arch-kernel;. Usando la
-priorità predefinita il programma d'installazione sceglie il kernel che
-meglio si adatta al proprio hardware. Nelle modalità con priorità più bassa
-è possibile scegliere uno dei kernel fra quelli disponibili.
-
-</para><para>
-
-<!--
-When packages are installed using the package management system, it will
-by default also install packages that are recommended by those packages.
-Recommended packages are not strictly required for the core functionality
-of the selected software, but they do enhance that software and should,
-in the view of the package maintainers, normally be installed together
-with that software.
--->
-
-Quando i pacchetti sono installati tramite il sistema di gestione
-dei pacchetti e con la configurazione predefinita, vengono installati
-anche i pacchetti raccomandati dai pacchetti da installare. I pacchetti
-raccomandati non sono strettamente necessari per le funzionalità
-principali del programma scelto, ma lo migliorano e, secondo i
-manutentori del pacchetto, normalmente si dovrebbero installare al
-programma.
-
-</para>
-<note><para>
-
-<!--
-For technical reasons packages installed during the installation of the
-base system are installed without their <quote>Recommends</quote>. The
-rule described above only takes effect after this point in the installation
-process.
--->
-
-Per motivi tecnici i pacchetti installati durante l'installazione del
-sistema di base sono installati senza i relativi <quote>Raccomandati</quote>.
-La regola descritta in precedenza ha effetto solo dopo questo punto del
-processo d'installazione.
-
-</para></note>