diff options
Diffstat (limited to 'it/preparing/pre-install-bios-setup.xml')
-rw-r--r-- | it/preparing/pre-install-bios-setup.xml | 315 |
1 files changed, 0 insertions, 315 deletions
diff --git a/it/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/it/preparing/pre-install-bios-setup.xml deleted file mode 100644 index ef98d5fe6..000000000 --- a/it/preparing/pre-install-bios-setup.xml +++ /dev/null @@ -1,315 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 70236 --> - - <sect1 id="pre-install-bios-setup"> - <!-- <title>Pre-Installation Hardware and Operating System Setup</title> --> - <title>Configurazione di hardware e sistema operativo prima dell'installazione</title> -<para> - -<!-- -This section will walk you through pre-installation hardware setup, if -any, that you will need to do prior to installing &debian;. Generally, -this involves checking and possibly changing BIOS/system firmware settings for -your system. The <quote>BIOS</quote> or <quote>system firmware</quote> is the core software used by the -hardware; it is most critically invoked during the bootstrap process -(after power-up). ---> - -In alcuni casi, prima di installare &debian;, potrebbe essere necessario -riconfigurare dell'hardware, in questa sezione è descritto cosa fare. -Generalmente si tratta di controllare e, nel caso, di modificare le -impostazioni del BIOS/firmware di sistema. Il <quote>BIOS</quote> o -<quote>firmware di sistema</quote> è il software essenziale per il -funzionamento dell'hardware, il suo utilizzo è critico durante il -processo di bootstrap (che segue l'accensione). - -</para> - -&bios-setup-i386.xml; -&bios-setup-powerpc.xml; -&bios-setup-sparc.xml; -&bios-setup-s390.xml; -&bios-setup-arm.xml; - - <sect2 arch="x86" id="UEFI"> - <!-- <title>Systems with UEFI firmware</title> --> - <title>Sistemi con firmware UEFI</title> -<para> - -<!-- -UEFI (<quote>Unified Extensible Firmware Interface</quote>) is -a new kind of system firmware that is used on many modern -systems and is - among other uses - intended to replace the -classic PC BIOS. ---> - -UEFI (<quote>Unified Extensible Firmware Interface</quote>) è un nuovo -tipo di firmware di sistema utilizzato su molti sistemi recenti ed è, -tra le altre cose, pensato per rimpiazzare il BIOS classico dei PC. - -</para><para> - -<!-- -Currently most PC systems that use UEFI also have a so-called -<quote>Compatibility Support Module</quote> (CSM) in the firmware, -which provides exactly the same interfaces to an operating system as a -classic PC BIOS, so that software written for the classic PC BIOS -can be used unchanged. Nonetheless UEFI is intended to one day -completely replace the old PC BIOS without being fully -backwards-compatible and there are already a lot of systems with UEFI but -without CSM. ---> - -Attualmente la maggior parte dei sistemi PC che utilizzano UEFI hanno nel -firmware il così detto CSM (<quote>Compatibility Support Module</quote>) -che fornisce al sistema operativo esattamente le stesse interfacce del -BIOS di un PC, in questo modo è possibile usare su sistemi UEFI il -software scritto per il BIOS classico senza alcuna modifica. Ciononostante -UEFI è pensato per rimpiazzare completamente il vecchio BIOS senza la -completa compatibilità all'indietro ed esistono già molti sistemi UEFI -senza CSM. - -</para><para> - -<!-- -On systems with UEFI there are a few things to take into consideration -when installing an operating system. The way the firmware loads an -operating system is fundamentally different between the classic BIOS -(or UEFI in CSM mode) and native UEFI. One major difference is the -way the harddisk partitions are recorded on the harddisk. While the -classic BIOS and UEFI in CSM mode use a DOS partition table, -native UEFI uses a different partitioning scheme called <quote>GUID -Partition Table</quote> (GPT). On a single disk, for all practical -purposes only one of the two can be used and in case of a multi-boot -setup with different operating systems on one disk, all of them must -therefore use the same type of partition table. Booting from a disk -with GPT is only possible in native UEFI mode, but using GPT becomes -more and more common as hard disk sizes grow, because the classic DOS -partition table cannot address disks larger than about 2 Terabytes -while GPT allows for far larger disks. The other major difference -between BIOS (or UEFI in CSM mode) and native UEFI is the location where boot -code is stored and in which format it has to be. This means that different -bootloaders are needed for each system. ---> - -Sui sistemi UEFI è necessario prendere alcuni accorgimenti per -l'installazione del sistema operativo. La modalità con la quale il -firmware di sistema carica il sistema operativo è notevolmente diversa -tra il classico BIOS (o UEFI in modalità CSM) e UEFI in modalità nativa. -La differenza principale -è come le partizioni del disco sono scritte sul disco. Il BIOS classico e -UEFI in modalità CSM usano una tabella della partizioni DOS, la modalità -UEFI nativa utilizza uno schema di partizionamento diverso chiamato GPT -(<quote>GUID Partition Table</quote>). Su un singolo disco è possibile -usare solo una delle due e, nel caso di sistemi con più sistemi operativi -installati su un unico disco, tutti i sistemi operativi devono -obbligatoriamente utilizzare lo stesso tipo di tabella delle partizioni. -L'avvio da un disco con GPT è possibile solo usando UEFI in modalità -nativa; l'uso di GPT è diventato sempre più comune con il crescere della -dimensione dei dischi poiché la tabella delle partizioni DOS non supporta -dischi più grandi di circa 2 Terabyte invece GPT gestisce dischi molto -più grandi. Un'altra importante differenza tra BIOS (o UEFI in modalità -CSM) e UEFI in modalità nativa è dove è memorizzato il programma di -avvio e in quale formato deve essere. Ciò comporta che è necessario usare un -bootloader specifico per ciascun sistema. - -</para><para> - -<!-- -The latter becomes important when booting &d-i; on a UEFI system with -CSM because &d-i; checks whether it was started on a BIOS- or on a -native UEFI system and installs the corresponding bootloader. -Normally this simply works but there can be a problem in multi-boot -environments. On some UEFI systems with CSM the default boot mode for -removable devices can be different from what is actually used when -booting from hard disk, so when booting the installer from a USB stick -in a different mode from what is used when booting another already -installed operating system from the hard disk, the wrong bootloader -might be installed and the system might be unbootable after finishing -the installation. When choosing the boot device from a firmware boot -menu, some systems offer two seperate choices for each device, so that -the user can select whether booting shall happen in CSM or in native -UEFI mode. ---> - -Quest'ultima differenza è molto importante per avviare &d-i; su un -sistema UEFI con CSM perché &d-i; sceglie se installare il bootloader -per BIOS oppure per UEFI nativa in base alla modalità con la quale è -stato avviato. Solitamente questo semplice controllo funziona ma può -creare dei problemi quando ci sono più sistemi operativi. Inoltre su -alcuni sistemi UEFI con CSM la modalità di avvio usata per i supporti -removibili può essere diversa da quella usata per i dischi fissi e -quindi può accadere che quando si avvia l'installatore da una chiavetta -USB sia eseguito in una modalità diversa da quella con cui sono avviati -i sistemi operativi presenti sul disco fisso. Ciò potrebbe comportare -l'installazione di un bootloader non adatto e di conseguenza al termine -dell'installazione il sistema potrebbe non essere più avviabile. Al -momento di scegliere il dispositivo da cui fare l'avvio nel menu proposto -dal firmware, alcuni sistemi offrono due opzioni separate per ciascun -dispositivo in modo da lasciar decidere all'utente se l'avvio deve -avvenire in modalità CSM oppure in modalità UEFI nativa. - -</para><para> - -<!-- -Another UEFI-related topic is the so-called <quote>secure boot</quote> -mechanism. Secure boot means a function of UEFI implementations that -allows the firmware to only load and execute code that is -cryptographically signed with certain keys and thereby blocking any -(potentially malicious) boot code that is unsigned or signed with -unknown keys. In practice the only key accepted by default on most -UEFI systems with secure boot is a key from Microsoft used for signing -the Windows bootloader. As the boot code used by &d-i; is not signed -by Microsoft, booting the installer requires prior deactivation of -secure boot in case it is enabled. Secure boot is often enabled by -default on systems that come preinstalled with a 64-bit version of -Windows 8 and there is unfortunately no standard way to disable it -in the UEFI setup. On some systems, the option to disable -secure boot is only made visible when a BIOS password has been set by -the user, so if you have a system with secure boot enabled, but cannot -find an option to disable it, try setting a BIOS password, powercycle -the machine and look again for an appropriate option. ---> - -Un altro aspetto di UEFI è il così detto <quote>secure boot</quote> -(avvio sicuro). Il secure boot è una funzionalità offerta da UEFI che -consente al firmware di caricare ed eseguire solo il codice che è stato -firmato crittograficamente con determinate chiavi e di conseguenza blocca -qualsiasi altro codice (potenzialmente pericoloso) non firmato o firmato -con una chiave non riconosciuta. In pratica l'unica chiave accettata -dalla maggior parte dei sistemi UEFI con secure boot è una chiave di -Microsoft usata per firmare il bootloader di Windows. Dato che il codice -di avvio utilizzato da &d-i; non è firmato da Microsoft, per avviare -l'installatore è necessario disattivare preventivamente, se è attivo, -il secure boot. Il secure boot è spesso attivo sui sistemi su i quali è -preinstallato Windows 8 a 64-bit, purtroppo non c'è un modo standard -per disabilitarlo nella configurazione UEFI. Su alcuni sistemi la -possibilità di disattivare il secure boot è visibile solo dopo aver -impostato una password per il BIOS, quindi se il secure boot è attivo e -non si riesce a trovare l'opzione per disattivarlo, provare a impostare -la password del BIOS, spegnere e riaccendere la macchina e ripetere la -ricerca dell'opzione. - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="x86" id="disable-fast-boot"> - <!-- <title>Disabling the Windows 8 <quote>fast boot</quote> feature</title> --> - <title>Disattivare la funzione <quote>fast boot</quote> di Windows 8</title> -<para> - -<!-- -Windows 8 offers a feature called <quote>fast boot</quote> to cut down system -startup time. Technically, when this feature is enabled, -Windows 8 does not do a real shutdown and a real cold boot afterwards -when ordered to shut down, but instead does something resembling a -partial suspend to disk to reduce the <quote>boot</quote> time. As long as Windows -8 is the only operating system on the machine, this is unproblematic, -but it can result in problems and data loss when you have a dual boot -setup in which another operating system accesses the same filesystems -as Windows 8 does. In that case the real state of the filesystem can -be different from what Windows 8 believes it to be after the <quote>boot</quote> -and this could cause filesystem corruption upon further write accesses -to the filesystem. Therefore in a dual boot setup, to avoid -filesystem corruption the <quote>fast boot</quote> feature has to be disabled -within Windows. ---> - -Windows 8 dispone di una funzionalità per ridurre il tempo -d'avvio chiamata <quote>fast boot</quote>. Tecnicamente, quando questa -funzione è attiva, Windows 8 non esegue un vero spegnimento né l'avvio -successivo riparte da freddo, ciò che accade assomiglia a una sospensione -parziale sul disco, questo riduce il tempo di avvio. Se Windows 8 è -l'unico sistema presente sul disco, non ci sono problemi, invece se sono -installati altri sistemi operativi che accedono agli stessi filesystem a -cui accede Windows 8 potrebbero verificarsi dei problemi e delle perdite -di dati. Infatti potrebbe accadere che al riavvio di Windows 8 lo stato -reale del filesystem sia diverso da quello atteso, ciò potrebbe causare -la corruzione del filesystem al successivo accesso in scrittura al -filesystem. Quindi in configurazioni dual boot, per evitare corruzioni -del filesystem, è necessario disattivare da Windows la funzionalità -<quote>fast boot</quote>. - -</para><para> - -<!-- -It may also be necessary to disable <quote>fast boot</quote> to -even allow access to UEFI setup to choose to boot another -operating system or &d-i;. On some UEFI systems, the firmware -will reduce <quote>boot</quote> time by not initialising the -keyboard controller or USB hardware; in these cases, it is -necessary to boot into Windows and disable this feature to allow -for a change of boot order. ---> - -Potrebbe anche essere necessario disattivare il <quote>fast boot</quote> -persino per accedere alla configurazione di UEFI che permette di -scegliere l'avvio di un Sistema Operativo differente oppure il &d-i;. -Su alcuni sistemi UEFI, il firmware riduce il tempo di avvio non -inizializzando il controller della tastiera e dell'hardwre USB; in -questo caso è necessario avviare Windows e disattivare il <quote>fast -boot</quote> per consentire di cambiare l'ordine d'avvio. - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="x86;powerpc" id="hardware-issues"> - <!-- <title>Hardware Issues to Watch Out For</title> --> - <title>Problemi hardware a cui prestare attenzione</title> - <formalpara arch="x86"> - <!-- <title>USB BIOS support and keyboards</title> --> - <title>Tastiere USB e BIOS</title> -<para> - -<!-- -If you have no PS/2-style keyboard, but only a USB model, on some -very old PCs you may need to enable legacy keyboard emulation in your BIOS setup -to be able to use your keyboard in the bootloader menu, but this is not an issue -for modern systems. If your keyboard does not work in the bootloader -menu, consult your mainboard manual and look in the BIOS for <quote>Legacy -keyboard emulation</quote> or <quote>USB keyboard support</quote> options. ---> - -Se non si dispone di una tastiera PS/2 e si ha solo una tastiera USB, -su alcuni PC molto vecchi potrebbe essere necessario attivare nella -configurazione del BIOS l'emulazione di tastiera per poter usare la -tastiera nel menu del bootloader; questo non è un problema sui sistemi -più recenti. Se non è possibile usare la tastiera nel menu del -bootloader, consultare il manuale della scheda madre cercando -informazioni sulle opzioni <quote>Legacy keyboard emulation</quote> o -<quote>USB keyboard support</quote>. - -</para> - </formalpara> - - <formalpara arch="powerpc"> - <!-- <title>Display-visibility on OldWorld Powermacs</title> --> - <title>Qualità della visualizzazione su Powermac OldWorld</title> -<para> - -<!-- -Some OldWorld Powermacs, most notably those with the <quote>control</quote> -display driver, may not reliably produce a colormap under Linux when the -display is configured for more than 256 colors. If you are experiencing such -issues with your display after rebooting (you can sometimes see data on -the monitor, but on other occasions cannot see anything) or, if the screen -turns black after booting the installer instead of showing you the user -interface, try changing your display settings under MacOS to use 256 -colors instead of <quote>thousands</quote> or <quote>millions</quote>. ---> - -Alcuni Powermac OldWorld, principalmente quelli con il <quote>control -display driver</quote>, potrebbero non essere in grado di riprodurre -correttamente la mappa dei colori sotto Linux quando è richiesta una -visualizzazione con più di 256 colori. Se si verificano problemi di -visualizzazione dopo il riavvio (si vedono degli strani caratteri o -non si vede nulla) oppure se dopo l'avvio lo schermo diventa nero anziché -mostrare l'interfaccia utente del sistema d'installazione, è possibile -provare a modificare le impostazioni di visualizzazione sotto MacOS in -modo da usare 256 colori al posto di <quote>migliaia</quote> o -addirittura <quote>milioni</quote> di colori. - -</para> - </formalpara> - </sect2> - </sect1> |