summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/preparing/non-debian-partitioning.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it/preparing/non-debian-partitioning.xml')
-rw-r--r--it/preparing/non-debian-partitioning.xml16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/it/preparing/non-debian-partitioning.xml b/it/preparing/non-debian-partitioning.xml
index 5dfa4f241..f6277b516 100644
--- a/it/preparing/non-debian-partitioning.xml
+++ b/it/preparing/non-debian-partitioning.xml
@@ -122,7 +122,7 @@ un programma di partizionamento che può svolgere tranquillamente tale compito.
<!--
If your machine has only one hard disk, and you would like to
-completely replace the current operating system with &debian;,
+completely replace the current operating system with &debian-gnu;,
you also can wait to partition as part of the installation process
(<xref linkend="di-partition"/>), after you have booted the
installation system. However this only works if you plan to boot the
@@ -136,7 +136,7 @@ original system's installation tapes or CDs.
-->
Anche nel caso in cui la propria macchina abbia un solo disco fisso, se si
-vuole rimpiazzare completamente l'attuale sistema operativo con &debian; si
+vuole rimpiazzare completamente l'attuale sistema operativo con &debian-gnu; si
può aspettare e partizionare il disco come parte del processo d'installazione
(<xref linkend="di-partition"/>), dopo aver avviato il sistema d'installazione.
Questo è possibile solo se si è programmato di fare l'avvio del sistema
@@ -189,7 +189,7 @@ starting the installation to create partitionable space for
Debian. If some of the partitions will be owned by other operating
systems, you should create those partitions using native operating
system partitioning programs. We recommend that you do
-<emphasis>not</emphasis> attempt to create partitions for &debian;
+<emphasis>not</emphasis> attempt to create partitions for &debian-gnu;
using another operating system's tools. Instead, you should just
create the native operating system's partitions you will want to
retain.
@@ -200,7 +200,7 @@ prima di iniziare l'installazione per creare spazio per Debian. Se alcune
delle partizioni serviranno ad altri sistemi operativi, vanno create
usando i programmi di partizionamento del sistema operativo nativo. Si
raccomanda di <emphasis>non tentare</emphasis> la creazione di partizioni
-per &debian; usando i programmi di altri sistemi operativi. Piuttosto si
+per &debian-gnu; usando i programmi di altri sistemi operativi. Piuttosto si
dovrebbe creare solo la partizione (o le partizioni) che si vuole riservare
al sistema nativo.
@@ -233,7 +233,7 @@ l'installazione dei sistemi nativi si evitano parecchi problemi.
</para><para arch="powerpc">
<!--
-In order for OpenFirmware to automatically boot &debian; the &arch-parttype;
+In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the &arch-parttype;
partitions should appear before all other partitions on the disk,
especially MacOS boot partitions. This should be kept in mind when
pre-partitioning; you should create a &arch-parttype; placeholder partition to
@@ -244,7 +244,7 @@ tools later during the actual install, and replace it with &arch-parttype;
partitions.
-->
-Affinché OpenFirmware avvii in automatico &debian;, le partizioni &arch-parttype;
+Affinché OpenFirmware avvii in automatico &debian-gnu;, le partizioni &arch-parttype;
dovrebbero trovarsi prima di tutte le altre partizioni presenti sul disco,
specialmente delle partizioni di boot MacOS. Lo si dovrebbe tenere presente
quando si partiziona il disco in anticipo. Si dovrebbe creare una partizione
@@ -298,12 +298,12 @@ attivo.</phrase>
<!--
Use the native partitioning tools to create native system
partition(s). Leave either a place holder partition or free space for
-&debian;.
+&debian-gnu;.
-->
Usare i programmi di partizionamento nativi per creare le partizioni per
il sistema nativo. Lasciare una partizione segnaposto o dello spazio
-libero per &debian;.
+libero per &debian-gnu;.
</para></listitem>
<listitem><para>