diff options
Diffstat (limited to 'it/preparing/bios-setup')
-rw-r--r-- | it/preparing/bios-setup/i386.xml | 18 | ||||
-rw-r--r-- | it/preparing/bios-setup/powerpc.xml | 11 | ||||
-rw-r--r-- | it/preparing/bios-setup/s390.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | it/preparing/bios-setup/sparc.xml | 12 |
4 files changed, 24 insertions, 21 deletions
diff --git a/it/preparing/bios-setup/i386.xml b/it/preparing/bios-setup/i386.xml index c4d815dee..16b7dd558 100644 --- a/it/preparing/bios-setup/i386.xml +++ b/it/preparing/bios-setup/i386.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28997 --> +<!-- original version: 36732 --> <sect2 arch="i386" id="bios-setup"> @@ -204,17 +204,17 @@ si deve fare è abilitare il boot da CD nel BIOS del controller SCSI. </para><para> <!-- -Other popular option is to boot from a USB storage (also called USB -memory stick or USB key). Some BIOSes can boot USB storage directly, -and some cannot. You may need to configure your BIOS to boot from -a <quote>Removable drive</quote> or even a <quote>USB-ZIP</quote> to +Another popular option is to boot from a USB storage device (also called +a USB memory stick or USB key). Some BIOSes can boot directly from a USB +storage device, but some cannot. You may need to configure your BIOS to boot +from a <quote>Removable drive</quote> or even from <quote>USB-ZIP</quote> to get it to boot from the USB device. --> -Un'altra possibilità molto comune è usare una memoria di massa USB (come -una penna USB o una chiave USB) per l'avvio. Alcuni BIOS possono fare -direttamente l'avvio da USB mentre altri no, potrebbe essere necessario -configurare il BIOS in modo che faccia l'avvio da <quote>Disco +Un'altra possibilità molto comune è fare l'avvio da una memoria di massa +USB (spesso chiamata penna USB o chiave USB). Alcuni BIOS possono fare +direttamente l'avvio da dispositivi USB mentre altri no, potrebbe essere +necessario configurare il BIOS in modo che faccia l'avvio da <quote>Disco rimovibile</quote> o da <quote>USB-ZIP</quote> per fare l'avvio dal dispositivo USB. diff --git a/it/preparing/bios-setup/powerpc.xml b/it/preparing/bios-setup/powerpc.xml index 5b946e3fe..fa78b40b5 100644 --- a/it/preparing/bios-setup/powerpc.xml +++ b/it/preparing/bios-setup/powerpc.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 36732 --> <sect2 arch="powerpc" id="invoking-openfirmware"> @@ -78,7 +78,9 @@ patch is included in the <application>System Disk 2.3.1</application> utility, available from Apple at <ulink url="ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin"></ulink>. After unpacking the utility in MacOS, and launching it, select the -Save button to have the firmware patches installed to nvram. +<guibutton>Save button</guibutton> to have the firmware patches +installed to nvram. + --> Sulle macchine OldWorld Beige G3, OpenFirmware (OF versioni 2.0f1 e 2.4) @@ -87,8 +89,9 @@ fare il boot dal disco fisso, a meno che al firmware non venga applicata una patch opportuna, come quella compresa nell'utility <application>System Disk 2.3.1</application> scaricabile da Apple come <ulink url="ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin"></ulink>. -Scompattate l'utility in MacOS, avviarla e azionare il pulsante Save -affinché le patch del firmware vengano installate nella nvram. +Scompattate l'utility in MacOS, avviarla e azionare il pulsante +<guibutton>Save</guibutton> affinché le patch del firmware vengano +installate nella nvram. </para> </sect2> diff --git a/it/preparing/bios-setup/s390.xml b/it/preparing/bios-setup/s390.xml index 124aeda9b..03e43767e 100644 --- a/it/preparing/bios-setup/s390.xml +++ b/it/preparing/bios-setup/s390.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 36732 --> <sect2 arch="s390"> @@ -169,7 +169,7 @@ FTP. <!-- The installation server needs to copy the exact directory structure -from any &debian; mirror but of only the s390 and +from any &debian; mirror, but only the s390 and architecture-independent files are required. You can also copy the contents of all installation CDs into such a directory tree. --> diff --git a/it/preparing/bios-setup/sparc.xml b/it/preparing/bios-setup/sparc.xml index 6acfd8009..69e8be1b1 100644 --- a/it/preparing/bios-setup/sparc.xml +++ b/it/preparing/bios-setup/sparc.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28997 --> +<!-- original version: 36732 --> <sect2 arch="sparc" id="invoking-openboot"> @@ -12,14 +12,14 @@ OpenBoot provides the basic functions needed to boot the &arch-title; architecture. This is rather similar in function to the BIOS in the x86 architecture, although much nicer. The Sun boot PROMs have a built-in forth interpreter which lets you do quite a number of things -with your machine, such as diagnostics, simple scripts, etc. +with your machine, such as diagnostics and simple scripts. --> OpenBoot fornisce le funzioni di base necessarie a fare il boot dell'architettura &arch-title;. Svolge delle mansioni abbastanza simili a quelle del BIOS nell'architettura x86, tuttavia è fatto molto meglio. Le PROM di boot Sun hanno incorporato un interprete Forth, che permette -di fare un sacco di cose, come diagnostica, semplici script, ecc. +di fare un sacco di cose, come diagnostica e semplici script. </para><para> @@ -69,7 +69,7 @@ si usa un emulatore di terminale diverso si consulti la sua documentazione. <!-- You can use OpenBoot to boot from specific devices, and also to change your default boot device. However, you need to know some details -about how OpenBoot names devices; it's much different from Linux +about how OpenBoot names devices; it's considerably different from Linux device naming, described in <xref linkend="device-names"/>. Also, the command will vary a bit, depending on what version of OpenBoot you have. More information about OpenBoot can be found in @@ -87,7 +87,7 @@ Si possono trovare più informazioni su OpenBoot nella </para><para> <!-- -Typically, with newer revisions, you can use OpenBoot device such as +Typically, with newer revisions, you can use OpenBoot devices such as <quote>floppy</quote>, <quote>cdrom</quote>, <quote>net</quote>, <quote>disk</quote>, or <quote>disk2</quote>. These have the obvious meanings; the <quote>net</quote> device is for booting from the network. @@ -96,7 +96,7 @@ such as <quote>disk2:a</quote> to boot disk2, first partition. Full OpenBoot device names have the form --> -Tipicamente con le versioni più recenti si possono usare nomi di dispositivo +Tipicamente con le versioni più recenti si possono usare dispositivi OpenBoot quali <quote>floppy</quote>, <quote>cdrom</quote>, <quote>net</quote>, <quote>disk</quote> o <quote>disk2</quote>. Il loro significato è ovvio. Il dispositivo <quote>net</quote> serve ad esempio per il boot via rete. In |