diff options
Diffstat (limited to 'it/preparing/bios-setup/powerpc.xml')
-rw-r--r-- | it/preparing/bios-setup/powerpc.xml | 567 |
1 files changed, 0 insertions, 567 deletions
diff --git a/it/preparing/bios-setup/powerpc.xml b/it/preparing/bios-setup/powerpc.xml deleted file mode 100644 index 5df128dc3..000000000 --- a/it/preparing/bios-setup/powerpc.xml +++ /dev/null @@ -1,567 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 70293 --> - - <sect2 arch="powerpc" id="invoking-openfirmware"> - <!-- <title>Invoking OpenFirmware</title> --> - <title>OpenFirmware</title> -<para> - -<!-- -There is normally no need to set up the BIOS (called OpenFirmware) on -&arch-title; systems. PReP and CHRP are equipped with OpenFirmware, -but unfortunately, the means you use to invoke it vary from -manufacturer to manufacturer. You'll have to consult the hardware -documentation which came with your machine. ---> - -Normalmente sui sistemi &arch-title; non c'è alcun bisogno di configurare il -BIOS (chiamato OpenFirmware). PReP e CHRP sono dotati di OpenFirmware, ma -sfortunatamente il modo usato per invocarlo varia a seconda del produttore. -È necessario consultare la documentazione dell'hardware fornita con la -propria macchina. - -</para><para> - -<!-- -On &arch-title; Macintoshes, you invoke OpenFirmware with -<keycombo><keycap>Command (cloverleaf/Apple)</keycap><keycap>Option</keycap><keycap>o</keycap><keycap>f</keycap></keycombo> -while booting. Generally it will check for these keystrokes after the -chime, but the exact timing varies from model to model. See -<ulink url="&url-netbsd-powerpc-faq;"></ulink> for more hints. ---> - -Per avviare OpenFirmware sui Macintosh &arch-title; occorre premere -<keycombo><keycap>Command (quadrifoglio/Apple)</keycap><keycap>option</keycap><keycap>o</keycap><keycap>f</keycap></keycombo> -durante l'avvio. In generale il sistema controllerà la pressione di tali -tasti dopo la melodia, ma i tempi esatti variano da modello a modello. Per -suggerimenti consultare <ulink url="&url-netbsd-powerpc-faq;"></ulink> - -</para><para> - -<!-- -The OpenFirmware prompt looks like this: ---> - -Il prompt di OpenFirmware somiglia a: - -<informalexample><screen> -ok -0 > -</screen></informalexample> - -<!-- -Note that on older model &arch-title; Macs, the default and sometimes -hardwired I/O for OpenFirmware user interaction is through the serial -(modem) port. If you invoke OpenFirmware on one of these machines, you -will just see a black screen. In that case, a terminal program running -on another computer, connected to the modem port, is needed to -interact with OpenFirmware. ---> - -Sui Mac &arch-title; più vecchi, per l'utente interagisce con OpenFirmware -attraverso la porta seriale (modem). In alcuni casi non è nemmeno possibile -fare altrimenti: invocando OpenFirmware su una di queste macchine, si vede -solo uno schermo nero. In tal caso per interagire con OpenFirmware si deve -connettersi attraverso la porta seriale da un altro elaboratore su cui è -attivo un emulatore di terminale. - -</para><para> - -<!-- -The OpenFirmware on OldWorld Beige G3 machines, OF versions 2.0f1 -and 2.4, is broken. These machines will most likely not be able to -boot from the hard drive unless the firmware is patched. A firmware -patch is included in the <application>System Disk 2.3.1</application> -utility, available from Apple at -<ulink url="ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin"></ulink>. -After unpacking the utility in MacOS, and launching it, select the -<guibutton>Save</guibutton> button to have the firmware patches -installed to nvram. ---> - -Sulle macchine OldWorld Beige G3, OpenFirmware (OF versioni 2.0f1 e 2.4) -è difettoso. Tali macchine molto probabilmente non saranno in grado di -avviare il sistema dal disco fisso, a meno che al firmware non venga applicata -una patch opportuna, come quella compresa nell'utility <application>System -Disk 2.3.1</application> scaricabile da Apple come <ulink -url="ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin"></ulink>. -Scompattate l'utility in MacOS, avviarla e azionare il pulsante -<guibutton>Save</guibutton> affinché le patch del firmware vengano -installate nella nvram. - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="ppc64el;powerpc" id="update-firmware"> - <!-- <title>How to update bare metal ppc64el firmware</title> --> - <title>Come aggiornare il firmware di serie su ppc64el</title> -<para> - -<!-- -This is an excerpt from -<ulink url="&url-ibm-powerkvm;">IBM PowerKVM on IBM POWER8</ulink>. ---> - -Questo è un estratto da <ulink url="&url-ibm-powerkvm;">IBM PowerKVM su -IBM POWER8</ulink>. - -</para><para> - -<!-- -Open Power Abstraction Layer (OPAL) is the system firmware in the stack -of POWER processor-based server. ---> - -OPAL (Open Power Abstraction Layer) è il nome del firmware di sistema -per i server basati su processori POWER. - -</para><para> - -<!-- -There may be instances when the user might have to upgrade the Power -Systems firmware to a more recent level to acquire new features or -additional support for devices. ---> - -Per aver delle nuove funzionalità oppure per avere il supporto per -altri dispositivi l'utente potrebbe voler aggiornare a una versione -più recente il firmware sul proprio sistema Power. - -</para><para> - -<!-- -Make sure that the following requirements are met: ---> - -Assicurasi di avere i seguenti requisiti: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<!-- -an OS to be running on the system; ---> - -un SO funzionante sul sistema; - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -the .img file of the OPAL level that the user needs to update to; ---> - -il file .img con la versione di OPAL a cui l'utente vuole aggiornare; - -</para></listitem><listitem><para> - -<!-- -the machine isn't under HMC control. ---> - -la macchina non è sotto controllo HMC. - -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para><para> - -<!-- -Power Systems has two sides of flash to boot firmware from, namely -permanent and temporary. This provides a way to test firmware updates on -the temporary side of the flash before committing the tested changes to -the permanent side, thereby committing the new updates. ---> - -I sistemi Power hanno due tipi di memoria flash da cui fare l'avvio, uno -temporaneo e l'altro permanente. Ciò permette di testare gli aggiornamenti -del firmware nella memoria temporanea prima di scriverli nella memoria -permanente. - -</para><para> - -<!-- -Perform the following steps for the update: ---> - -Per effettuare l'aggiornamento seguire questi passi: - -<orderedlist> -<listitem><para> - -<!-- -Save the level of the existing firmware before really updating. In -ASM, in the system menu, click <command>Service Aids -> Service Processor -Command Line</command>, and run the following command: ---> - -Salvare la verisone esistente del firmware prima di aggiornarlo. Da -ASM, nel menu di sistema, fare clic su <command>Service Aids -> Service -Processor Command Line</command> ed eseguire il seguente comando: - -<informalexample><screen> -cupdcmd -f -</screen></informalexample> - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -Download the .img file of the level of firmware to be updated to a -location in the host filesystem. Refer to -<ulink url="&url-ibm-fixcentral;">IBM Fix Central</ulink> for downloading -the image file. ---> - -Scaricare il file .img con la versione del firmware a cui aggiornare -nel filesystem della macchina. Fare riferimento a -<ulink url="&url-ibm-fixcentral;">IBM Fix Central</ulink> per -scaricare il file con l'immagine. - -</para><para> - -<!-- -Verify the image downloaded by running the following command and -save the output. ---> - -Verificare l'immagine scaricata eseguendo il seguente comando e salvarne -l'output. - -<informalexample><screen> -$update_flash -v -f <file_name.img> -</screen></informalexample> - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -Update the firmware by running the following command. ---> - -Aggiornare il firmware eseguendo il comando seguente. - -<informalexample><screen> -$update_flash -f <file_name.img> -</screen></informalexample> - -</para><note><para> - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<!-- -The command reboots the system and therefore, sessions if any, -would be lost. ---> - -Il comando riavvia il sistema e quindi, se ci sono, le sessioni aperte -andranno perse. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -Do not reboot or switch off the system until it is back. ---> - -Non riavviare né spengere il sistema prima che sia ritornato alla -normalità. - -</para></listitem> -</itemizedlist> - -</para></note> -</listitem><listitem><para> - -<!-- -Verify the updated firmware level of the temporary side of the flash -as in step 1. ---> - -Verificare il firmware caricato nella memoria flash temporanea come -fatto al passo 1. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -In case the update has to be reverted, the user can do so by running -this command: ---> - -Nel caso necessità è possibile ripristinare la versione precedente con -il seguente comando: - -<informalexample><screen> -$update_flash -r -</screen></informalexample> - -<!-- -Rejection would reject only the temporary side of the flash. -Therefore, the new level should be committed to the permanent side only -after thorough testing of the new firmware. ---> - -L'annullamento del firmware riguarda solo la memoria flash temporanea. -Quindi sarà possibile scrivere il nuovo firmware nella memoria flash -permanente sono dopo aver affettuato il test di un nuovo firmware. - -</para><para> - -<!-- -The new updated level can be committed to the permanent side of the -flash by running the following command. ---> - -Il firmware caricato nella memoria flash temporanea può essere scritto -nella memoria flash permanente con questo commando: - -<informalexample><screen> -$update_flash -c -</screen></informalexample> - -</para></listitem> -</orderedlist> - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="ppc64el;powerpc"> - <!-- <title>Updating KVM guest firmware (SLOF)</title> --> - <title>Updating KVM guest firmware (SLOF)</title> -<para> - -<!-- -Slimline Open Firmware (SLOF) is an implementation of the IEEE 1275 -standard. -It can be used as partition firmware for pSeries machines running on -QEMU or KVM. ---> - -SLOF (Slimline Open Firmware) è una impementazione dello standard -IEEE 1275. Può essere usato come firmware per le macchine pSeries -con QEMU o KVM. - -</para><para> - -<!-- -The package qemu-slof is, in fact, a dependency of package -qemu-system-ppc (which also provides the virtual package -qemu-system-ppc64), and can be installed or updated via -<command>apt</command> tool on Debian-based distros. -Like so: ---> - -Il pacchetto qemu-slof è un pacchetto che dipende da -qemu-system-ppc (il quale fornisce anche il pacchetto virtuale -qemu-system-ppc64) e può essere installato o aggiornato usando -<command>apt</command> sulle distribuzioni basate su Debian -in questo modo: - -<informalexample><screen> -# apt install qemu-slof -</screen></informalexample> - -<!-- -SLOF can also be installed into rpm-based distribution systems, given -the proper repository or rpm package. Additionally, the upstream source -code is available at -<ulink url="http://github.com/leilihh/SLOF"></ulink>. ---> - -SLOF può anche essere installato sulle distribuzioni basate sul sistema -rpm una volta impostato il repository corretto. Inoltre il codice -sorgente è disponibile su -<ulink url="http://github.com/leilihh/SLOF"></ulink>. - -</para><para> - -<!-- -Thus, one can use a different SLOF file rather than the default, when -running <command>qemu-system</command>, by adding the command line -argument <userinput>-bios <slof_file> </userinput> when starting -qemu. ---> - -Quindi quando si usa <command>qemu-system</command> è possibile usare un -file SLOF diverso da quello predefinito aggiungendo l'argomento sulla -riga di comando <userinput>-bios <file_slof> </userinput> all'avvio -di qemu. - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="ppc64el"> - <!-- <title>Updating PowerKVM hypervisor</title> --> - <title>Aggiornamento dell'hypervisor PowerKVM</title> - <sect3 arch="ppc64el"> - <!-- <title>Instructions for Netboot installation</title> --> - <title>Istruzioni per l'avvio da rete</title> -<para> - -<!-- -You will need a DHCP/TFTP (BOOTP) server, as well as a web server. -After downloading ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso, mount loop it and -unpack it into some directory within your HTTP server www root -structure (say wwwroot): ---> - -Sono necessari un server DHCP/TFTP (BOOTP) e un server web. Dopo aver -scaricato ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso, montarlo in loop e -copiarne il contenuto in una directory all'interno della root del -server HTTP (per esempio wwwroot): - -<!-- -<informalexample><screen> -# cd <directory-where-the-iso-is> -# mkdir ./iso -# sudo mount -o loop ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso ./iso -# cp -a ./iso/* <path-to-wwwroot> -</screen></informalexample> ---> - -<informalexample><screen> -# cd <directory-in-cui-è-il-file-iso> -# mkdir ./iso -# sudo mount -o loop ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso ./iso -# cp -a ./iso/* <percorso-di-wwwroot> -</screen></informalexample> - -<!-- -Create the petitboot.conf file in a directory under your tftproot, say -/tftproot/powerkvm, with the following contents: ---> - -Creare il file petitboot.conf in una directory sotto tftproot, per -esempio /tftproot/powerkvm, con il seguente contenuto: - -<!-- -<informalexample><screen> -label PowerKVM Automated Install -kernel http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/ppc/ppc64/vmlinuz -initrd http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/ppc/ppc64/initrd.img -append root=live:http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/LiveOS/squashfs.img repo=http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/packages rd.dm=0 rd.md=0 console=hvc0 console=tty0 -</screen></informalexample> ---> - -<informalexample><screen> -label PowerKVM Automated Install -kernel http://IP-DEL-SERVER/PERCORSO-DI-wwwroot/ppc/ppc64/vmlinuz -initrd http://IP-DEL-SERVER/PERCORSO-DI-wwwroot/ppc/ppc64/initrd.img -append root=live:http://IP-DEL-SERVER/PERCORSO-DI-wwwroot/LiveOS/squashfs.img repo=http://IP-DEL-SERVER/PERCORSO-DI-TO-wwwroot/packages rd.dm=0 rd.md=0 console=hvc0 console=tty0 -</screen></informalexample> - -<!-- -Editing your dhcpd.conf, set this directive at the beginning: ---> - -Modificare dhcpd.conf e impostare questa direttiva all'inizio del file: - -<informalexample><screen> -option conf-file code 209 = text; -</screen></informalexample> - -<!-- -Add the system directive: ---> - -Aggiungere la direttiva di sistema: - -<!-- -<informalexample><screen> -host <your-system> { - hardware ethernet <system macaddr> - fixed-address <system ip>; - option host-name "<system hostname>"; - option conf-file "<powerkvm/petitboot.conf>"; - } -</screen></informalexample> ---> - -<informalexample><screen> -host <proprio-sistema> { - hardware ethernet <indirizzo mac del sistema> - fixed-address <indirizzo ip del sistema>; - option host-name "<nome host del sistema>"; - option conf-file "<powerkvm/petitboot.conf>"; - } -</screen></informalexample> - -<!-- -Reboot the dhcp server. ---> - -Riavviare il server dhcp. - -</para><para> - -<!-- -Boot your PowerLinux machine. ---> - -Avviare la macchina PowerLinux. - -</para><para> - -<!-- -There should be the following option at petitboot (select it): ---> - -La seguente opzione sarà presente in petitboot (selezionarla): - -<informalexample><screen> -"Power KVM Automated Install" -</screen></informalexample> - -<!-- -The installer menu should appear automatically. ---> - -Il menu dell'installatore apparirà automaticamente. - -</para> - </sect3> - - <sect3 arch="ppc64el"> - <!-- <title>Instructions for DVD</title> --> - <title>Istruzioni per DVD</title> -<para> - -<!-- -Boot the ISO ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso (either burn a DVD or -make it virtual if using QEMU) and simply wait for the boot. ---> - -Avviare la ISO ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso (dopo averla -masterizzata su un DVD oppure da un dispositivo virtuale con QEMU) e -attendere l'avvio. - -</para><para> - -<!-- -There should be the following option at petitboot (select it): ---> - -La seguente opzione sarà presente in petitboot (selezionarla): - -<informalexample><screen> -"POWERKVM_LIVECD" -</screen></informalexample> - -<!-- -The installer menu should appear automatically. ---> - -Il menu dell'installatore apparirà automaticamente. - -</para> - </sect3> - </sect2> - -<!-- commented out for now, since there is no content - <sect2 arch="ppc64el"> <title>Updating PowerVM hypervisor</title> -<para> -FIXME: add some useful content here -</para> - </sect2> ---> |