summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/install-methods/automatic-install.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it/install-methods/automatic-install.xml')
-rw-r--r--it/install-methods/automatic-install.xml119
1 files changed, 2 insertions, 117 deletions
diff --git a/it/install-methods/automatic-install.xml b/it/install-methods/automatic-install.xml
index 96a956c1e..0728df35b 100644
--- a/it/install-methods/automatic-install.xml
+++ b/it/install-methods/automatic-install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 32424 -->
+<!-- original version: 33725 -->
<sect1 id="automatic-install">
@@ -38,7 +38,7 @@ file di preconfigurazione. Un file di preconfigurazione può essere caricato
dalla rete o da un supporto rimovibile ed è usato per rispondere alle
domande che sarebbero normalmente poste durante il processo di installazione.
-</para><para condition="etch">
+</para><para>
<!--
Full documentation on preseeding including a working example that you can
@@ -49,121 +49,6 @@ La documentazione completa sulla preconfigurazione che comprende anche
un esempio funzionante, che è possibile modificare, si trova in
<xref linkend="appendix-preseed"/>.
-</para><para condition="sarge">
-
-<!-- Although most dialogs used by &d-i; can be preseeded using this method,
-there are some notable exceptions. You can (re)partition an entire disk
-or use available free space on a disk; it is not possible to use existing
-partitions. You currently cannot use preseeding to set up RAID and LVM.
-Also, with the exception of network driver modules, it is not possible
-to preconfigure kernel module parameters.
--->
-
-Nonostante che la maggior parte delle impostazioni richieste da &d-i;
-possano essere preconfigurate con questo metodo ci sono alcune eccezioni
-notevoli; si può (ri)partizionare l'intero disco oppure usare solo lo
-spazio disponibile sul disco: non si possono usare delle partizioni già
-esistenti. Attualmente non è possibile preconfigurare le impostazioni di
-RAID e LVM. Inoltre, con l'eccezione dei moduli con i driver di rete, non
-è possibile preconfigurare i moduli del kernel.
-
-</para><para condition="sarge">
-
-<!-- The preconfiguration file is in the format used by the
-debconf-set-selections command. A well documented and working example
-that you can edit is in <xref linkend="example-preseed"/>.
--->
-
-Il file di preconfigurazione ha lo stesso formato usato dal comando
-debconf-set-selections. Un esempio ben documentato e funzionante, che è
-possibile modificare, si trova in <xref linkend="example-preseed"/>.
-
-</para><para condition="sarge">
-
-<!-- Alternatively, one way to get a complete file listing
-all the values that can be preseeded is to do a manual install,
-and then use <filename>debconf-get-selections</filename>,
-from the <classname>debconf-utils</classname> package,
-to dump both the debconf database and the cdebconf
-database in /var/log/debian-installer/cdebconf to a single file: -->
-
-In alternativa un metodo per ottenere un file che elenchi di tutti i valori
-che si possono preinserire consiste nell'effettuare una installazione manuale
-e poi usare il comando <filename>debconf-get-selections</filename>, contenuto
-nel pacchetto <classname>debconf-utils</classname>, per riversare il contenuto
-dei database di debconf e cdebconf in /var/log/debian-installer/cdebconf su
-un singolo file:
-
-<informalexample><screen>
-$ debconf-get-selections --installer &gt; file
-$ debconf-get-selections &gt;&gt; file
-</screen></informalexample>
-
-<!-- However, a file generated in this manner will have some items that should
-not be preseeded, and the file in <xref linkend="example-preseed"/> is a
-better starting place for most users. -->
-
-Un file creato con questo metodo conterrà anche dei parametri che non devono
-essere preinseriti; il file in <xref linkend="example-preseed"/> è il miglior
-punto di partenza per la maggior parte degli utenti.
-
-</para><para condition="sarge">
-
-<!-- Once you have a preconfiguration file, you can edit it if necessary, and
-place it on a web server, or copy it onto the installer's boot media. Wherever
-you place the file, you need to pass a parameter to the installer at boot
-time to tell it to use the file. -->
-
-Una volta che si dispone di un file di preconfigurazione è possibile, se
-necessario, modificarlo e pubblicarlo su un server web oppure copiarlo sul
-supporto di avvio dell'installatore. Qualsiasi sia la posizione scelta per
-il file è necessario passare un parametro all'avvio dell'installatore per
-forzarne l'uso.
-
-</para><para condition="sarge">
-
-<!-- To make the installer use a preconfiguration file downloaded from the
-network, add preseed/url=http://url/to/preseed.cfg to the kernel boot
-parameters. Of course the preconfiguration will not take effect until the
-installer manages to set up the network to download the file, so this is
-most useful if the installer can set up the network via DHCP without asking
-any questions. You may want to set the installation priority to critical to
-avoid any questions while the network is being configured. See
-<xref linkend="installer-args"/>. -->
-
-Per far usare all'installatore un file di preconfigurazione scaricato dalla
-rete aggiungere preseed/url=http://url/del/file/preseed.cfg ai parametri di
-avvio del kernel. Ovviamente la preconfigurazione non può avere nessun effetto
-fino a quando chi fa l'installazione non imposta la rete in modo da poter
-scaricare il file. Perciò si consiglia di impostare la rete tramite DHCP
-senza dover rispondere a nessuna domanda. È possibile impostare la priorità
-dell'installazione a critica in modo da evitare qualsiasi domanda durante la
-configurazione della rete. Consultare <xref linkend="installer-args"/>.
-
-</para><para condition="sarge">
-
-<!-- To place a preconfiguration file on a CD, you would need to remaster the
-ISO image to include your preconfiguration file. See the manual page for
-mkisofs for details. Alternatively, put the preseed file on a floppy, and
-use preseed/file=/floppy/preseed.cfg -->
-
-Per usare un file di preconfigurazione su un CD è necessario rimasterizzare
-l'immagine ISO del CD e inserirvi il file di preconfigurazione. Per maggiori
-dettagli consultare la pagina man di mkisofs. In alternativa mettere il file
-di preconfigurazione su un dischetto e usare preseed/file=/floppy/preseed.cfg.
-
-</para><para arch="i386" condition="sarge">
-
-<!-- If you'll be booting from a USB memory stick, then you can simply copy
-your preconfiguration file onto the memory stick's filesystem, and edit the
-syslinux.cfg file to add preseed/file=/hd-media/preseed.cfg to the kernel
-boot parameters. -->
-
-Usando una penna USB per l'avvio, si può semplicemente copiare il proprio
-file di preconfigurazione sul filesystem della penna e modificare il file
-syslinux.cfg aggiungendo preseed/file=/hd-media/preseed.cfg ai parametri di
-avvio del kernel.
-
</para>
</sect2>
</sect1>