diff options
Diffstat (limited to 'it/hardware/supported/mipsel.xml')
-rw-r--r-- | it/hardware/supported/mipsel.xml | 215 |
1 files changed, 215 insertions, 0 deletions
diff --git a/it/hardware/supported/mipsel.xml b/it/hardware/supported/mipsel.xml new file mode 100644 index 000000000..d9446d2c4 --- /dev/null +++ b/it/hardware/supported/mipsel.xml @@ -0,0 +1,215 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 28997 --> + + + <sect2 arch="mipsel"> + <!--<title>CPU, Main Boards, and Video Support</title>--> + <title>CPU, schede madri e video supportate</title> +<para> + +<!-- Debian on &arch-title; currently supports three subarchitectures: --> + +Debian su &arch-title; supporta attualmente tre sottoarchitetture: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +<!-- DECstation: various models of the DECstation are supported. --> + +DECstation: sono supportati diversi modelli di DECstation. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<!-- Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are covered here. +This included the Cobalt Qube, RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway +Microserver. --> + +Cobalt Microserver: solo le macchine Cobalt basate su MIPS sono trattate +in questo documento, quindi sono comprese le Cobalt Qube, RaQ, Qube2 e +RaQ2 e il Gateway Microserver. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<!-- Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor evaluation board from +Broadcom based on their SiByte processor family. --> + +Broadcom BCM91250A (SWARM): si tratta di una scheda prototipo in +formato ATX prodotta da Broadcom, basata sulla loro famiglia +di processori SiByte. + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +<!-- Complete information regarding supported mips/mipsel machines can be found +at the <ulink url="&url-linux-mips;">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the +following, only the systems supported by the Debian installer will be +covered. If you are looking for support for other subarchitectures, please +contact the <ulink url="&url-list-subscribe;"> +debian-&architecture; mailing list</ulink>. --> + +Tutte le informazioni sulle macchine mips/mipsel supportate possono +essere trovate sulla <ulink url="&url-linux-mips;">homepage di +Linux-MIPS</ulink>. In seguito saranno trattati solo i sistemi supportati +dal programma di installazione Debian, se si stanno cercando delle +informazioni per altre sottoarchitetture si contatti la +<ulink url="&url-list-subscribe;">mailing list debian-&architecture;</ulink>. + +</para> + + <sect3> + <!--<title>CPU/Machine types</title>--> + <title>Tipologie Macchine/CPU</title> +<para> + +<!-- Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are +supported by the Debian installation system on little endian MIPS. +The Debian installation system works on the following machines: --> + +Il programma di installazione di Debian attualmente supporta tra le +macchine MIPS little endian solo le CPU R3000 e R4000/R4400. Esso +funziona sulle seguenti macchine: + +</para><para> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<thead> +<row> +<!-- + <entry>System Type</entry><entry>CPU</entry><entry>Code-name</entry> + <entry>Debian subarchitecture</entry> +--> + <entry>Tipo di sistema</entry> + <entry>CPU</entry> + <entry>Nome in Codice</entry> + <entry>Sottoarchitettura Debian</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry>DECstation 5000/1xx</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>3MIN</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/150</entry> + <entry>R4000</entry> + <entry>3MIN</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/200</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>3MAX</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/240</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>3MAX+</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/260</entry> + <entry>R4400</entry> + <entry>3MAX+</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row><row> + <entry>Personal DECstation 5000/xx</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>Maxine</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>Personal DECstation 5000/50</entry> + <entry>R4000</entry> + <entry>Maxine</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para><para> + +<!-- All Cobalt machines are supported which have a serial console (which is +needed for the installation). --> + +Sono supportate tutte le macchine Cobalt dotate di console seriale +(necessaria per l'installazione). + +</para><para> + +<!-- The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1250 chip with two +SB-1 cores which are supported in SMP mode by this installer. --> + +La scheda prototipo Broadcom BCM91250A è dotata di un chip SB1250 +con due processori SB-1, supportati in modalità SMP dallo stesso +sistema di installazione. + +</para> + </sect3> + + <sect3> + <!--<title>Supported console options</title>--> + <title>Opzioni di console supportate</title> +<para> + +<!-- Serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, +8N1). For using serial console, you have to boot the installer image +with the <literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable> kernel +parameter (with <replaceable>x</replaceable> being the number +of the serial port you have your terminal connected to — usually +<literal>2</literal>, but <literal>0</literal> for the Personal DECstations). +On 3MIN and 3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240 and 5000/260) local console +is available with the PMAG-BA and the PMAGB-B graphics options. --> + +La console seriale è disponibile su tutte le DECstation +supportate (9600 bps, 8N1). Per usare la console seriale, dovete +avviare l'immagine del sistema di installazione con il parametro del +kernel <literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable> (dove +<replaceable>x</replaceable> indica il numero della porta seriale cui il +vostro terminale è connesso, di solito <literal>2</literal>, ma +<literal>0</literal> per le DECstation di tipo Personal). Sulle 3MIN e +3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240 and 5000/260) la console locale +è disponibile con le opzioni grafiche PMAG-BA e le PMAGB-B. + +</para><para> + +<!-- If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way +is to run cu (part of the <classname>uucp</classname> package) on it. +Example: --> + +Se avete un sistema Linux da usare come terminale seriale, un modo +semplice è far girare <command>cu</command><footnote> + +<para> + +<!-- In Woody this command was part of the <classname>uucp</classname> package, +but in later releases it is available as a separate package. --> + +In Woody questo comando faceva parte del pacchetto <classname>uucp</classname>, +ma nelle release successive è disponibile in un pacchetto a parte. + +</para> + +</footnote>su di esso. Esempio: + +<informalexample><screen> +$ cu -l /dev/ttyS1 -s 9600 +</screen></informalexample> + +<!-- where the option <literal>-l</literal> (line) sets the serial port to use +and <literal>-s</literal> (speed) sets the speed for the connection (9600 +bits per second). --> + +dove l'opzione <literal>-l</literal> (linea) definisce la porta seriale da +usare, e <literal>-s</literal> (speed, velocità) definisce la +velocità della connessione (9600 bit al secondo). + +</para><para> + +<!-- Both Cobalt and Broadcom BCM91250A use 115200 bps. --> + +Sia Cobalt che Broadcom BCM91250A usano 115200 bps. + +</para> + </sect3> + </sect2> |