summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/boot-new/modules/packages.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it/boot-new/modules/packages.xml')
-rw-r--r--it/boot-new/modules/packages.xml321
1 files changed, 0 insertions, 321 deletions
diff --git a/it/boot-new/modules/packages.xml b/it/boot-new/modules/packages.xml
deleted file mode 100644
index 54e93d584..000000000
--- a/it/boot-new/modules/packages.xml
+++ /dev/null
@@ -1,321 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
- <sect2 id="install-packages">
- <!-- <title>Package Installation</title> -->
- <title>Installazione dei pacchetti</title>
-<para>
-
-<!--
-Next you will be offered a number of pre-rolled software
-configurations offered by Debian. You could always choose, package by
-package, what you want to install on your new machine. This is the
-purpose of the <command>aptitude</command> program, described below.
-But this can be a long task with around &num-of-distrib-pkgs; packages
-available in Debian!
--->
-
-Adesso verranno proposte diverse configurazioni preconfezionate offerte
-da Debian. Si potrà sempre scegliere, pacchetto dopo pacchetto, cosa si
-preferisca installare sulla nuova macchina. Questo è lo scopo del programma
-<command>aptitude</command>, descritto sotto. Ma questo potrebbe essere
-un compito lungo con circa &num-of-distrib-pkgs; pacchetti disponibili
-in Debian!
-
-</para><para>
-
-<!--
-So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first,
-and then add on more individual packages later. These tasks loosely
-represent a number of different jobs or things you want to do with
-your computer, such as <quote>desktop environment</quote>,
-<quote>web server</quote>, or <quote>print server</quote><footnote>
--->
-
-Così si avrà la possibilità di scegliere delle
-<emphasis>funzionalità</emphasis> prima, e poi aggiungervi in seguito più
-pacchetti singoli. Queste funzionalità rappresentano con semplicità molti
-diversi lavori o cose che si intendano fare con il computer, come
-<quote>l'ambiente desktop</quote>, <quote>il server web</quote>, o
-<quote>il server di stampa</quote><footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-You should know that to present this list,
-<command>base-config</command> is merely invoking the
-<command>tasksel</command> program. For manual package
-selection, the
-<command>aptitude</command> program is being run. Any of these can be
-run at any time after installation to install (or remove) more
-packages. If you are looking for a specific single package, after
-installation is complete, simply run <userinput>aptitude install
-<replaceable>package</replaceable></userinput>, where
-<replaceable>package</replaceable> is the name of the package you are
-looking for.
--->
-
-Si deve sapere che nel visualizzare quest'elenco,
-<command>base-config</command> sta soltanto richiamando il programma
-<command>tasksel</command>. Per la selezione manuale dei pacchetti verrà
-eseguito il programma <command>aptitude</command>. Entrambi possono
-essere avviati in qualunque momento dopo l'installazione per aggiungere
-(o togliere) più pacchetti.
-Se si cerca un singolo pacchetto specifico, dopo che l'installazione è
-stata compiuta, semplicemente si deve avviare <userinput>aptitude install
-<replaceable>pacchetto</replaceable></userinput>, dove
-<replaceable>pacchetto</replaceable> è il nome del pacchetto che si sta
-cercando.
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote>. <xref linkend="tasksel-size-list"/> lists the space
-requirements for the available tasks.
--->
-
-</footnote>. <xref linkend="tasksel-size-list"/> mostra lo spazio
-necessario per ogni funzionalità disponibile.
-
-</para><para>
-
-<!--
-Once you've selected your tasks, select
-<guibutton>Ok</guibutton>. At this point,
-<command>aptitude</command> will install the packages you've
-selected.
--->
-
-Dopo avere selezionato il tipo di programmi che si desidera installare,
-si prema <guibutton>Ok</guibutton>. Adesso <command>aptitude</command>
-installerà i pacchetti selezionati.
-
-<note><para>
-
-<!--
-Even if you did not select any tasks at all, any standard,
-important, or required priority packages that are not yet present on
-your system will be installed. This functionality is the same as
-running <userinput>tasksel -ris</userinput> at the command line, and
-currently involves
-a download of about 37M of archives. You will be shown the number of
-packages to be installed, and how many kilobytes of packages, if any,
-need to be downloaded.
--->
-
-Anche se non si selezionasse affatto alcun pacchetto, tutti i pacchetti
-con priorità standard, important o required che non fossero ancora presenti
-nel sistema verrebbero installati. Questa funzionalità equivale all'avvio
-di <userinput>tasksel -ris</userinput> dalla riga di comando, ed attualmente
-implica lo scaricamento di 37&nbsp;Mb di archivio. Verrà indicato il numero
-di pacchetti da installare e quanti kilobyte di pacchetti, se ce ne fossero,
-dovranno essere scaricati.
-
-</para></note>
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you do want to choose what to install on a package by package basis,
-select the <quote>manual package selection</quote> option in
-<command>tasksel</command>. If you select one or more tasks alongside
-this option, <command>aptitude</command> will be called with the
-<command>- -visual-preview</command> option. This means you will be able
-to review<footnote>
--->
-
-Se si vuole scegliere che cosa installare di un pacchetto tra quelli di
-base, si selezioni l'opzione <quote>manual package selection</quote> di
-<command>tasksel</command>. Selezionando uno o più gruppi di programmi
-tramite questa opzione, <command>aptitude</command> verrà invocato con
-l'opzione <command>--visual-preview</command>. Ciò significa che si
-potranno visualizzare<footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-You can also change the default selections. If you would like to select any
-additional package, use <menuchoice> <guimenu>View</guimenu>
-<guimenuitem>New Package View</guimenuitem> </menuchoice>.
--->
-
-Si possono anche modificare le selezioni predefinite, per selezionare
-qualunque pacchetto aggiuntivo, si deve usare
-<menuchoice> <guimenu>View</guimenu>
-<guimenuitem>New Package View</guimenuitem> </menuchoice>.
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote> the packages that are to be installed. If you do not select any
-tasks, the normal <command>aptitude</command> screen will be displayed. After
-making your selections you should press <quote><userinput>g</userinput></quote>
-to start the download and installation of packages.
--->
-
-</footnote> i pacchetti che debbono venire installati. Se non si vuole
-selezionare alcun tipo di programma, apparirà la schermata normale di
-<command>aptitude</command>. Dopo che si sono effettuate le dovute
-selezioni si prema <quote><userinput>g</userinput></quote>
-per avviare il download e l'installazione dei pacchetti.
-
-<note><para>
-
-<!--
-If you choose <quote>manual package selection</quote>
-<emphasis>without</emphasis> selecting any tasks, no packages will be installed
-by default. This means you can use this option if you want to install a minimal
-system, but also that the responsibility for selecting any packages not
-installed as part of the base system (before the reboot) that might be required
-for your system lies with you.
--->
-
-Se si sceglie <quote>manual package selection</quote>
-<emphasis>senza</emphasis> selezionare alcun tipo di programma da
-installare, non verrà installato alcun programma. Ciò significa che si
-potrà usare questa opzione se si tenta di installare un sistema minimale,
-ma anche che si avrà la responsabilità della selezione di ogni pacchetto
-non installato come parte del sistema di base che possa venire richiesto
-(dopo il riavvio) affinché il sistema possa funzionare.
-
-</para></note>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Of the &num-of-distrib-pkgs; packages available in Debian, only
-a small minority are covered by tasks offered in the Task Installer.
-To see information on more packages, either use <userinput>apt-cache
-search <replaceable>search-string</replaceable></userinput> for some
-given search string (see the <citerefentry>
-<refentrytitle>apt-cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum>
-</citerefentry> man page), or run
-<command>aptitude</command> as described below.
--->
-
-Dei &num-of-distrib-pkgs; pacchetti disponibili in Debian, solo una
-esigua minoranza è compresa nei task forniti da Task Installer. Per avere
-informazioni su più pacchetti, o si usa <userinput>apt-cache search
-<replaceable>stringa-da-cercare</replaceable></userinput> date alcune
-stringhe di ricerca (vedere la pagina di manuale di <citerefentry>
-<refentrytitle>apt-cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum>
-</citerefentry>), o avviare <command>aptitude</command> come descritto
-sotto.
-
-</para>
-
- <sect3 id="aptitude">
- <!-- <title>Advanced Package Selection with <command>aptitude</command></title> -->
- <title>Selezione avanzata dei pacchetti con <command>aptitude</command></title>
-<para>
-
-<!--
-<command>Aptitude</command> is a modern program for managing
-packages. <command>aptitude</command> allows you to
-select individual packages, set of packages matching given criteria
-(for advanced users), or whole tasks.
--->
-
-<command>Aptitude</command> è un programma moderno per la gestione dei
-pacchetti. <command>aptitude</command> consente la selezione di singoli
-pacchetti, gruppi di pacchetti dati determinati criteri (per utenti
-evoluti), o entrambe le funzioni insieme.
-
-</para><para>
-
-<!--
-The most basic keybindings are:
--->
-
-Le associazioni di tasti fondamentali sono:
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<thead>
-<row>
-<!--
- <entry>Key</entry><entry>Action</entry>
--->
-
- <entry>Tasto</entry><entry>Azione</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
-<!--
- <entry><keycap>Up</keycap>, <keycap>Down</keycap></entry>
- <entry>Move selection up or down.</entry>
--->
-
- <entry><keycap>Freccia su</keycap>, <keycap>Freccia giù</keycap></entry>
- <entry>Sposta la selezione sopra o sotto.</entry>
-</row><row>
-<!--
- <entry>&enterkey;</entry>
- <entry>Open/collapse/activate item.</entry>
--->
-
- <entry>&enterkey;</entry>
- <entry>Apre/chiude/attiva l'elemento.</entry>
-</row><row>
-<!--
- <entry><keycap>+</keycap></entry>
- <entry>Mark package for installation.</entry>
--->
-
- <entry><keycap>+</keycap></entry>
- <entry>Contrassegna il pacchetto per l'installare.</entry>
-</row><row>
-<!--
- <entry><keycap>-</keycap></entry>
- <entry>Mark package for removal.</entry>
--->
-
- <entry><keycap>-</keycap></entry>
- <entry>Contrassegna il pacchetto per la rimozione.</entry>
-</row><row>
-<!--
- <entry><keycap>d</keycap></entry>
- <entry>Show package dependencies.</entry>
--->
-
- <entry><keycap>d</keycap></entry>
- <entry>Mostra le dipendenze dei pacchetti.</entry>
-</row><row>
-<!--
- <entry><keycap>g</keycap></entry>
- <entry>Actually download/install/remove packages.</entry>
--->
-
- <entry><keycap>g</keycap></entry>
- <entry>Scarica/installa/rimuove realmente i pacchetti.</entry>
-</row><row>
-<!--
- <entry><keycap>q</keycap></entry>
- <entry>Quit current view.</entry>
--->
-
- <entry><keycap>q</keycap></entry>
- <entry>Chiude l'attuale vista.</entry>
-</row><row>
-<!--
- <entry><keycap>F10</keycap></entry>
- <entry>Activate menu.</entry>
--->
-
- <entry><keycap>F10</keycap></entry>
- <entry>Attiva il menu.</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-<!--
-For more commands see the online help under the <keycap>?</keycap> key.
--->
-
-Per ulteriori comandi vedere l'help online, con il tasto <keycap>?</keycap>.
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>