diff options
Diffstat (limited to 'it/boot-new/modules/packages.xml')
-rw-r--r-- | it/boot-new/modules/packages.xml | 321 |
1 files changed, 0 insertions, 321 deletions
diff --git a/it/boot-new/modules/packages.xml b/it/boot-new/modules/packages.xml deleted file mode 100644 index 54e93d584..000000000 --- a/it/boot-new/modules/packages.xml +++ /dev/null @@ -1,321 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> - - <sect2 id="install-packages"> - <!-- <title>Package Installation</title> --> - <title>Installazione dei pacchetti</title> -<para> - -<!-- -Next you will be offered a number of pre-rolled software -configurations offered by Debian. You could always choose, package by -package, what you want to install on your new machine. This is the -purpose of the <command>aptitude</command> program, described below. -But this can be a long task with around &num-of-distrib-pkgs; packages -available in Debian! ---> - -Adesso verranno proposte diverse configurazioni preconfezionate offerte -da Debian. Si potrà sempre scegliere, pacchetto dopo pacchetto, cosa si -preferisca installare sulla nuova macchina. Questo è lo scopo del programma -<command>aptitude</command>, descritto sotto. Ma questo potrebbe essere -un compito lungo con circa &num-of-distrib-pkgs; pacchetti disponibili -in Debian! - -</para><para> - -<!-- -So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first, -and then add on more individual packages later. These tasks loosely -represent a number of different jobs or things you want to do with -your computer, such as <quote>desktop environment</quote>, -<quote>web server</quote>, or <quote>print server</quote><footnote> ---> - -Così si avrà la possibilità di scegliere delle -<emphasis>funzionalità</emphasis> prima, e poi aggiungervi in seguito più -pacchetti singoli. Queste funzionalità rappresentano con semplicità molti -diversi lavori o cose che si intendano fare con il computer, come -<quote>l'ambiente desktop</quote>, <quote>il server web</quote>, o -<quote>il server di stampa</quote><footnote> - -<para> - -<!-- -You should know that to present this list, -<command>base-config</command> is merely invoking the -<command>tasksel</command> program. For manual package -selection, the -<command>aptitude</command> program is being run. Any of these can be -run at any time after installation to install (or remove) more -packages. If you are looking for a specific single package, after -installation is complete, simply run <userinput>aptitude install -<replaceable>package</replaceable></userinput>, where -<replaceable>package</replaceable> is the name of the package you are -looking for. ---> - -Si deve sapere che nel visualizzare quest'elenco, -<command>base-config</command> sta soltanto richiamando il programma -<command>tasksel</command>. Per la selezione manuale dei pacchetti verrà -eseguito il programma <command>aptitude</command>. Entrambi possono -essere avviati in qualunque momento dopo l'installazione per aggiungere -(o togliere) più pacchetti. -Se si cerca un singolo pacchetto specifico, dopo che l'installazione è -stata compiuta, semplicemente si deve avviare <userinput>aptitude install -<replaceable>pacchetto</replaceable></userinput>, dove -<replaceable>pacchetto</replaceable> è il nome del pacchetto che si sta -cercando. - -</para> - -<!-- -</footnote>. <xref linkend="tasksel-size-list"/> lists the space -requirements for the available tasks. ---> - -</footnote>. <xref linkend="tasksel-size-list"/> mostra lo spazio -necessario per ogni funzionalità disponibile. - -</para><para> - -<!-- -Once you've selected your tasks, select -<guibutton>Ok</guibutton>. At this point, -<command>aptitude</command> will install the packages you've -selected. ---> - -Dopo avere selezionato il tipo di programmi che si desidera installare, -si prema <guibutton>Ok</guibutton>. Adesso <command>aptitude</command> -installerà i pacchetti selezionati. - -<note><para> - -<!-- -Even if you did not select any tasks at all, any standard, -important, or required priority packages that are not yet present on -your system will be installed. This functionality is the same as -running <userinput>tasksel -ris</userinput> at the command line, and -currently involves -a download of about 37M of archives. You will be shown the number of -packages to be installed, and how many kilobytes of packages, if any, -need to be downloaded. ---> - -Anche se non si selezionasse affatto alcun pacchetto, tutti i pacchetti -con priorità standard, important o required che non fossero ancora presenti -nel sistema verrebbero installati. Questa funzionalità equivale all'avvio -di <userinput>tasksel -ris</userinput> dalla riga di comando, ed attualmente -implica lo scaricamento di 37 Mb di archivio. Verrà indicato il numero -di pacchetti da installare e quanti kilobyte di pacchetti, se ce ne fossero, -dovranno essere scaricati. - -</para></note> - -</para><para> - -<!-- -If you do want to choose what to install on a package by package basis, -select the <quote>manual package selection</quote> option in -<command>tasksel</command>. If you select one or more tasks alongside -this option, <command>aptitude</command> will be called with the -<command>- -visual-preview</command> option. This means you will be able -to review<footnote> ---> - -Se si vuole scegliere che cosa installare di un pacchetto tra quelli di -base, si selezioni l'opzione <quote>manual package selection</quote> di -<command>tasksel</command>. Selezionando uno o più gruppi di programmi -tramite questa opzione, <command>aptitude</command> verrà invocato con -l'opzione <command>--visual-preview</command>. Ciò significa che si -potranno visualizzare<footnote> - -<para> - -<!-- -You can also change the default selections. If you would like to select any -additional package, use <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> -<guimenuitem>New Package View</guimenuitem> </menuchoice>. ---> - -Si possono anche modificare le selezioni predefinite, per selezionare -qualunque pacchetto aggiuntivo, si deve usare -<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> -<guimenuitem>New Package View</guimenuitem> </menuchoice>. - -</para> - -<!-- -</footnote> the packages that are to be installed. If you do not select any -tasks, the normal <command>aptitude</command> screen will be displayed. After -making your selections you should press <quote><userinput>g</userinput></quote> -to start the download and installation of packages. ---> - -</footnote> i pacchetti che debbono venire installati. Se non si vuole -selezionare alcun tipo di programma, apparirà la schermata normale di -<command>aptitude</command>. Dopo che si sono effettuate le dovute -selezioni si prema <quote><userinput>g</userinput></quote> -per avviare il download e l'installazione dei pacchetti. - -<note><para> - -<!-- -If you choose <quote>manual package selection</quote> -<emphasis>without</emphasis> selecting any tasks, no packages will be installed -by default. This means you can use this option if you want to install a minimal -system, but also that the responsibility for selecting any packages not -installed as part of the base system (before the reboot) that might be required -for your system lies with you. ---> - -Se si sceglie <quote>manual package selection</quote> -<emphasis>senza</emphasis> selezionare alcun tipo di programma da -installare, non verrà installato alcun programma. Ciò significa che si -potrà usare questa opzione se si tenta di installare un sistema minimale, -ma anche che si avrà la responsabilità della selezione di ogni pacchetto -non installato come parte del sistema di base che possa venire richiesto -(dopo il riavvio) affinché il sistema possa funzionare. - -</para></note> - -</para><para> - -<!-- -Of the &num-of-distrib-pkgs; packages available in Debian, only -a small minority are covered by tasks offered in the Task Installer. -To see information on more packages, either use <userinput>apt-cache -search <replaceable>search-string</replaceable></userinput> for some -given search string (see the <citerefentry> -<refentrytitle>apt-cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> -</citerefentry> man page), or run -<command>aptitude</command> as described below. ---> - -Dei &num-of-distrib-pkgs; pacchetti disponibili in Debian, solo una -esigua minoranza è compresa nei task forniti da Task Installer. Per avere -informazioni su più pacchetti, o si usa <userinput>apt-cache search -<replaceable>stringa-da-cercare</replaceable></userinput> date alcune -stringhe di ricerca (vedere la pagina di manuale di <citerefentry> -<refentrytitle>apt-cache</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> -</citerefentry>), o avviare <command>aptitude</command> come descritto -sotto. - -</para> - - <sect3 id="aptitude"> - <!-- <title>Advanced Package Selection with <command>aptitude</command></title> --> - <title>Selezione avanzata dei pacchetti con <command>aptitude</command></title> -<para> - -<!-- -<command>Aptitude</command> is a modern program for managing -packages. <command>aptitude</command> allows you to -select individual packages, set of packages matching given criteria -(for advanced users), or whole tasks. ---> - -<command>Aptitude</command> è un programma moderno per la gestione dei -pacchetti. <command>aptitude</command> consente la selezione di singoli -pacchetti, gruppi di pacchetti dati determinati criteri (per utenti -evoluti), o entrambe le funzioni insieme. - -</para><para> - -<!-- -The most basic keybindings are: ---> - -Le associazioni di tasti fondamentali sono: - -<informaltable> -<tgroup cols="2"> -<thead> -<row> -<!-- - <entry>Key</entry><entry>Action</entry> ---> - - <entry>Tasto</entry><entry>Azione</entry> -</row> -</thead> - -<tbody> -<row> -<!-- - <entry><keycap>Up</keycap>, <keycap>Down</keycap></entry> - <entry>Move selection up or down.</entry> ---> - - <entry><keycap>Freccia su</keycap>, <keycap>Freccia giù</keycap></entry> - <entry>Sposta la selezione sopra o sotto.</entry> -</row><row> -<!-- - <entry>&enterkey;</entry> - <entry>Open/collapse/activate item.</entry> ---> - - <entry>&enterkey;</entry> - <entry>Apre/chiude/attiva l'elemento.</entry> -</row><row> -<!-- - <entry><keycap>+</keycap></entry> - <entry>Mark package for installation.</entry> ---> - - <entry><keycap>+</keycap></entry> - <entry>Contrassegna il pacchetto per l'installare.</entry> -</row><row> -<!-- - <entry><keycap>-</keycap></entry> - <entry>Mark package for removal.</entry> ---> - - <entry><keycap>-</keycap></entry> - <entry>Contrassegna il pacchetto per la rimozione.</entry> -</row><row> -<!-- - <entry><keycap>d</keycap></entry> - <entry>Show package dependencies.</entry> ---> - - <entry><keycap>d</keycap></entry> - <entry>Mostra le dipendenze dei pacchetti.</entry> -</row><row> -<!-- - <entry><keycap>g</keycap></entry> - <entry>Actually download/install/remove packages.</entry> ---> - - <entry><keycap>g</keycap></entry> - <entry>Scarica/installa/rimuove realmente i pacchetti.</entry> -</row><row> -<!-- - <entry><keycap>q</keycap></entry> - <entry>Quit current view.</entry> ---> - - <entry><keycap>q</keycap></entry> - <entry>Chiude l'attuale vista.</entry> -</row><row> -<!-- - <entry><keycap>F10</keycap></entry> - <entry>Activate menu.</entry> ---> - - <entry><keycap>F10</keycap></entry> - <entry>Attiva il menu.</entry> -</row> -</tbody></tgroup></informaltable> - -<!-- -For more commands see the online help under the <keycap>?</keycap> key. ---> - -Per ulteriori comandi vedere l'help online, con il tasto <keycap>?</keycap>. - -</para> - </sect3> - </sect2> |