diff options
Diffstat (limited to 'it/boot-new/modules/mta.xml')
-rw-r--r-- | it/boot-new/modules/mta.xml | 176 |
1 files changed, 0 insertions, 176 deletions
diff --git a/it/boot-new/modules/mta.xml b/it/boot-new/modules/mta.xml deleted file mode 100644 index c94abba67..000000000 --- a/it/boot-new/modules/mta.xml +++ /dev/null @@ -1,176 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 22935 --> - - <sect2 id="base-config-mta"> - <!-- <title>Configuring Your Mail Transport Agent</title> --> - <title>Configurazione dell'MTA (Mail Transport Agent)</title> -<para> - -<!-- -Today, email is a very important part of many people's life, so it's -no surprise Debian lets you configure your mail system right as a part -of the installation process. The standard mail transport agent in -Debian is <command>exim4</command>, which is relatively small, -flexible, and easy to learn. ---> - -Oggi l'email è molto importante per la vita di molti, così non è -sorprendente che Debian consenta di configurare correttamente il sistema -di posta quale parte del processo di installazione. L'agente di trasporto -della posta standard in Debian è <command>exim4</command>, relativamente -leggero, flessibile e semplice da apprendere. - -</para><para> - -<!-- -You may ask if this is needed even if your computer is not connected -to any network. The short answer is: Yes. The longer explanation: Some -system utilities (like <command>cron</command>, -<command>quota</command>, <command>aide</command>, …) may send -you important notices via email. ---> - -Ci si potrebbe chiedere se ciò sia necessario se il computer non è -connesso ad alcuna rete. La risposta stringata è: sì. La spiegazione più -dettagliata: alcune utilità del sistema (come <command>cron</command>, -<command>quota</command>, <command>aide</command>, …) possono -inviare informazioni importanti via email. - -</para><para> - -<!-- -So on the first screen you will be presented with several common mail -scenarios. Choose the one that most closely resembles your needs: ---> - -Così nella prima schermata vengono mostrati diversi scenari di posta -comuni. Dovrà esserne selezionato uno corrispondente alle necessità: - -</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<!-- -<term>internet site</term> ---> - -<term>sito internet</term> -<listitem><para> - -<!-- -Your system is connected to a network and your mail is sent and -received directly using SMTP. On the following screens you will be -asked a few basic questions, like your machine's mail name, or a list of -domains for which you accept or relay mail. ---> - -Il sistema è connesso ad una rete e la posta viene spedita e ricevuta -direttamente mediante SMTP. Nelle schermate successive verranno poste -alcune domande fondamentali, quali il nome di posta della macchina o -un elenco di domini dai quali possa essere accettata od inoltrata la -posta. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<!-- -<term>mail sent by smarthost</term> ---> - -<term>posta inviata tramite uno smarthost</term> -<listitem><para> - -<!-- -In this scenario is your outgoing mail forwarded to another machine, -called a <quote>smarthost</quote>, which does the actual job for -you. Smarthost also usually stores incoming mail addressed to your -computer, so you don't need to be permanently online. That also means -you have to download your mail from the smarthost via programs like -fetchmail. This option is suitable for dial-up users. ---> - -In questo scenario la posta in uscita viene inoltrata ad un'altra macchina -chiamata <quote>smarthost</quote>, che esegue tale compito. Uno smarthost -di solito conserva su di se la posta in arrivo indirizzata al computer -destinatario, pertanto questo non dovrà essere permanentemente connesso -alla rete. Ciò significa che bisognerà scaricare la posta dallo smarthost -tramite programmi come fetchmail. Questa opzione è conveniente per gli -utenti dial-up. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<!-- -<term>local delivery only</term> ---> - -<term>solo consegna di posta locale</term> -<listitem><para> - -<!-- -Your system is not on a network and mail is sent or received only -between local users. Even if you don't plan to send any messages, this -option is highly recommended, because some system utilities may send -you various alerts from time to time (e.g. beloved <quote>Disk quota -exceeded</quote>). This option is also convenient for new users, -because it doesn't ask any further questions. ---> - -Il computer non è connesso ad una rete e la posta viene spedita e -ricevuta solo tra gli utenti locali. Anche se non si pensa di dover -spedire alcun messaggio questa opzione è caldamente raccomandata, perché -alcune utilità di sistema possono dover inviare di volta in volta degli -avvertimenti (esempio preferito <quote>Disk quota exceeded</quote>). -Questa opzione è conveniente anche per i nuovi utenti, poiché non pone -altre domande. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<!-- -<term>no configuration at this time</term> ---> - -<term>per adesso nessuna configurazione</term> -<listitem><para> - -<!-- -Choose this if you are absolutely convinced you know what you are -doing. This will leave you with an unconfigured mail system — -until you configure it, you won't be able to send or receive any mail -and you may miss some important messages from your system utilities. ---> - -Questa opzione può venire selezionata se si è assolutamente sicuri di ciò -che si sta facendo. Essa lascerà il sistema di posta non configurato, -— sino a quando non lo verrà non si potrà spedire o ricevere alcun -messaggio e potrebbero andare perse delle segnalazioni importanti da parte -delle utilità di sistema. - -</para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<para> - -<!-- -If none of these scenarios suits your needs, or if you need a finer -setup, you will need to edit configuration files under the -<filename>/etc/exim4</filename> directory after the installation is -complete. More information about <command>exim4</command> may be found -under <filename>/usr/share/doc/exim4</filename>. ---> - -Se nessuno di questi scenari rispecchiasse le proprie necessità, o servisse -una configurazione maggiormente accurata, sarà necessario modificare i file -di configurazione posti nella directory <filename>/etc/exim4</filename> -dopo il completamento dell'installazione. Più informazioni circa -<command>exim4</command> sono reperibili in -<filename>/usr/share/doc/exim4</filename>. - -</para> - </sect2> |