diff options
Diffstat (limited to 'it/boot-installer')
-rw-r--r-- | it/boot-installer/accessibility.xml | 45 | ||||
-rw-r--r-- | it/boot-installer/s390.xml | 70 | ||||
-rw-r--r-- | it/boot-installer/x86.xml | 21 |
3 files changed, 116 insertions, 20 deletions
diff --git a/it/boot-installer/accessibility.xml b/it/boot-installer/accessibility.xml index a47ac6fb1..b6e2833a6 100644 --- a/it/boot-installer/accessibility.xml +++ b/it/boot-installer/accessibility.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 66987 --> +<!-- original version: 68428 --> <sect1 id="boot-installer-accessibility" arch="not-s390"> <!-- <title>Accessibility</title> --> @@ -124,6 +124,19 @@ Support for software speech synthesis can be activated by selecting it in the boot menu by typing <userinput>s</userinput> &enterkey;. The first question (language) is spoken in english, and the remainder of installation is spoken in the selected language (if available in <classname>espeak</classname>). + +The default speech rate is quite slow. To make it faster, press +<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>6</keycap></keycombo>. +To make it slower, press +<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>. + +The default volume should be medium. To make it louder, press +<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>. +To make it quieter, press +<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>. + +To get more details on the browsing shortcuts, see the +<ulink url="&url-speakup-guide;">Speakup guide</ulink>. --> È possibile attivare il supporto per la sintesi vocale selezionandolo @@ -132,6 +145,19 @@ prima domanda (la lingua) è pronunciata in inglese e il resto dell'installazione è pronunciato nella lingua scelta (se disponibile in <classname>espeak</classname>). +La velocità predefinita del parlato è abbastanza lenta. Per aumentarla +permere <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>6</keycap></keycombo>; +per ridurla premere +<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>5</keycap></keycombo>. + +Il volume predefinito è medio. Per aumentarlo premere +<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>; +per diminuirlo premere +<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>. + +Per conoscere tutti i dettagli sulle scorciatoie da tastiera, consultare +la <ulink url="&url-speakup-guide;">guida di Speakup</ulink>. + </para> </sect2> @@ -246,4 +272,21 @@ linkend="appendix-preseed"/>. </para> </sect2> + + <sect2> + <!-- <title>Accessibility of the installed system</title> --> + <title>Accessibilità del sistema installato</title> +<para> + +<!-- +Documentation on accessibility of the installed system is available on the +<ulink url="&url-debian-wiki-accessibility;">Debian Accessibility wiki page</ulink>. +--> + +La documentazione sull'accessibilità del sistema installato è disponibile +sulla <ulink url="&url-debian-wiki-accessibility;">pagina wiki Debian +Accessibility</ulink>. + +</para> + </sect2> </sect1> diff --git a/it/boot-installer/s390.xml b/it/boot-installer/s390.xml index 931ba916c..61be544a4 100644 --- a/it/boot-installer/s390.xml +++ b/it/boot-installer/s390.xml @@ -1,6 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43745 --> - +<!-- original version: 68399 --> <sect2 arch="s390"> <!-- <title>s390 Limitations</title> --> @@ -12,7 +11,7 @@ In order to run the installation system a working network setup and ssh session is needed on S/390. --> -Per poter avviare il sistema d'installazione su S/390 sono necessarie +Per avviare il sistema d'installazione su S/390 sono necessarie una connessione alla rete e una sessione ssh. </para><para> @@ -40,9 +39,13 @@ sistema d'installazione. <!-- On S/390 you can append boot parameters in the parm file. This file can -either be in ASCII or EBCDIC format. -A sample parm file <filename>parmfile.debian</filename> is provided with -the installation images. +either be in ASCII or EBCDIC format. It needs to be fixed-width with +80 characters per line. A sample parm file +<filename>parmfile.debian</filename> is provided with the installation +images. If a parameter is too long to fit into the 80 characters limit +it can simply be continued in the first column of the next line. All +the lines are concatenated without spaces when being passed to the +kernel. --> <!-- Link is bad; commented out for now Please read @@ -50,10 +53,14 @@ Please read for more information about S/390-specific boot parameters. --> -Su S/390 è possibile inserire dei parametri all'avvio tramite il file -parm. Questo file può essere sia in formato ASCII che EBCDIC. Insieme -alle immagini per l'installazione è fornito anche un file parm di -esempio: <filename>parmfile.debian</filename>. +Su S/390 è possibile inserire i parametri di avvio tramite il file parm. +Questo file può essere in formato sia ASCII che EBCDIC e deve avere +righe a lunghezza fissa di 80 caratteri. Insieme alle immagini per +l'installazione è fornito anche un file parm di esempio: +<filename>parmfile.debian</filename>. Se un parametro è troppo lungo e +non rientra nel limite di 80 caratteri, è possibile continuare dalla +prima colonna della riga successiva. Tutte le righe sono concatenate +senza introdurre spazi prima di essere passate al kernel. <!-- Si consulti <ulink url="&url-s390-devices;">Device Drivers and Installation @@ -61,5 +68,48 @@ Commands</ulink> per maggiori informazioni sui parametri di avvio specifici per S/390. --> +</para><para> + +<!-- +If you boot the installer in a logical partition (LPAR) or +virtual machine (VM) where a lot of devices are visible, you can +instruct the kernel to restrict the list to a fixed set of devices. +This is advised for the installer's boot process if a lot of disks are +visible, most likely in LPAR mode. The <quote>cio_ignore</quote> option supports both +a blacklist (to only disallow a few devices) and a whitelist (to only +allow specific devices): +--> + +Se l'installatore è avviato in una partizione logica (LPAR) oppure in una +macchina virtuale (VM) su cui sono vibili molti dispositivi, è possibile +istruire il kernel in modo da ridurre l'elenco a un insieme fisso di +dispositivi. Questo è utile durante il processo d'avvio dell'installatore +quando sono visibili parecchi dischi, molto probabilmente in modalità +LPAR. L'opzione <quote>cio_ignore</quote> supporta una blacklist (per +rifiutare solo alcuni dispositivi) e una whitelist (per accettare solo +dispositivi specifici): + +<informalexample role="example"><screen> + # blacklist: just ignore the two devices 300 and 301 + cio_ignore=0.0.0300-0.0.0301 + # whitelist: ignore everything but 1150, FD00, FD01 and FD02 + cio_ignore=all,!0.0.1150,!0.0.fd00-0.0.fd02 +</screen></informalexample> + +<!-- +Please note that all devices numbers' hex digits need to be specified in +lower case. Furthermore if this boot parameter is used all devices +need to be listed: this includes at least disks, network devices and +the console. To be considered during the installer's boot process the +above option needs to be added to <filename>parmfile.debian</filename>. +--> + +Notare che tutti i numeri di dispositivo in formato esadecimale devono +essere scritti in minuscolo. Inoltre usando questo parametro è necessario +elencare tutti i dispositivi: inserire almeno i dischi, i dispositivi di +rete e la console. Questa opzione deve essere aggiunta nel file +<filename>parmfile.debian</filename> in modo che il processo d'avvio la +prenda in considerazione. + </para> </sect2> diff --git a/it/boot-installer/x86.xml b/it/boot-installer/x86.xml index 4fc6356fe..e1beee5f6 100644 --- a/it/boot-installer/x86.xml +++ b/it/boot-installer/x86.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 68240 --> +<!-- original version: 68418 --> <sect2 arch="any-x86"> <!-- <title>Booting from a CD-ROM</title> --> @@ -117,13 +117,16 @@ Per avviare l'installatore da Windows è possibile usare: <listitem><para> <!-- -obtain CD-ROM/DVD-ROM or USB memory stick installation media as described in -<xref linkend="official-cdrom"/> and <xref linkend="boot-usb-files"/>, or +obtain CD-ROM/DVD-ROM<phrase condition="bootable-usb"> or USB memory +stick</phrase> installation media as described in +<xref linkend="official-cdrom"/><phrase condition="bootable-usb"> respective +<xref linkend="boot-usb-files"/></phrase> or --> -un supporto per l'installazione quale un CD-ROM/DVD-ROM oppure una -chiavetta USB come descritto in <xref linkend="official-cdrom"/> e -in <xref linkend="boot-usb-files"/>, oppure +un supporto per l'installazione quale un CD-ROM/DVD-ROM +<phrase condition="bootable-usb">oppure una chiavetta USB</phrase> come +descritto in <xref linkend="official-cdrom"/><phrase condition="bootable-usb"> +e in <xref linkend="boot-usb-files"/></phrase>, oppure </para></listitem> <listitem><para> @@ -169,8 +172,8 @@ il sistema verrà preparato per l'avvio dell'installatore &debian-gnu;. </sect2> <sect2 arch="x86" id="install-from-dos"> - <!-- <title>Booting from DOS</title> --> - <title>Avvio da DOS</title> + <!-- <title>Booting from DOS using loadlin</title> --> + <title>Avvio da DOS con loadlin</title> <para> <!-- @@ -239,7 +242,7 @@ avviare il sistema d'installazione. </sect2> <sect2 arch="x86" id="boot-initrd"> - <!-- <title>Booting from Linux Using <command>LILO</command> or + <!-- <title>Booting from Linux using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command></title> --> <title>Avvio di Linux usando <command>LILO</command> o <command>GRUB</command></title> |