summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fr')
-rw-r--r--fr/appendix/chroot-install.xml53
-rw-r--r--fr/install-methods/boot-usb-files.xml2
-rw-r--r--fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml9
-rw-r--r--fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml26
4 files changed, 23 insertions, 67 deletions
diff --git a/fr/appendix/chroot-install.xml b/fr/appendix/chroot-install.xml
index 424218bbc..6f8c6d562 100644
--- a/fr/appendix/chroot-install.xml
+++ b/fr/appendix/chroot-install.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 64829 -->
+<!-- original version: 64898 -->
<sect1 id="linux-upgrade">
<title>Installer &debian-gnu; à partir d'un système Unix/Linux</title>
@@ -500,41 +500,13 @@ les paquets contenant des noyaux avec&nbsp;:
</para>
<para>
-Si vous comptez utiliser un noyau préalablement mis en paquet, vous pouvez d'abord créer
-un fichier de configuration <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>.
-Voici un fichier d'exemple&nbsp;:
-
-<informalexample><screen>
-# Kernel image management overrides
-# See kernel-img.conf(5) for details
-do_symlinks = yes
-relative_links = yes
-do_bootloader = yes
-do_bootfloppy = no
-do_initrd = yes
-link_in_boot = no
-</screen></informalexample>
-
-</para>
-<para>
-
-Pour des informations supplémentaires sur ce fichier, consultez sa page
-de manuel qui est disponible dès que le paquet
-<classname>kernel-package</classname> est installé. Il est recommandé de vérifier
-que les valeurs correspondent bien à votre système.
-</para>
-
-<para>
Installez alors le noyau de votre choix en utilisant son nom&nbsp;:
<informalexample><screen>
# aptitude install &kernelpackage;-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable>
</screen></informalexample>
-Si vous n'avez pas créé de fichier <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>
-avant l'installation d'un noyau Debian, des questions y faisant référence vous
-seront posées pendant l'installation du noyau.
</para>
</sect2>
@@ -598,30 +570,7 @@ initrd=/initrd.img
label=Debian
</screen></informalexample>
-
</para>
-
-<para arch="any-x86">
-
-Selon le programme d'amorçage choisi, vous pouvez apporter d'autres
-changements au fichier <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>.
-</para>
-<para arch="any-x86">
-Pour le programme <classname>grub</classname>, vous
-pouvez mettre l'option <literal>do_bootloader</literal> à <quote>no</quote>. Pour
-mettre à jour automatiquement le fichier<filename>/boot/grub/menu.lst</filename>
-lors de la suppression ou l'installation de noyaux Debian, ajoutez ces lignes&nbsp;:
-
-<informalexample><screen>
-postinst_hook = update-grub
-postrm_hook = update-grub
-</screen></informalexample>
-
-<phrase arch="x86">Pour le programme d'amorçage <classname>lilo</classname>, la valeur de
-<literal>do_bootloader</literal> doit être <quote>yes</quote></phrase>.
-
-</para>
-
<para arch="powerpc">
Consultez le <userinput>man yaboot.conf</userinput> pour les instructions de
diff --git a/fr/install-methods/boot-usb-files.xml b/fr/install-methods/boot-usb-files.xml
index d20996713..a52c22709 100644
--- a/fr/install-methods/boot-usb-files.xml
+++ b/fr/install-methods/boot-usb-files.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 64779 -->
+<!-- original version: 64897 -->
<sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files">
<title>Préparation des fichiers pour un amorçage avec une clé USB</title>
diff --git a/fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml b/fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml
index 3f4da8bf8..de47f291d 100644
--- a/fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml
+++ b/fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 64659 -->
+<!-- original version: 64886 -->
<!-- conditionalised because the hurd port is not yet an official debian
release -->
@@ -9,11 +9,16 @@ release -->
<para>
Debian GNU/Hurd est le système Debian GNU avec le <quote>Hurd</quote>
de GNU &mdash; un ensemble de serveurs
-tournant au-dessus d'un micro-noyau Mach. Le Hurd n'est pas encore achevé
+tournant au-dessus d'un micro-noyau Mach.
+</para>
+<para>
+ Le Hurd n'est pas encore achevé
et ne convient pas à une utilisation quotidienne, mais le travail est en
cours. Le Hurd n'est, pour le moment, développé que pour l'architecture
i386&nbsp;: des portages vers d'autres architectures seront faits dès que le
système sera plus stable.
+</para>
+<para>
Comme Debian GNU/Hurd n'est pas un système Linux, certaines informations
concernant les systèmes Linux ne s'appliquent pas.
diff --git a/fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml b/fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml
index b03402b86..ec498752c 100644
--- a/fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml
+++ b/fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml
@@ -1,25 +1,27 @@
-<!-- original version: 64660 untranslated -->
+<!-- original version: 64886 -->
<sect1 id="what-is-debian-kfreebsd">
- <title>What is Debian GNU/kFreeBSD?</title>
+ <title>Qu'est-ce que Debian GNU/kFreeBSD ?</title>
<para>
-Debian GNU/kFreeBSD is a Debian GNU system with the kFreeBSD kernel.
+Debian GNU/kFreeBSD est un système Debian GNU avec le noyau kFreeBSD.
-This port of Debian is currently only being developed for the i386 and amd64
-architectures, although ports to other architectures is possible.
+</para><para>
+
+Pour l'instant, ce portage de Debian n'est développé que pour les architectures i386 et amd64.
+Mais des portages vers d'autres architectures sont possibles.
+
+</para><para>
-Please note that Debian GNU/kFreeBSD is not a Linux system, and thus some
-information on Linux system may not apply to it.
+Le système Debian GNU/kFreeBSD n'est pas un système Linux. Il se peut que certaines informations
+concernant Linux ne conviennent plus.
</para><para>
-For more information, see the
-<ulink url="http://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/">
-Debian GNU/kFreeBSD ports page</ulink>
-and the <email>debian-bsd@lists.debian.org</email>
-mailing list.
+Veuillez consulter la <ulink url="http://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/">
+page des portages Debian GNU/kFreeBSD</ulink> ainsi que la liste de discussion
+<email>debian-bsd@lists.debian.org</email> pour d'autres informations.
</para>