diff options
Diffstat (limited to 'fr')
-rw-r--r-- | fr/appendix/chroot-install.xml | 53 | ||||
-rw-r--r-- | fr/install-methods/boot-usb-files.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml | 26 |
4 files changed, 23 insertions, 67 deletions
diff --git a/fr/appendix/chroot-install.xml b/fr/appendix/chroot-install.xml index 424218bbc..6f8c6d562 100644 --- a/fr/appendix/chroot-install.xml +++ b/fr/appendix/chroot-install.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- original version: 64829 --> +<!-- original version: 64898 --> <sect1 id="linux-upgrade"> <title>Installer &debian-gnu; à partir d'un système Unix/Linux</title> @@ -500,41 +500,13 @@ les paquets contenant des noyaux avec : </para> <para> -Si vous comptez utiliser un noyau préalablement mis en paquet, vous pouvez d'abord créer -un fichier de configuration <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>. -Voici un fichier d'exemple : - -<informalexample><screen> -# Kernel image management overrides -# See kernel-img.conf(5) for details -do_symlinks = yes -relative_links = yes -do_bootloader = yes -do_bootfloppy = no -do_initrd = yes -link_in_boot = no -</screen></informalexample> - -</para> -<para> - -Pour des informations supplémentaires sur ce fichier, consultez sa page -de manuel qui est disponible dès que le paquet -<classname>kernel-package</classname> est installé. Il est recommandé de vérifier -que les valeurs correspondent bien à votre système. -</para> - -<para> Installez alors le noyau de votre choix en utilisant son nom : <informalexample><screen> # aptitude install &kernelpackage;-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable> </screen></informalexample> -Si vous n'avez pas créé de fichier <filename>/etc/kernel-img.conf</filename> -avant l'installation d'un noyau Debian, des questions y faisant référence vous -seront posées pendant l'installation du noyau. </para> </sect2> @@ -598,30 +570,7 @@ initrd=/initrd.img label=Debian </screen></informalexample> - </para> - -<para arch="any-x86"> - -Selon le programme d'amorçage choisi, vous pouvez apporter d'autres -changements au fichier <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>. -</para> -<para arch="any-x86"> -Pour le programme <classname>grub</classname>, vous -pouvez mettre l'option <literal>do_bootloader</literal> à <quote>no</quote>. Pour -mettre à jour automatiquement le fichier<filename>/boot/grub/menu.lst</filename> -lors de la suppression ou l'installation de noyaux Debian, ajoutez ces lignes : - -<informalexample><screen> -postinst_hook = update-grub -postrm_hook = update-grub -</screen></informalexample> - -<phrase arch="x86">Pour le programme d'amorçage <classname>lilo</classname>, la valeur de -<literal>do_bootloader</literal> doit être <quote>yes</quote></phrase>. - -</para> - <para arch="powerpc"> Consultez le <userinput>man yaboot.conf</userinput> pour les instructions de diff --git a/fr/install-methods/boot-usb-files.xml b/fr/install-methods/boot-usb-files.xml index d20996713..a52c22709 100644 --- a/fr/install-methods/boot-usb-files.xml +++ b/fr/install-methods/boot-usb-files.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- original version: 64779 --> +<!-- original version: 64897 --> <sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files"> <title>Préparation des fichiers pour un amorçage avec une clé USB</title> diff --git a/fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml b/fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml index 3f4da8bf8..de47f291d 100644 --- a/fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml +++ b/fr/welcome/what-is-debian-hurd.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- original version: 64659 --> +<!-- original version: 64886 --> <!-- conditionalised because the hurd port is not yet an official debian release --> @@ -9,11 +9,16 @@ release --> <para> Debian GNU/Hurd est le système Debian GNU avec le <quote>Hurd</quote> de GNU — un ensemble de serveurs -tournant au-dessus d'un micro-noyau Mach. Le Hurd n'est pas encore achevé +tournant au-dessus d'un micro-noyau Mach. +</para> +<para> + Le Hurd n'est pas encore achevé et ne convient pas à une utilisation quotidienne, mais le travail est en cours. Le Hurd n'est, pour le moment, développé que pour l'architecture i386 : des portages vers d'autres architectures seront faits dès que le système sera plus stable. +</para> +<para> Comme Debian GNU/Hurd n'est pas un système Linux, certaines informations concernant les systèmes Linux ne s'appliquent pas. diff --git a/fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml b/fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml index b03402b86..ec498752c 100644 --- a/fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml +++ b/fr/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml @@ -1,25 +1,27 @@ -<!-- original version: 64660 untranslated --> +<!-- original version: 64886 --> <sect1 id="what-is-debian-kfreebsd"> - <title>What is Debian GNU/kFreeBSD?</title> + <title>Qu'est-ce que Debian GNU/kFreeBSD ?</title> <para> -Debian GNU/kFreeBSD is a Debian GNU system with the kFreeBSD kernel. +Debian GNU/kFreeBSD est un système Debian GNU avec le noyau kFreeBSD. -This port of Debian is currently only being developed for the i386 and amd64 -architectures, although ports to other architectures is possible. +</para><para> + +Pour l'instant, ce portage de Debian n'est développé que pour les architectures i386 et amd64. +Mais des portages vers d'autres architectures sont possibles. + +</para><para> -Please note that Debian GNU/kFreeBSD is not a Linux system, and thus some -information on Linux system may not apply to it. +Le système Debian GNU/kFreeBSD n'est pas un système Linux. Il se peut que certaines informations +concernant Linux ne conviennent plus. </para><para> -For more information, see the -<ulink url="http://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/"> -Debian GNU/kFreeBSD ports page</ulink> -and the <email>debian-bsd@lists.debian.org</email> -mailing list. +Veuillez consulter la <ulink url="http://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/"> +page des portages Debian GNU/kFreeBSD</ulink> ainsi que la liste de discussion +<email>debian-bsd@lists.debian.org</email> pour d'autres informations. </para> |