diff options
Diffstat (limited to 'fr')
-rw-r--r-- | fr/hardware/buying-hardware.xml | 89 | ||||
-rw-r--r-- | fr/hardware/hardware-supported.xml | 100 | ||||
-rw-r--r-- | fr/hardware/network-cards.xml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | fr/hardware/supported-peripherals.xml | 18 | ||||
-rw-r--r-- | fr/install-methods/boot-usb-files.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | fr/install-methods/download/arm.xml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | fr/install-methods/official-cdrom.xml | 64 | ||||
-rw-r--r-- | fr/preparing/bios-setup/i386.xml | 351 | ||||
-rw-r--r-- | fr/preparing/needed-info.xml | 40 | ||||
-rw-r--r-- | fr/preparing/non-debian-partitioning.xml | 14 |
10 files changed, 240 insertions, 464 deletions
diff --git a/fr/hardware/buying-hardware.xml b/fr/hardware/buying-hardware.xml index faed8d0ad..029f84506 100644 --- a/fr/hardware/buying-hardware.xml +++ b/fr/hardware/buying-hardware.xml @@ -1,11 +1,11 @@ -<!-- original version: 64916 --> +<!-- original version: 68011 --> <sect1 arch="not-s390"> <title>Acheter du matériel spécialement pour GNU/&arch-kernel;</title> <para arch="linux-any"> Il existe des vendeurs qui livrent des systèmes en -<ulink url="&url-pre-installed;">préinstallant</ulink> Debian ou d'autres +<ulink url="&url-pre-installed;">pré-installant</ulink> &debian; ou d'autres distributions de GNU/Linux. Vous paierez peut-être plus cher pour avoir ce privilège, mais vous achetez ainsi un peu de tranquillité d'esprit, puisque vous serez certain que le matériel est bien @@ -16,7 +16,7 @@ reconnu par GNU/Linux. Si vous devez acheter un ordinateur fourni avec Windows, lisez attentivement la licence logicielle accompagnant Windows ; vous pourrez peut-être rejeter la licence et obtenir un rabais de votre vendeur. Une recherche sur internet -avec la chaîne <quote>rabais sur Windows</quote> peut vous donner des pistes. +avec la chaîne <quote>remboursement Windows</quote> peut vous donner des pistes. </para> <para> @@ -31,67 +31,52 @@ système &arch-kernel;. Soutenez les revendeurs de matériel amis de &arch-kerne <title>Éviter le matériel propriétaire ou fermé</title> <para> + Certains constructeurs refusent simplement de fournir les informations qui permettraient d'écrire des pilotes pour leur matériel. D'autres n'autorisent pas l'accès à la documentation sans accord de confidentialité, -ce qui nous empêche de distribuer le code source pour &arch-kernel;. - </para> +ce qui nous empêche de distribuer le code source qui est l'élément essentiel +du logiciel libre. Sans accès à une documentation utilisable, ces pilotes ne peuvent +pas fonctionner sous &arch-kernel;. + </para> <para> -Puisque nous n'avons pas été autorisés à accéder à la documentation de ces -périphériques, ils ne fonctionneront simplement pas sous &arch-kernel;. Vous pouvez -nous aider en demandant à ces constructeurs de distribuer la documentation -de tels matériels. Si suffisamment de personnes font cette demande, ils -réaliseront que la communauté du logiciel libre est un marché important. -</para> - </sect2> +Le plus souvent il existe des normes (au moins, <emphasis>de facto</emphasis>) +qui décrivent comment communique un système d'exploitation et ses pilotes de périphériques +avec les différentes classes de périphériques. Tous les périphériques qui satisfont +cette norme <emphasis>de facto</emphasis> peuvent fonctionner avec un pilote générique. +Certains périphériques USB, clavier, souris, disque flash, lecteur de carte mémoire, fonctionnent +ainsi très bien et pratiquement tous les modèles sur le marché se conforment à la norme. + +</para> +<para> - <sect2 arch="any-x86"> -<title>Matériels spécifiques à Windows</title> +Mais dans certains domaines, par exemple celui des imprimantes, ce n'est pas le cas. +Beaucoup d'imprimantes peuvent certes être contrôlées par des langages standardisés et +peuvent donc fonctionner sans problème sur tout système d'exploitation. +Cependant, quelques imprimantes ne comprennent que des commandes spéciales pour lesquelles +aucune documentation n'est disponible. Elles ne peuvent donc pas fonctionner sur un +système d'exploitation libre sans un pilote propriétaire fourni par le constructeur. -<para> -La prolifération de modems et d'imprimantes spécifiques à Windows est une -fâcheuse tendance. Ces périphériques sont spécialement conçus pour être -directement gérés par le système d'exploitation Windows de Microsoft et -portent le terme <quote>WinModem</quote> ou -<quote>fabriqué spécifiquement pour les ordinateurs utilisant -Windows</quote>. Cela est généralement obtenu en enlevant les processeurs -internes aux périphériques et en confiant le travail qu'ils accomplissaient à -un pilote Windows qui tourne en utilisant le processeur de votre ordinateur. -Cette stratégie permet la fabrication d'un matériel à moindre coût mais les -utilisateurs <emphasis>ne bénéficient pas</emphasis> souvent de ces économies -et ces matériels peuvent être parfois plus chers que des périphériques -équivalents qui gardent leur « intelligence » interne. </para> - <para> -Vous devriez éviter les périphériques spécifiques à Windows pour deux -raisons. La première est que les constructeurs ne rendent généralement pas -publics les moyens nécessaires pour écrire un pilote &arch-kernel;. Le matériel et -l'interface logicielle du périphérique sont propriétaires et la -documentation, quand elle existe, n'est pas disponible sans un accord de -confidentialité. Cela empêche toute utilisation dans un logiciel libre, -puisque les auteurs de logiciel libre communiquent le code source de leurs -programmes. La seconde raison est que, lorsqu'on retire de ces périphériques -leurs processeurs internes, le système d'exploitation doit accomplir -le travail de ces processeurs, souvent dans une priorité -<emphasis>temps réel</emphasis> ; ainsi le processeur n'est plus -disponible pour faire tourner vos programmes pendant qu'il gère ces -périphériques. Puisque l'utilisateur moyen de Windows n'utilise pas aussi -intensivement que celui de &arch-kernel; le multitâche, les constructeurs espèrent -que l'utilisateur de Windows ne remarquera pas la charge que fait porter ce -matériel sur le processeur. Mais de toute façon, tout système d'exploitation -multitâche, même Windows 95 ou NT, est affaibli lorsque les constructeurs de -périphériques lésinent sur la puissance de calcul interne de leurs matériels. -</para> +Même s'il existe un tel pilote propriétaire, sa disponibilité limite la durée de vie du périphérique. +De nos jours,les cycles de vie des produits se raccourcissent et il n'est pas inhabituel +de constater l'absence de mise à jour du pilote quand la production du périphérique +a cessé. Si l'ancien pilote ne fonctionne plus après une mise à jour du système, +un périphérique en parfait état devient inutilisable. On ne peut rien faire ! +Vous devriez donc éviter d'acheter du matériel propriétaire, quelque soit le système +d'exploitation que vous utilisez. + +</para> <para> -Vous pouvez changer cette situation en encourageant ces constructeurs à -publier les documentations et tout autre moyen nécessaire à la programmation -de leurs matériels. Mais la meilleure stratégie est simplement d'éviter ce -genre de matériel tant qu'il n'est pas répertorié dans le -<ulink url="&url-hardware-howto;">HOWTO sur la compatibilité des matériels avec Linux</ulink>. + +Vous pouvez changer cette situation en encourageant les constructeurs de +matériel propriétaire à publier les documentations et tout autre moyen nécessaire à +la programmation de pilotes libres pour leur matériel. + </para> </sect2> diff --git a/fr/hardware/hardware-supported.xml b/fr/hardware/hardware-supported.xml index 870528985..66ae7da55 100644 --- a/fr/hardware/hardware-supported.xml +++ b/fr/hardware/hardware-supported.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- original version: 67916 --> +<!-- original version: 68012 --> <sect1 id="hardware-supported"> <title>Matériel reconnu</title> @@ -233,8 +233,13 @@ produit sur une plateforme &arch-title;. Et prévenez aussi la <sect2 arch="x86" id="laptops"><title>Portables</title> <para> -Les ordinateurs portables fonctionnent aujourd'hui très bien avec &debian;. Quand un -portable contient du matériel propriétaire, certaines fonctionnalités peuvent être absentes. +D'un point de vue technique, les ordinateurs portables fonctionnent comme les autres PC et +l'information concernant les PC s'applique aux portables. L'installation de &debian; sur un portable +se passe très bien. Des fonctionnalités comme la suspension automatique du système à la fermeture +du couvercle ou la reconnaissance de boutons spécifiques aux portables comme celui +pour désactiver l'interface wifi (mode « airplane ») sont correctement installées. +Cependant quelques constructeurs utilisent du matériel propriétaire pour certains fonctions, +matériel qui n'est pas toujours reconnu. Pour vérifier que votre portable fonctionne bien avec GNU/Linux, consultez les <ulink url="&url-x86-laptop;">pages sur les portables sous Linux</ulink>. </para> @@ -245,20 +250,16 @@ Pour vérifier que votre portable fonctionne bien avec GNU/Linux, consultez les <para> Cette architecture accepte les systèmes à plusieurs processeurs (<quote>symmetric multiprocessing</quote> ou SMP). -L'image standard du noyau &debian; &release; a été compilée avec SMP. -Le noyau standard est utilisable aussi sur les systèmes non-SMP, avec une légère (et guère notable) perte de -performance. +À l'origine, sur certains serveurs haut de gamme, un système à multiples processeurs pouvait provoquer +des problèmes. Aujourd'hui un simple ordinateur de bureau ou un portable +possède plusieurs processeurs sous la forme d'un processeur multicœur, une puce contenant +deux ou plus processeurs appelés cœur. -</para> +L'image standard du noyau &debian; &release; a été compilée avec SMP +mais elle parfaitement utilisable sur les systèmes non-SMP. -<para> -Pour optimiser le noyau pour un seul processeur, vous devrez -remplacer le noyau &debian; standard. <phrase arch="linux-any">Vous trouverez une -discussion sur la façon de faire dans la <xref linkend="kernel-baking"/>. -Aujourd'hui (version &kernelversion; du noyau) la façon de désactiver SMP est -de ne pas choisir <quote>&smp-config-option;</quote> dans la section -<quote>&smp-config-section;</quote> quand on configure le noyau.</phrase> </para> + </sect2> <sect2 condition="smp-alternatives"> @@ -270,36 +271,52 @@ standard du noyau &debian; &release; a été compilée avec l'option <firstterm>SMP-alternatives</firstterm>. Le noyau détectera si votre système possède plusieurs processeurs et désactivera automatiquement la gestion SMP sur les systèmes avec un seul processeur. + +À l'origine, sur certains serveurs haut de gamme, un système à multiples processeurs pouvait provoquer +des problèmes. Aujourd'hui un simple ordinateur de bureau ou un portable +possède plusieurs processeurs sous la forme d'un processeur multicœur, une puce contenant +deux ou plus processeurs appelés cœur. + </para> <para arch="i386"> + Pour l'architecture &arch-title;, la variante 486 de l'image &debian; du noyau n'est pas compilée avec l'option SMP. + </para> </sect2> <sect2 condition="supports-smp"> <title>Processeurs multiples</title> + <para> + Cette architecture accepte les systèmes à plusieurs processeurs (<quote>symmetric multiprocessing</quote> ou SMP). Cependant, l'image standard du noyau &debian; &release; ne reconnaît pas le SMP. Cela ne devrait pas empêcher l'installation, puisque le noyau non-SMP devrait démarrer sur les systèmes SMP, le noyau utilisera simplement le premier CPU. + </para> <para> + Afin de tirer profit de plusieurs processeurs, vous devrez remplacer le noyau standard &debian;. <phrase arch="linux-any">Vous trouverez une discussion sur la façon de faire dans la <xref linkend="kernel-baking"/>. Aujourd'hui (version &kernelversion; du noyau) la façon d'activer SMP est de choisir <quote>&smp-config-option;</quote> dans la section <quote>&smp-config-section;</quote> quand on configure le noyau.</phrase> + </para> </sect2> + <sect2 condition="supports-smp-sometimes"> <title>Processeurs multiples</title> + <para> + Cette architecture accepte les systèmes à plusieurs processeurs (<quote>symmetric multiprocessing</quote> ou SMP). Une image standard du noyau &debian; &release; a été compilée avec SMP. @@ -308,7 +325,9 @@ défaut. Cela ne devrait pas empêcher l'installation, puisque le noyau non-SMP devrait démarrer sur les systèmes SMP ; le noyau utilisera simplement le premier processeur. + </para><para> + Afin de tirer profit de plusieurs processeurs, vous devrez vérifier que le noyau installé accepte le SMP ou bien vous en installerez un. @@ -319,28 +338,30 @@ discussion sur la façon de faire dans la <xref linkend="kernel-baking"/>. Aujourd'hui (version &kernelversion; du noyau) la façon d'activer SMP est de choisir <quote>&smp-config-option;</quote> dans la section <quote>&smp-config-section;</quote> quand on configure le noyau.</phrase> + </para> </sect2> <sect2 id="gfx" arch="not-s390"> <title>Gestion des cartes graphiques</title> -<para arch="x86"> -Vous devriez utiliser une interface graphique compatible -VGA pour le terminal de console. Pratiquement toutes les -cartes graphiques modernes sont compatibles VGA. Les -anciens standards comme CGA, MDA ou HGA devraient également -fonctionner, pour autant que vous ne vouliez pas utiliser -X11. Il faut remarquer que X11 n'est pas utilisé durant le -processus d'installation décrit dans ce document. -</para> - <para> + &debian; reconnaît les interfaces graphiques dans la mesure où elles sont -reconnues par le système X11 de X.Org. La plupart des -cartes AGP, PCI, PCIe et PCI-X fonctionnent sous X.Org. Des précisions sur les bus -graphiques acceptés, les cartes, les moniteurs et les souris sont disponibles sur +reconnues par le système X11 de X.Org. Sur les ordinateurs modernes, tout environnement +graphique fonctionne sans problème. Certaines fonctionnalités avancées des cartes graphiques +comme l'accélération 3D ou l'accélération matérielle (<emphasis>hardware-accelerated video</emphasis>) +dépendent parfois de la carte graphique installée et demandent l'installation de microprogrammes +supplémentaires, voyez <xref linkend="hardware-firmware"/>. +Dans de très rares cas, il a été noté que certain matériel demandait l'installation +de microprogrammes même pour les fonctionnalités de base de la carte graphique. + +</para> +<para> + +Des précisions sur les cartes graphiques acceptés et les dispositifs de pointage sont disponibles sur <ulink url="&url-xorg;"></ulink>. &debian; &release; propose la version &x11ver; de X.Org. + </para> <para arch="mips"> @@ -388,6 +409,17 @@ Outre la disponibilité d'un pilote, certains périphériques exigent le chargem <firstterm>microprogramme</firstterm> pour fonctionner. C'est le cas pour les cartes réseau (particulièrement les cartes réseau sans fil), mais certains périphériques USB ou certains contrôleurs de disque dur demandent des microprogrammes. +Pour les cartes graphiques, les fonctionnalités de base ne demandent pas de +microprogramme supplémentaire, contrairement aux fonctionnalités avancées +qui demandent l'installation sur le système d'un microprogramme spécifique. + +</para> +<para> + +Pour beaucoup de périphériques anciens, le microprogramme était placé par le fabricant +sur le périphérique lui-même, sur une puce EEPROM/Flash. Aujourd'hui, les périphériques +n'embarquent plus de microprogramme de cette façon. Le microprogramme doit être +chargé sur le périphérique par le système d'exploitation à chaque démarrage. </para> <para> @@ -404,8 +436,20 @@ paquet dans la section <emphasis>non-free</emphasis> de l'archive. Cependant cela ne signifie pas que ce type de matériel ne puisse pas être utilisé pendant l'installation. À partir de &debian-gnu; 5.0, l'installateur sait charger des microprogrammes sous forme de simple fichier ou sous forme de paquet sur des supports -amovibles comme une disquette ou une clé USB. +amovibles comme une clé USB. Consultez <xref linkend="loading-firmware"/> pour des précisions sur la manière de télécharger des microprogrammes pendant l'installation. + </para> +<para> + +Si l'&d-i; demande un microprogramme qui n'est pas disponible ou que vous ne voulez pas +installé un microprogramme non libre, vous pouvez continuer l'installation +sans télécharger le microprogramme. +Certains pilotes demandent des microprogrammes supplémentaires parce qu'ils sont nécessaires +dans certaines circonstances, mais le périphérique fonctionnera sans sur la plupart des systèmes. +Ainsi, cela arrive avec des cartes réseau utilisant le pilote tg3. + +</para> + </sect1> diff --git a/fr/hardware/network-cards.xml b/fr/hardware/network-cards.xml index 68e9f1084..a5f1b07e2 100644 --- a/fr/hardware/network-cards.xml +++ b/fr/hardware/network-cards.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- original version: 67373 --> +<!-- original version: 67991 --> <sect2 id="network-cards"> <title>Matériel de connexion réseau</title> @@ -6,9 +6,10 @@ Toute carte réseau (<emphasis>NIC, network interface card</emphasis>) reconnue par le noyau &arch-kernel; devrait aussi être reconnue par l'installateur. -Les pilotes réseau sont chargés sous forme de module. +Les pilotes devraient être chargés de manière automatique. -<phrase arch="x86">La plupart des cartes PCI et PCMCIA sont reconnues.</phrase> +<phrase arch="x86">La plupart des cartes PCI/PCI-Express sont reconnues ainsi que +les cartes PCMCIA/Express pour les portables.</phrase> <phrase arch="i386">Beaucoup d'anciennes cartes ISA le sont aussi.</phrase> </para> diff --git a/fr/hardware/supported-peripherals.xml b/fr/hardware/supported-peripherals.xml index 5ddb6658d..fcda12c9f 100644 --- a/fr/hardware/supported-peripherals.xml +++ b/fr/hardware/supported-peripherals.xml @@ -1,31 +1,33 @@ -<!-- original version: 64720 --> +<!-- original version: 67991 --> <sect2 id="supported-peripherals"> <title>Périphériques et matériels</title> <para arch="not-s390"> + &arch-kernel; reconnaît une large gamme de périphériques comme les souris, les imprimantes, les scanners, les modems, les cartes réseau, les périphériques PCMCIA et USB, etc. Cependant aucun de ces périphériques n'est requis lors de l'installation du système. + </para> <para arch="x86"> -Le matériel USB fonctionne correctement mais certains -claviers USB peuvent nécessiter une configuration supplémentaire + +Le matériel USB fonctionne correctement. Pour quelques très anciens PC, +les claviers USB peuvent nécessiter une configuration supplémentaire (voyez la <xref linkend="hardware-issues"/>). -</para> +Sur les ordinateurs modernes, claviers et souris USB ne demandent aucune +configuration particulière. -<para arch="x86"> -Encore une fois, reportez-vous au -<ulink url="&url-hardware-howto;">HOWTO sur la compatibilité des matériels avec Linux</ulink> -pour déterminer si votre matériel est reconnu par Linux. </para> <para arch="s390"> + Les installations de paquets à partir de XPRAM ou d'une bande ne sont pas reconnues par le système. Tous les paquets que vous désirez installer doivent être disponibles sur un DASD ou bien sur le réseau via NFS, HTTP ou FTP. + </para> <para arch="mipsel"> diff --git a/fr/install-methods/boot-usb-files.xml b/fr/install-methods/boot-usb-files.xml index fae2f4dca..3a34a1d47 100644 --- a/fr/install-methods/boot-usb-files.xml +++ b/fr/install-methods/boot-usb-files.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- original version: 67623 --> +<!-- original version: 68014 --> <sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files"> <title>Préparation des fichiers pour un amorçage avec une clé USB</title> @@ -36,9 +36,9 @@ Consultez <xref linkend="official-cdrom"/> pour obtenir cette image. Pour les clés de très petite taille (quelques mégaoctets), vous pouvez télécharger l'image <filename>mini.iso</filename> qui se trouve dans le répertoire <filename>netboot</filename> (son adresse précise -est mentionnée dans <xref linkend="where-files"/>)<footnote> +est mentionnée dans <xref linkend="where-files"/>)<footnote> -<para> +<para arch="not-s390"> Pour ajouter un microprogramme sur l'image <filename>mini.iso</filename>, vous devez d'abord transférer l'image sur la clé. Puis vous devez récupérer les fichiers du microprogramme. Consultez <xref linkend="loading-firmware"/> pour des précisions. diff --git a/fr/install-methods/download/arm.xml b/fr/install-methods/download/arm.xml index 0e78e3697..6f71d3d2a 100644 --- a/fr/install-methods/download/arm.xml +++ b/fr/install-methods/download/arm.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- original version: 67911 --> +<!-- original version: 67982 --> <sect3 arch="arm" id="nslu2-install-files"> <title>Fichiers d'installation pour NSLU2</title> @@ -73,6 +73,17 @@ Les fichiers d'installation pour les machines Plug (SheevaPlug, GuruPlug, DreamP les périphériques OpenRD comprennent un noyau et un initrd pour U-Boot. Ils sont disponibles sur &kirkwood-marvell-firmware-img;. - </para> </sect3> + + <sect3 arch="arm" id="lacie-install-files"> + <title>Fichiers d'installation pour NAS LaCie</title> +<para> + +Les fichiers d'installation pour les NAS LaCie (Network Space v2, Network Space Max v2, +Internet Space v2, d2 Network v2, 2Big Network v2 et 5Big Network v2) +comprennent un noyau et un initrd pour U-Boot. Ils sont +disponibles sur &lacie-kirkwood-firmware-img;. + +</para> + </sect3>
\ No newline at end of file diff --git a/fr/install-methods/official-cdrom.xml b/fr/install-methods/official-cdrom.xml index 79008247f..5e89ead51 100644 --- a/fr/install-methods/official-cdrom.xml +++ b/fr/install-methods/official-cdrom.xml @@ -1,56 +1,64 @@ -<!-- original version: 64916 --> +<!-- original version: 68003 --> <sect1 id="official-cdrom"> - <title>Cédéroms &debian-gnu; officiels</title> + <title>CD &debian-gnu; officiels</title> <para> La méthode la plus facile pour installer &debian-gnu; est sûrement -celle utilisant les cédéroms officiels. Consultez la -<ulink url="&url-debian-cd-vendors;">page des revendeurs de -cédéroms</ulink> pour les acheter. Vous pouvez aussi télécharger les images ISO à partir -d'un miroir de &debian; et fabriquer vos propres cédéroms, si vous avez une -connexion rapide et un graveur (cf. la -<ulink url="&url-debian-cd;">page des cédéroms Debian</ulink> -pour des instructions détaillées). Si vous possédez un jeu de cédéroms et -si votre machine peut s'amorcer à partir d'un cédérom, vous pouvez aller +celle utilisant les CD/DVD officiels. Consultez la +<ulink url="&url-debian-cd-vendors;">page des vendeurs de CD</ulink> pour les acheter. +Vous pouvez aussi télécharger les images ISO à partir +d'un miroir &debian; et fabriquer vos propres CD/DVD, si vous avez une +connexion rapide et un graveur (cf. la <ulink url="&url-debian-cd;">page des CD Debian</ulink> +et la <ulink url="&url-debian-cd-faq;">FAQ Debian CD</ulink> +pour des instructions détaillées). Si vous possédez un jeu de CD/DVD et +si votre machine peut s'amorcer à partir d'un CD/DVD<phrase arch="x86">, ce qui est le cas +sur les PC modernes</phrase>, vous pouvez aller directement au <xref linkend="boot-installer"/> ; un effort particulier a été fait pour s'assurer que les fichiers les plus communément demandés soient -présents sur les cédéroms. L'ensemble des paquets binaires nécessite -plusieurs cédéroms, mais vous aurez rarement besoin de paquets qui se -trouvent au delà du troisième cédérom. Il est aussi possible d'utiliser la -version DVD, ce qui sauve de la place sur vos étagères et vous évite -les fastidieuses manipulations des cédéroms. +présents sur les premiers CD/DVD et qu'une installation élémentaire d'un bureau +graphique soit possible avec le premier DVD, ou même avec le premier CD. </para><para> -Si vous avez des cédéroms alors que votre machine ne sait pas amorcer à partir -d'un cédérom, vous pouvez utiliser une autre stratégie, p. ex. +Les CD ayant une capacité de stockage limitée, tous les environnements graphiques +de bureau ne sont pas disponibles sur le premier CD ; seul Xfce, l'environnement graphique +installé par défaut par &debian-gnu; &release;, est présent sur ce CD. +Les autres environnements graphiques demandent soit une connexion à internet pendant +l'installation, soit des CD supplémentaires. -<phrase condition="supports-floppy-boot">disquette,</phrase> +</para> +<para> + +Si vous disposez de CD alors que votre machine ne sait pas amorcer à partir +d'un CD<phrase arch="x86"> (certains PC très ancients)</phrase>, +vous pouvez utiliser une autre stratégie, p. ex. -<phrase arch="s390">bande, bande simulée,</phrase> +<phrase condition="supports-floppy-boot">une disquette,</phrase> + +<phrase arch="s390">une bande, une bande simulée,</phrase> -<phrase condition="bootable-disk">disque dur,</phrase> +<phrase condition="bootable-disk">un disque dur,</phrase> -<phrase condition="bootable-usb">clé usb,</phrase> +<phrase condition="bootable-usb">une clé usb,</phrase> -<phrase condition="supports-tftp">démarrage sur le réseau,</phrase> +<phrase condition="supports-tftp">le démarrage sur le réseau,</phrase> -ou bien encore, chargement manuel du noyau et premier démarrage de +ou bien encore, le chargement du noyau à partir du CD pour lancer l'installateur. Les fichiers requis pour ces différents amorçages sont -aussi sur le cédérom ; l'archive réseau de &debian; et l'organisation des -répertoires du cédérom sont identiques. Ainsi, lorsqu'un chemin d'archive est +aussi sur le CD ; l'archive réseau de &debian; et l'organisation des +répertoires du CD sont identiques. Ainsi, lorsqu'un chemin d'archive est demandé pour un fichier particulier requis pour amorcer, cherchez ce fichier -dans le même répertoire ou sous-répertoire de votre cédérom. +dans le même répertoire ou sous-répertoire de votre CD. </para><para> Une fois l'installateur amorcé, il est capable d'obtenir tous les autres -fichiers nécessaires à partir du cédérom. +fichiers nécessaires à partir du CD. </para><para> -Si vous n'avez pas de cédérom, il sera nécessaire de télécharger +Si vous n'avez pas de CD, il sera nécessaire de télécharger les fichiers du système d'installation et de les placer sur <phrase arch="s390">une bande d'installation,</phrase> diff --git a/fr/preparing/bios-setup/i386.xml b/fr/preparing/bios-setup/i386.xml index ade2bdf47..5147e74a1 100644 --- a/fr/preparing/bios-setup/i386.xml +++ b/fr/preparing/bios-setup/i386.xml @@ -1,10 +1,4 @@ -<!-- original version: 64916 --> - -<!-- This section is heavily outdated. It only really describes - older BIOSes and not the current situation. Most of it is not - really relevant for AMD64, but a general description would be. - File should be renamed to x86.xml if a more general text is - written. --> +<!-- original version: 68016 --> <sect2 arch="any-x86" id="bios-setup"> @@ -14,335 +8,64 @@ Le BIOS fournit les fonctions de base nécessaires à l'amorçage de votre machine pour permettre au système d'exploitation d'accéder au matériel. Le -système fournit probablement un menu destiné à la configuration du BIOS. -Avant l'installation, vous <emphasis>devez</emphasis> vous assurer que votre -BIOS est configuré correctement ; ne pas le faire peut mener à des -arrêts intermittents ou à l'impossibilité d'installer &debian;. - -</para><para> - -La suite de cette section provient de la -<ulink url="&url-pc-hw-faq;">FAQ sur le matériel PC</ulink> et répond à la -question : -<quote>comment entrer dans le menu de configuration CMOS ?</quote>. -La manière d'accéder au menu de configuration du BIOS (ou <quote>CMOS</quote>) -dépend du concepteur du BIOS : - -</para> - -<!-- From: burnesa@cat.com (Shaun Burnet) --> -<variablelist> - -<varlistentry> - <term>AMI BIOS</term> - <listitem><para> - -<keycap>Suppr</keycap> pendant l'auto-test de démarrage. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term>Award BIOS</term> - <listitem><para> - -<keycombo> - <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap> -</keycombo>, ou <keycap>Suppr</keycap> pendant l'auto-test de démarrage - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry><term>DTK BIOS</term> - <listitem><para> - -<keycap>Esc</keycap> pendant l'auto-test de démarrage -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry><term>IBM PS/2 BIOS</term> - <listitem><para> - -<keycombo> - <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap> -</keycombo> -après -<keycombo> - <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Suppr</keycap> -</keycombo> - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> - <term>Phoenix BIOS</term> - <listitem><para> - -<keycombo> - <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap> -</keycombo> -ou -<keycombo> - <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>S</keycap> -</keycombo> -ou -<keycap>F1</keycap> - -</para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<para> - -Des informations pour appeler d'autres routines du BIOS se trouvent dans -<ulink url="&url-invoking-bios-info;"></ulink>. - -</para><para> - -Certaines machines &arch-title; n'ont pas de menu de configuration CMOS -dans le BIOS. Elles ont besoin d'un programme de configuration CMOS au -niveau logiciel. Si vous n'avez pas les disquettes d'installation ou de -diagnostics, vous pouvez essayer un programme gratuit ou un partagiciel. -Consultez <ulink url="&url-simtel;"></ulink>. +système fournit un menu destiné à la configuration du BIOS. +Vous pouvez accéder à ce menu en appuyant sur une touche ou sur une combinaison de touches. +Il s'agit souvent de la touche <keycap>Suppr</keycap> ou de la touche <keycap>F2</keycap>. +Certains constructeurs utilisent d'autres touches. +Au démarrage de l'ordinateur, un message indique généralement la touche à utiliser. </para> </sect2> - <sect2 arch="any-x86" id="boot-dev-select"><title>Sélection du périphérique d'amorçage</title> + <sect2 arch="any-x86" id="boot-dev-select"> +<title>Sélection du périphérique d'amorçage</title> <para> -De nombreux menus de configuration des BIOS permettent de choisir les -périphériques utilisés pour l'amorçage du système. Réglez votre BIOS -pour rechercher un système d'exploitation amorçable sur -<filename>A:</filename> (le premier lecteur de disquettes), puis en option -sur le premier lecteur de cédérom (qui apparaît peut-être comme -<filename>D:</filename> ou <filename>E:</filename>), et ensuite -sur <filename>C:</filename> (le premier disque dur). Cette configuration -permet de démarrer soit à partir d'une disquette, soit d'un cédérom, qui sont -les deux périphériques de démarrage les plus courants pour installer &debian;. - -</para><para> - -Si vous possédez un contrôleur SCSI récent et un lecteur de cédérom qui lui -est attaché, vous pourrez normalement amorcer depuis le lecteur de cédérom. -Tout ce que vous avez à faire est de permettre l'amorçage depuis un cédérom -dans le BIOS SCSI de votre contrôleur. - -</para><para> - -Une autre option est d'amorcer à partir d'un périphérique USB, appelé aussi -mémoire USB ou clé USB. Certain BIOS savent amorcer directement les -périphériques USB, d'autres non. Il vous faudra peut-être configurer votre -BIOS et choisir <quote>disque extractible</quote> ou même -<quote>USB-ZIP</quote> pour qu'il puisse amorcer le périphérique USB. - -</para><para> - -Voici quelques précisions permettant de choisir l'ordre d'amorçage. -Il faudra remettre l'ordre initial après avoir installé &arch-kernel;, afin de -pouvoir réamorcer la machine à partir du disque dur. +A l'intérieur du menu de configuration du BIOS vous pouvez choisir les +périphériques utilisables pour l'amorçage du système et leur ordre. +Peuvent être sélectionnés des disques durs internes, un lecteur de CD/DVD +ou des périphériques de stockage USB comme des clés ou des disques externes. +Sur des systèmes modernes, il existe aussi la possibilité d'amorcer par le réseau (PXE). </para> - - <sect3 id="ctbooi"> - <title>Changer l'ordre d'amorçage sur les ordinateurs IDE</title> - -<orderedlist> -<listitem><para> - -Au démarrage de l'ordinateur, appuyez sur les touches qui -permettent d'entrer dans le menu du BIOS. Souvent, il s'agit de la -touche <keycap>Suppr</keycap>. Consultez le manuel fourni -avec votre matériel pour connaître la séquence de touches exacte ; - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Trouvez la séquence d'amorçage dans l'utilitaire de configuration. -Son emplacement dépend de votre BIOS, mais cherchez un champ qui -liste les disques durs. - -</para><para> - -Les entrées habituelles sur des machines IDE sont C, A, cdrom ou A, C, cdrom. - -</para><para> - -Le disque dur est représenté par C et le lecteur de disquettes par A. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Modifiez l'ordre d'amorçage afin de mettre le cédérom ou la disquette en -premier. Souvent, les touches <keycap>Page Up</keycap> -et <keycap>Page Down</keycap> permettent de se déplacer dans les -différents choix ; - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Enregistrez vos modifications. Des instructions à l'écran vous -indiquent comment effectuer cette opération sur votre ordinateur. - -</para></listitem> -</orderedlist> - </sect3> - - <sect3 id="ctboos"> - <title>Changer l'ordre d'amorçage sur les ordinateurs SCSI</title> <para> -<orderedlist> -<listitem><para> - -Au démarrage de l'ordinateur, appuyez sur les touches qui - permettent d'entrer dans le menu de configuration SCSI. - -</para><para> - -Vous pouvez lancer l'utilitaire de configuration SCSI après la - phase de vérification de la mémoire et l'affichage du message - indiquant comment entrer dans la configuration du BIOS, lors du - démarrage de l'ordinateur. - -</para><para> - -Les touches sur lesquelles appuyer dépendent de l'utilitaire. -Souvent, il s'agit de -<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. -Vérifiez dans le manuel fourni avec votre matériel -la séquence de touches exacte ; - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Trouvez l'utilitaire qui permet de changer l'ordre d'amorçage ; - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Configurez l'utilitaire afin de mettre l'identifiant du disque - SCSI en premier dans la liste ; - -</para></listitem> -<listitem><para> - -Enregistrez vos modifications. Des instructions à l'écran vous indiquent -comment effectuer cette opération sur votre ordinateur. -Souvent, vous devez appuyer sur <keycap>F10</keycap>. - -</para></listitem> -</orderedlist> +Selon le support d'installation choisi (CD/DVD, clé USB, amorçage par le réseau), +vous devez activer, s'il ne l'est pas déjà, le périphérique d'amorçage approprié. </para> - </sect3> -</sect2> -<sect2 arch="any-x86"> - <title>Autres réglages du BIOS</title> - - - <sect3 id="cd-settings"><title>Paramètres du cédérom</title> <para> -Certains BIOS (tels les BIOS Award) permettent de régler automatiquement -la vitesse du cédérom. Vous devriez éviter cela et, à la place, utiliser la -vitesse la plus basse possible. Quand vous obtenez un message d'erreur du -type <userinput>seek failed</userinput>, le problème vient sans doute de là. +La plupart des BIOS permettent d'appeler un menu au démarrage du système +dans lequel vous sélectionnez le périphérique d'amorçage pour la session actuelle. +Si cette option est disponible, le BIOS affiche un court message, +« press <keycap>F12</keycap> for boot menu » par exemple. La touche peut être différente +selon les systèmes, <keycap>F12</keycap>, <keycap>F11</keycap> ou <keycap>F8</keycap>. +Choisir un périphérique dans ce menu ne change pas l'ordre d'amorçage par défaut du BIOS. +Ainsi vous pouvez amorcer à partir d'une clé USB alors que le disque dur interne +reste le périphérique d'amorçage prioritaire. </para> - </sect3> - - <sect3><title>Mémoire étendue (Extended) et mémoire paginée (Expanded)</title> <para> -Si vous pouvez utiliser sur votre système à la fois de la mémoire étendue -(<emphasis>extended</emphasis>) et de la mémoire paginée -(<emphasis>expanded</emphasis>), configurez-le pour utiliser un maximum de -mémoire étendue et un minimum de mémoire paginée. &arch-kernel; a besoin de mémoire -étendue et ne peut pas utiliser la mémoire paginée. +Si le BIOS ne vous donne pas cette possibilité, vous devez modifier sa configuration +et indiquez comme prioritaire le périphérique qui contient l'&d-i; </para> - </sect3> - - <sect3><title>Protection contre les virus</title> <para> +Quelques ordinateurs contiennent malheureusement des versions du BIOS défectueuses. +Il est parfois impossible d'amorcer l'&d-i; à partir d'une clé USB même si +l'option appropriée existe dans le menu de configuration et la clé +est choisie comme périphérique d'amorçage prioritaire. +Sur certains systèmes, on peut forcer l'amorçage en changeant le type de périphérique, +de <quote>USB harddisk</quote> ou <quote>USB stick</quote> à <quote>USB ZIP</quote> +ou <quote>USB CDROM</quote>. +En particulier, si vous utilisez une image isohybrid de CD/DVD sur une clé USB +(voyez <xref linkend="usb-copy-isohybrid"/>), modifier le type de périphérique en +<quote>USB CDROM</quote> peut servir pour les BIOS qui ne permettent pas l'amorçage +sur une clé en mode <quote>USB harddisk</quote>. -Désactivez tout système de détection de virus fourni par le BIOS. -Si vous avez une carte ou tout autre matériel de protection contre les -virus, vérifiez qu'ils sont désactivés ou retirés physiquement -pendant que &arch-kernel; fonctionne. Ils ne sont pas compatibles avec GNU/&arch-kernel; ; -de plus, à cause des permissions sur le système de fichiers et de la mémoire -protégée du noyau &arch-kernel;, on n'entend quasiment jamais parler de virus -<footnote> -<para> - -Après l'installation vous pouvez activer la protection du secteur de -démarrage si vous le désirez. Cela n'offre pas de sécurité -supplémentaire pour &arch-kernel;, mais si vous utilisez aussi Windows, cela peut -éviter une catastrophe. Il n'y a pas besoin de modifier le secteur -d'amorçage principal (MBR) après l'installation du gestionnaire d'amorçage. </para> -</footnote>. - -</para> - </sect3> - <sect3><title>Cache mémoire (Shadow RAM)</title> -<para> - -Votre carte mère permet sûrement d'utiliser de la <emphasis>Shadow -RAM</emphasis> ou <quote>BIOS caching</quote>. Vous pouvez voir des -options pour <quote>Vidéo BIOS Shadow</quote>, <quote>C800-CBFF -Shadow</quote>, etc. <emphasis>Désactivez</emphasis> toute utilisation de -<quote>Shadow</quote> RAM. La <quote>Shadow</quote> RAM est utilisée pour -accélérer l'accès à la mémoire morte (ROM) sur votre carte mère et sur -certaines cartes contrôleurs. -&arch-kernel; n'utilise pas ces mémoires mortes une fois amorcé car il fournit -ses propres logiciels 32 bits plus rapides, à la place des logiciels 16 -bits des mémoires mortes. La désactivation de ces <quote>Shadow</quote> -RAM peut vous permettre de libérer de la mémoire pour les logiciels. -L'activation de ces <quote>Shadow</quote> RAM pourrait interférer avec -les accès de &arch-kernel; aux périphériques matériels. - -</para> - </sect3> - - <sect3><title>Trou dans la mémoire</title> -<para> - -Si votre BIOS propose quelque chose comme <quote>15-16 MB Memory -Hole</quote>, désactivez cette option. &arch-kernel; s'attend à trouver de la -mémoire à cet endroit, si vous avez autant de RAM. - -</para><para> - -Sur les cartes mère Intel Endeavor, il existe une option appelée -<quote>LFB</quote> ou <quote>Linear Frame Buffer</quote>. Deux choix sont -possibles : <quote>Disabled</quote> et <quote>1 Megabyte</quote>. -Choisissez <quote>1 Megabyte</quote>. Lorsque cette option est -désactivée, la disquette d'installation n'est pas lue correctement et le -système peut s'arrêter. À ce jour, nous ne -comprenons pas l'origine du problème avec ce périphérique, nous savons juste -que cela fonctionne avec ce choix et pas avec l'autre. - -</para> - </sect3> - - -<!-- no other platforms other than x86 provide this sort of thing, AFAIK --> - - <sect3><title>Gestion de l'énergie (APM)</title> -<para> - -Si votre carte mère possède une fonction d'économie d'énergie par le -système APM, configurez-la pour que l'énergie soit contrôlée par ce -système APM. Désactivez les modes <quote>doze</quote>, -<quote>standby</quote>, <quote>suspend</quote>, <quote>nap</quote> et -<quote>sleep</quote> ainsi que la minuterie de mise en veille du disque -dur. &arch-kernel; peut se charger de contrôler ces modes et fera un meilleur -travail d'économie d'énergie que le BIOS. - -</para> - </sect3> - </sect2> +</sect2> diff --git a/fr/preparing/needed-info.xml b/fr/preparing/needed-info.xml index a793614d1..3288f1802 100644 --- a/fr/preparing/needed-info.xml +++ b/fr/preparing/needed-info.xml @@ -1,7 +1,7 @@ -<!-- original version: 67993 --> +<!-- original version: 68010 --> <sect1 id="needed-info"> - <title>Informations à connaître</title> + <title>Informations utiles</title> <sect2> <title>La documentation</title> @@ -61,7 +61,7 @@ configuration de votre matériel. <listitem arch="mips;mipsel"><para> -<ulink url="&url-linux-mips;">site web Linux/Mips</ulink> +<ulink url="&url-linux-mips;">Site web Linux/Mips</ulink> </para></listitem> @@ -73,14 +73,15 @@ configuration de votre matériel. <para> Documentation sur la séquence de démarrage spécifique à &arch-title;, ainsi que sur les commandes et pilotes de périphériques (par exemple, DASD, XPRAM, Console, -OSA, HiperSockets et z/VM interaction) +OSA, HiperSockets et interaction z/VM). </para> <itemizedlist> <listitem><para> -<ulink url="http://public.dhe.ibm.com/software/dw/linux390/docu/lk32dd04.pdf">Pilotes de périphériques et commandes (noyau Linux 2.6.32)</ulink> +<ulink url="http://public.dhe.ibm.com/software/dw/linux390/docu/lk32dd04.pdf"> +Pilotes de périphériques, spécificités et commandes (noyau Linux 2.6.32)</ulink> </para></listitem> </itemizedlist> @@ -103,7 +104,7 @@ Linux pour &arch-title;</ulink> <para> Le livre rouge d'IBM indique les distributions Linux disponibles -sur ce matériel. Il n'a pas de chapitre spécifique à &debian;, mais +sur un serveur <emphasis>mainframe</emphasis>. Il n'a pas de chapitre spécifique à &debian;, mais les concepts de base pour l'installation sont les mêmes pour toutes les distributions sur &arch-title; ; @@ -142,11 +143,12 @@ les manuels accompagnant chaque élément ; </para></listitem> <listitem><para> -les informations sur la configuration du BIOS de votre ordinateur. +les écrans de configuration du BIOS de votre ordinateur. Vous pouvez accéder à ces écrans pendant le démarrage de l'ordinateur en appuyant sur une combinaison de touches. Consultez votre manuel pour connaître cette combinaison. Il s'agit souvent de la touche -<keycap>Suppr</keycap> ou de la touche <keycap>F2</keycap>. Le plus souvent, +<keycap>Suppr</keycap> ou de la touche <keycap>F2</keycap>. +Mais certains fabricants utilisent d'autres touches. Le plus souvent, au démarrage de l'ordinateur, un message indique la touche à utiliser ; </para></listitem> @@ -158,7 +160,7 @@ les boîtes et cartons de chaque élément ; <listitem arch="any-x86"><para> la fenêtre « Système » dans le panneau de configuration - de Windows ; +de Windows ; </para></listitem> <listitem><para> @@ -173,7 +175,7 @@ sur la mémoire vive et les disques durs ; votre administrateur système ou votre fournisseur d'accès à internet. Ces sources peuvent vous indiquer les réglages nécessaires à la -configuration du réseau et du courrier. +configuration du réseau et du courrier électronique. </para></listitem> </itemizedlist> @@ -195,7 +197,7 @@ configuration du réseau et du courrier. </row> <row arch="not-s390"><entry>Leur ordre dans le système</entry></row> <row arch="not-s390"> - <entry>S'ils sont IDE (PATA), SATA ou SCSI (la plupart sont IDE)</entry> + <entry>S'ils sont de type IDE (PATA), SATA ou SCSI</entry> </row> <row arch="not-s390"><entry>L'espace disponible</entry></row> <row arch="not-s390"><entry>Les partitions</entry></row> @@ -250,7 +252,7 @@ configuration du réseau et du courrier. <row arch="s390"><entry>L'espace disponible</entry></row> <row arch="s390"> - <entry morerows="2">Carte réseau</entry> + <entry morerows="2">réseau</entry> <entry>Le type d'interface</entry> </row> <row arch="s390"><entry>Numéros des périphériques</entry></row> @@ -268,7 +270,7 @@ configuration du réseau et du courrier. <para> Beaucoup de produits fonctionnent sans problème sous &arch-kernel;. -Et la gestion des matériels est améliorée chaque jour. Cependant, +La gestion des matériels est améliorée chaque jour. Cependant, &arch-kernel; ne peut pas utiliser autant de matériels que d'autres systèmes d'exploitation. @@ -283,14 +285,14 @@ marques. </para><para> -Cette situation comporte des avantages et des désavantages. Un avantage +Cette situation comporte des avantages et des inconvénients. Un avantage est qu'un pilote de puce fonctionne pour différents produits de différents constructeurs. Le problème est qu'il n'est pas toujours facile de savoir quelle puce est réellement utilisée par tel produit. Parfois les constructeurs modifient le matériel d'un produit sans changer ni le nom ni la version de ce produit. Ainsi, deux exemplaires d'un même produit, achetés à différents moments, peuvent être -basés sur deux puces différentes. Il se peut alors qu'aucun pilote soit disponible -pour l'une des deux puces. +basés sur deux puces différentes et donc utiliser deux pilotes différents. +Il se peut alors qu'aucun pilote soit disponible pour l'une des deux puces. </para><para> @@ -334,7 +336,7 @@ ATI RV710 [Radeon HD 4350] [1002:954f]". Sur les systèmes Windows, les identifiants d'un périphérique peuvent être trouvés dans le gestionnaire de périphériques, onglet « details ». -Le « vendor » est préfixé par VEN_ et le « product » par DEV_. +L'identifiant « vendor » est préfixé par VEN_ et « product » par DEV_. Sur les systèmes Windows 7, vous devez sélectionner la propriété « Hardware IDs » dans l'onglet « details » du gestionnaire de périphériques car ils ne sont pas @@ -363,7 +365,7 @@ comme un CD ou un DVD. Son utilisation ne modifie pas de façon permanente votr Vous pouvez modifier des paramètres, installer des programmes etc., tout cela se passe dans la mémoire vive de l'ordinateur. Si vous éteignez l'ordinateur et relancez le système autonome, tout est remis en l'état par défaut. -Exécuter un système autonome est un moyen trés facile de savoir si votre matériel est reconnu par &debian-gnu;. +Exécuter un système autonome est le moyen le plus simple de savoir si votre matériel est reconnu par &debian-gnu;. </para><para> @@ -397,7 +399,7 @@ Si votre machine est connectée à un réseau — avec une connexion Etherne <itemizedlist> <listitem><para> -le nom de votre machine (à choisir vous-même) ; +le nom de votre machine (à choisir vous-même, si vous en avez le droit) ; </para></listitem> <listitem><para> le nom du domaine ; diff --git a/fr/preparing/non-debian-partitioning.xml b/fr/preparing/non-debian-partitioning.xml index 61542825d..bffc7940e 100644 --- a/fr/preparing/non-debian-partitioning.xml +++ b/fr/preparing/non-debian-partitioning.xml @@ -63,12 +63,12 @@ Même si cela fonctionne très bien dans la plupart des cas, modifier les partit une opération fondamentalement dangereuse. Avant toute modification, une sauvegarde des données doit être effectuée. <phrase arch="any-x86">Pour les partitions de type FAT/FAT32 et NTFS sur les systèmes -DOS et Windows, &d-i; et le gestionnaire de disque intégré de Windows 7 permettent +DOS et Windows, l'&d-i; et le gestionnaire de disque intégré de Windows 7 permettent de modifier les partitions.</phrase> </para> <para arch="x86"> -Pour redimensionner une partition FAT ou NTFS avec &d-i;, il faut aller +Pour redimensionner une partition FAT ou NTFS avec l'&d-i;, il faut aller à l'étape du partitionnement, sélectionner l'option du partitionnement manuel, choisir une partition à redimensionner et simplement indiquer sa nouvelle dimension. </para> @@ -81,12 +81,12 @@ choisir une partition à redimensionner et simplement indiquer sa nouvelle dimen <para> -Créer ou supprimer des partitions peut se faire avec &d-i; ou avec le système +Créer ou supprimer des partitions peut se faire avec l'&d-i; ou avec le système d'exploitation existant. En règle générale, il vaut mieux utiliser le système d'exploitation auquel sont destinées les partitions. -Ainsi, les partitions pour &debian-gnu; seront créées avec &d-i; et les +Ainsi, les partitions pour &debian-gnu; seront créées avec l'&d-i; et les partitions pour un autre système seront créées avec cet autre système. -&d-i; peut créer sans problème particulier des partitions pour d'autres systèmes +L'&d-i; peut créer sans problème particulier des partitions pour d'autres systèmes d'exploitation mais il existe quelques rares cas où cela peut poser des problèmes. Il est donc plus sûr de créer les partitions d'un système avec les outils de partitionnement de ce système. @@ -113,9 +113,9 @@ les partitions &arch-parttype; doivent apparaître avant toute autre partition sur le disque, en particulier avant les partitions d'amorçage de MacOS. Il faut absolument garder ceci à l'esprit lorsque l'on partitionne le disque ; vous devez créer une place pour les partitions &arch-parttype; -<emphasis>avant</emphasis> les autres partitions amorçables du disque (les +<emphasis>avant</emphasis> les autres partitions amorçables du disque. Les petites partitions dédiées aux contrôleurs de disques Apple ne sont pas -amorçables). Vous pourrez supprimer cet espace libre avec les outils de +amorçables. Vous pourrez supprimer cet espace libre avec les outils de partitionnement &debian; durant la phase d'installation, et le remplacer par des partitions &arch-parttype;. |