diff options
Diffstat (limited to 'fr')
-rw-r--r-- | fr/appendix/gpl.xml | 142 | ||||
-rw-r--r-- | fr/boot-installer/parameters.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | fr/boot-new/modules/ppp.xml | 142 | ||||
-rw-r--r-- | fr/install-methods/boot-drive-files.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | fr/install-methods/boot-usb-files.xml | 21 | ||||
-rw-r--r-- | fr/install-methods/create-floppy.xml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | fr/install-methods/install-tftp.xml | 29 | ||||
-rw-r--r-- | fr/install-methods/ipl-tape.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | fr/install-methods/tftp/bootp.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | fr/install-methods/usb-setup/i386.xml | 2 |
10 files changed, 111 insertions, 252 deletions
diff --git a/fr/appendix/gpl.xml b/fr/appendix/gpl.xml index e7ecd50c4..5b007bc1d 100644 --- a/fr/appendix/gpl.xml +++ b/fr/appendix/gpl.xml @@ -1,7 +1,5 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> - -<!-- original version: 29618 --> +<!-- original version: 36843 --> <!-- pas besoin de traduire --> <appendix id="appendix-gpl"><title>GNU General Public License</title> @@ -95,12 +93,12 @@ modification follow. <sect1><title>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</title> <para> -TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION - -</para> +<emphasis role="bold">TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION +AND MODIFICATION</emphasis> -<itemizedlist><listitem><para> +</para><para> +<emphasis role="bold">0.</emphasis> This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, @@ -120,9 +118,9 @@ Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. -</para></listitem> -<listitem><para> +</para><para> +<emphasis role="bold">1.</emphasis> You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate @@ -137,29 +135,32 @@ You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. -</para></listitem> -<listitem><para> +</para><para> +<emphasis role="bold">2.</emphasis> You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: -</para><para> +</para> +<orderedlist numeration='loweralpha'><listitem><para> -a) You must cause the modified files to carry prominent notices +You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. -</para><para> +</para></listitem> +<listitem><para> -b) You must cause any work that you distribute or publish, that in +You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. -</para><para> +</para></listitem> +<listitem><para> -c) If the modified program normally reads commands interactively when +If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is @@ -170,7 +171,8 @@ the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) -</para><para> +</para></listitem></orderedlist> +<para> These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, @@ -197,39 +199,43 @@ Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. -</para></listitem> -<listitem><para> +</para><para> +<emphasis role="bold">3.</emphasis> You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: -</para><para> +</para> +<orderedlist numeration='loweralpha'><listitem><para> -a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable +Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, -</para><para> +</para></listitem> +<listitem><para> -b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, +Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, -</para><para> +</para></listitem> +<listitem><para> -c) Accompany it with the information you received as to the offer to +Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) -</para><para> +</para></listitem></orderedlist> +<para> The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source @@ -250,9 +256,9 @@ access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. -</para></listitem> -<listitem><para> +</para><para> +<emphasis role="bold">4.</emphasis> You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is @@ -261,9 +267,9 @@ License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. -</para></listitem> -<listitem><para> +</para><para> +<emphasis role="bold">5.</emphasis> You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are @@ -273,9 +279,9 @@ Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. -</para></listitem> -<listitem><para> +</para><para> +<emphasis role="bold">6.</emphasis> Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject @@ -284,9 +290,9 @@ restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. -</para></listitem> -<listitem><para> +</para><para> +<emphasis role="bold">7.</emphasis> If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or @@ -326,9 +332,9 @@ licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. -</para></listitem> -<listitem><para> +</para><para> +<emphasis role="bold">8.</emphasis> If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License @@ -337,9 +343,9 @@ those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. -</para></listitem> -<listitem><para> +</para><para> +<emphasis role="bold">9.</emphasis> The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may @@ -352,9 +358,9 @@ Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. -</para></listitem> -<listitem><para> +</para><para> +<emphasis role="bold">10.</emphasis> If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by @@ -366,40 +372,38 @@ generally. </para><para> -NO WARRANTY +<emphasis role="bold">NO WARRANTY</emphasis> -</para></listitem> -<listitem><para> +</para><para> -because the program is licensed free of charge, there is no -warranty for the program, to the extent permitted by applicable law. -except when otherwise stated in writing the copyright holders and/or -other parties provide the program "as is" without warranty of any -kind, either expressed or implied, including, but not limited to, the -implied warranties of merchantability and fitness for a particular -purpose. the entire risk as to the quality and performance of the -program is with you. should the program prove defective, you assume -the cost of all necessary servicing, repair or correction. +<emphasis role="bold">11.</emphasis> +BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO +WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. +EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR +OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY +KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE +PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME +THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. -</para></listitem> -<listitem><para> +</para><para> -in no event unless required by applicable law or agreed to in -writing will any copyright holder, or any other party who may modify -and/or redistribute the program as permitted above, be liable to you -for damages, including any general, special, incidental or -consequential damages arising out of the use or inability to use the -program (including but not limited to loss of data or data being -rendered inaccurate or losses sustained by you or third parties or a -failure of the program to operate with any other programs), even if -such holder or other party has been advised of the possibility of -such damages. +<emphasis role="bold">12.</emphasis> +IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN +WRITING WILL AND COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY +AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU +FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR +CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE +PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING +RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A +FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF +SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +SUCH DAMAGES. -</para></listitem> -</itemizedlist> -<para> +</para><para> -END OF TERMS AND CONDITIONS +<emphasis role="bold">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis> </para> </sect1> diff --git a/fr/boot-installer/parameters.xml b/fr/boot-installer/parameters.xml index 2e2e71d4e..2e8e62742 100644 --- a/fr/boot-installer/parameters.xml +++ b/fr/boot-installer/parameters.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 33725 --> +<!-- original version: 36744 --> <sect1 id="boot-parms"><title>Paramètres d'amorçage</title> <para> diff --git a/fr/boot-new/modules/ppp.xml b/fr/boot-new/modules/ppp.xml deleted file mode 100644 index 63bc92011..000000000 --- a/fr/boot-new/modules/ppp.xml +++ /dev/null @@ -1,142 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 23660 --> - - <sect2 arch="not-s390" id="PPP"> - <title>Paramétrage de PPP</title> - -<para> - -Si votre ordinateur n'a pas été connecté à un réseau pendant la première -phase de l'installation, on vous demandera -si vous souhaitez installer le reste du système avec PPP. Le protocole PPP -sert à établir des connexions internet avec modem. Si vous configurez la -connexion maintenant, le système d'installation pourra télécharger d'autres -paquets ou -des mises à jour de paquet. Si vous n'avez pas de modem ou si vous préférez -le configurer par la suite, vous pouvez sauter cette étape. -</para> -<para> -Pour configurer la connexion, vous aurez besoin de connaître certaines -informations données par votre fournisseur d'accès à internet : -numéro d'appel, nom d'utilisateur, mot de passe, serveurs DNS (facultatif). -Certains FAI fournissent des aides -pour les distributions Linux. Vous pouvez utiliser cette information même si -elle ne vise pas expressément Debian. La plupart des paramètres de -configuration sont semblables dans toutes les distributions Linux. - -</para><para> - -Si vous choisissez de configurer PPP, un programme nommé -<command>pppconfig</command> sera lancé. Ce programme vous aidera à -configurer votre connexion PPP. <emphasis>Assurez-vous, quand on vous -demandera le nom de votre connexion, de l'appeler -<userinput>provider</userinput>.</emphasis> - -</para><para> - -Le programme <command>pppconfig</command> vous guidera et facilitera -la configuration de PPP. Néanmoins, si cela ne marche pas, regardez -ci-dessous pour des instructions détaillées. - -</para><para> -Pour configurer PPP, vous devez connaître les bases de l'affichage et de -l'édition des fichiers sous GNU/Linux. Pour afficher les fichiers, vous -pouvez utiliser le programme <command>more</command> et le programme -<command>zmore</command> pour les fichiers compressés dont l'extension est -<userinput>.gz</userinput>. Par exemple, pour afficher le fichier -<filename>README.debian.gz</filename>, saisissez -<userinput>zmore README.debian.gz</userinput>. Le système de base est fourni -avec un éditeur nommé <command>nano</command>, très simple d'utilisation mais -qui ne possède pas beaucoup de fonctions. Vous souhaiterez probablement -installer des -éditeurs et des afficheurs plus complets, comme <command>jed</command>, -<command>nvi</command>, <command>less</command> ou <command>emacs</command>. - -</para><para> - -Éditez le fichier <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> et remplacez -<userinput>/dev/modem</userinput> par -<userinput>/dev/ttyS<replaceable>#</replaceable></userinput> où -<replaceable>#</replaceable> correspond au numéro de votre port série. Sous -Linux, les ports série sont numérotés à partir de 0 ; votre premier port -série <phrase arch="i386">(p. ex. <userinput>COM1</userinput>)</phrase> -est <filename>/dev/ttyS0</filename>. - -<phrase arch="powerpc;m68k">Sur les Macintosh équipés de ports série, le port -du modem est <filename>/dev/ttyS0</filename> et le port de l'imprimante est -<filename>/dev/ttyS1</filename>.</phrase> - -L'étape suivante consiste à éditer le fichier -<filename>/etc/chatscripts/provider</filename> pour y ajouter le numéro -de téléphone de votre fournisseur d'accès, votre identifiant de connexion et -votre mot de passe. S'il vous plaît, n'effacez pas le <quote>\q</quote> qui -précède le mot de passe. Il évite que le mot de passe n'apparaisse dans les -journaux de connexion. - -</para><para> - -De nombreux fournisseurs d'accès utilisent PAP ou CHAP pour la séquence de -connexion, à la place d'une authentification en mode texte. D'autres -utilisent les deux. Si votre fournisseur requiert PAP ou CHAP, vous devrez -suivre une procédure différente. Commentez tout ce qui se trouve après la -chaîne de numérotation (celle qui débute par <quote>ATDT</quote>) dans le -fichier <filename>/etc/chatscripts/provider</filename>, modifiez le -fichier <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> tel que décrit plus haut, -et ajoutez <userinput>user <replaceable>nom</replaceable></userinput> où -<replaceable>nom</replaceable> correspond à l'identifiant que vous utilisez -pour vous connecter à votre fournisseur d'accès. Éditez ensuite -<filename>/etc/ppp/pap-secrets</filename> ou -<filename>/etc/ppp/chap-secrets</filename> et insérez votre mot de passe. - -</para><para> - -Vous aurez aussi besoin de modifier le fichier -<filename>/etc/resolv.conf</filename> pour y ajouter les adresses IP -des serveurs de noms (DNS) de votre fournisseur d'accès. Les lignes de -<filename>/etc/resolv.conf</filename> sont dans le format suivant : -<userinput>nameserver -<replaceable>xxx.xxx.xxx.xxx</replaceable></userinput> où un -<replaceable>x</replaceable> est un chiffre de l'adresse IP. Vous pouvez -éventuellement ajouter l'option <userinput>usepeerdns</userinput> au fichier -<filename>/etc/ppp/peers/provider</filename>, ce qui permettra de choisir -automatiquement les serveurs DNS appropriés et d'utiliser les réglages -normalement fournis par la machine distante. - -</para><para> - -À moins que votre fournisseur d'accès n'utilise une séquence de connexion -différente de la majorité des autres FAI, l'affaire est réglée ! Lancez -la connexion PPP en saisissant <command>pon</command> en tant que root et -suivez l'exécution avec la commande <command>plog</command>. Pour déconnecter, -utilisez <command>poff</command>, aussi en tant que root. - -</para><para> - -Lisez le fichier <filename>/usr/share/doc/ppp/README.Debian.gz</filename> -pour de plus amples informations sur l'utilisation de PPP sous Debian. - -</para><para> - -Pour les connexions SLIP statiques, vous devez ajouter la commande -<userinput>slattach</userinput> (depuis le paquet -<classname>net-tools</classname>) dans le fichier -<filename>/etc/init.d/network</filename>. Les connexions SLIP dynamiques -nécessitent l'utilisation du paquet <classname>gnudip</classname>. - -</para> - -<sect3 id="PPPOE"> -<title>PPP sur Ethernet (PPPOE)</title> - -<para> -PPPOE est un protocole lié à PPP qui permet d'établir des connexions. Le -système de base n'offre aucune aide pour configurer ces connexions. Mais les -programmes nécessaires sont installés ; vous pouvez configurer -manuellement PPPOE en passant sur la console n° 2 et en exécutant -<command>pppoeconf</command>. - - -</para> -</sect3> - - </sect2> diff --git a/fr/install-methods/boot-drive-files.xml b/fr/install-methods/boot-drive-files.xml index 549b7faa6..d57b40134 100644 --- a/fr/install-methods/boot-drive-files.xml +++ b/fr/install-methods/boot-drive-files.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 28997 --> +<!-- original version: 36841 --> <sect1 condition="bootable-disk" id="boot-drive-files"> <title>Préparer les fichiers pour amorcer depuis un disque dur</title> @@ -164,8 +164,8 @@ dur) : Notez quelque part le numéro de la partition MacOS sur laquelle vous avez placé ces fichiers. Si vous possédez le programme MacOS -<command>pdisk</command>, vous pouvez utiliser la commande L pour vérifier le -numéro de partition. Vous aurez besoin de ce numéro pour l'invite de +<command>pdisk</command>, vous pouvez utiliser la commande <command>L</command> +pour vérifier le numéro de partition. Vous aurez besoin de ce numéro pour l'invite de Open Firmware lorsque vous amorcerez l'installateur. </para><para> diff --git a/fr/install-methods/boot-usb-files.xml b/fr/install-methods/boot-usb-files.xml index f01beb031..bde78a868 100644 --- a/fr/install-methods/boot-usb-files.xml +++ b/fr/install-methods/boot-usb-files.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 32124 --> +<!-- original version: 36841 --> <sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files"> <title>Préparation des fichiers pour un amorçage avec une clé USB</title> @@ -57,8 +57,7 @@ le bon périphérique pour votre clé ! Montez ensuite la clé (<userinput>mount <replaceable arch="i386">/dev/sda</replaceable> <replaceable arch="powerpc">/dev/sda2</replaceable> -/mnt</userinput>), qui aura -maintenant un système de fichiers +/mnt</userinput>), qui aura maintenant un système de fichiers <phrase arch="i386">FAT</phrase> <phrase arch="powerpc">HFS</phrase>, et copiez une image ISO de type netinst ou businesscard. Le nom de ce fichier doit se terminer par @@ -79,13 +78,16 @@ sur la clé. &usb-setup-i386.xml; &usb-setup-powerpc.xml; -<sect3> +</sect2> + +<sect2> <title>Ajouter une image ISO</title> <para> -Vous pouvez maintenant mettre une image ISO (businesscard, netinst ou même -l'image complète) sur la clé. Le nom de cette image doit se terminer par -<filename>.iso</filename>. +L'installateur recherchera une image ISO Debian sur la clé où prendre les données +nécessaires à l'installation. Il vous faut donc copier une image ISO +(businesscard, netinst ou même l'image complète) sur la clé. +Le nom de cette image doit se terminer par <filename>.iso</filename>. </para> <para> @@ -104,10 +106,10 @@ Quand tout est fait, démontez la clé USB (<userinput>umount /mnt</userinput>) et activez la protection contre l'écriture. </para> -</sect3> +</sect2> <!-- TODO: doesn't this section belong later? --> -<sect3 arch="i386"> +<sect2 arch="i386"> <title>Amorcer la clé USB</title> <warning><para> @@ -121,6 +123,5 @@ programme <command>install-mbr</command> qui se trouve dans le paquet </screen></informalexample> </para></warning> -</sect3> </sect2> </sect1> diff --git a/fr/install-methods/create-floppy.xml b/fr/install-methods/create-floppy.xml index 7a8138acc..3f93d0401 100644 --- a/fr/install-methods/create-floppy.xml +++ b/fr/install-methods/create-floppy.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 36841 --> <sect1 condition="supports-floppy-boot" id="create-floppy"> <title>Comment créer des disquettes depuis des images disque ?</title> @@ -11,8 +11,8 @@ amorcées à partir d'un cédérom ou par d'autres moyens. </para><para arch="powerpc"> -On note que l'amorçage par disquette sur Mac échoue sur les lecteurs de -disquettes USB. +L'amorçage de l'installateur par disquette ne fonctionne pas avec +les lecteurs de disquettes USB. </para><para arch="m68k"> @@ -34,8 +34,7 @@ disque ; il faut donc recopier les données par </para><para> Il y a différentes méthodes pour créer des disquettes à partir -d'images disque ; elles dépendent de votre plateforme. Cette partie -décrit comment le faire sur les différentes plateformes. +d'images disque. Cette partie décrit comment le faire sur les différentes plateformes. </para><para> diff --git a/fr/install-methods/install-tftp.xml b/fr/install-methods/install-tftp.xml index dea1eafe9..7d6a26a38 100644 --- a/fr/install-methods/install-tftp.xml +++ b/fr/install-methods/install-tftp.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 35613 --> +<!-- original version: 36841 --> <sect1 condition="supports-tftp" id="install-tftp"> <title>Préparer les fichiers pour amorcer depuis le réseau avec TFTP</title> @@ -193,7 +193,7 @@ d'amorçage à <command>tftpd</command>. Pour les DECstation, il y a des fichiers tftpimage pour chaque sous-architecture ; ils contiennent à la fois un noyau et un installateur en un seul fichier. La convention -de nommage est <replaceable>subarchitecture</replaceable>/netboot-boot.img. +de nommage est <filename><replaceable>subarchitecture</replaceable>/netboot-boot.img</filename>. Copiez l'image tftp que vous allez utiliser dans <userinput>/tftpboot/tftpboot.img</userinput> si vous travaillez avec l'exemple de configuration de BOOTP/DHCP décrit plus haut. @@ -234,8 +234,7 @@ machine serveur TFTP. On peut lire l'adresse MAC de la DECstation en entrant </para></listitem> <listitem><para> -Le microprogramme impose une taille limite aux fichiers - utilisés pour amorcer par TFTP. +Le microprogramme impose une taille limite aux fichiers utilisés pour amorcer par TFTP. </para></listitem> </orderedlist> @@ -256,9 +255,9 @@ relatif au répertoire de l'image d'amorçage) en utilisant l'argument de SRM ou en configurant la variable d'environnement <userinput>BOOT_FILE</userinput>. Vous pouvez aussi passer le nom de fichier via BOOTP (pour <command>dhcpd</command> ISC, utilisez la directive -<userinput>filename</userinput>). À la différence de Open Firmware, il n'y a -pas de <emphasis>nom de fichier par défaut</emphasis> dans SRM donc vous -<emphasis>devez</emphasis> utiliser une de ces méthodes pour spécifier un nom +<userinput>filename</userinput>). À la différence d'Open Firmware, il n'y a +pas de <emphasis>nom de fichier par défaut</emphasis> dans SRM et vous +<emphasis>devez</emphasis> utiliser l'une de ces méthodes pour spécifier un nom de fichier. </para> @@ -268,12 +267,11 @@ de fichier. <title>Amorçage TFTP pour SPARC</title> <para> -Les architectures SPARC utilisent des noms de sous-architecture, comme -<quote>SUN4M</quote> ou <quote>SUN4C</quote> ; dans certains cas, -l'architecture est laissée en blanc et le fichier que le client recherche -est simplement <filename>ip-du-client-en-hexa</filename>. Ainsi, si -votre sous-architecture système est SUN4C et que son adresseIP est -192.168.1.3, le nom de fichier sera <filename>C0A80103.SUN4C</filename>. +Certaines architectures SPARC ajoutent au nom de fichier la sous-architecture, comme +<quote>SUN4M</quote> ou <quote>SUN4C</quote>. Ainsi, si votre sous-architecture système +est SUN4C et que son adresseIP est 192.168.1.3, le nom de fichier sera +<filename>C0A80103.SUN4C</filename>. Cependant, pour certaines architectures, le fichier +recherché est simplement <filename>client-ip-in-hex</filename>. Pour déterminer facilement ce nom et en supposant que l'adresse IP est 10.0.0.4, lancez un interpréteur de commandes et faites : @@ -281,9 +279,8 @@ Pour déterminer facilement ce nom et en supposant que l'adresse IP est $ printf '%.2x%.2x%.2x%.2x\n' 10 0 0 4 </screen></informalexample> -Cela recrache l'adresse en hexadécimal. Il suffira de mettre les lettres en -majuscule et d'ajouter le nom de la sous-architecture pour obtenir le nom du -fichier. +Il suffira de mettre les lettres en majuscule et d'ajouter le nom de la sous-architecture +pour obtenir le nom du fichier. </para><para> diff --git a/fr/install-methods/ipl-tape.xml b/fr/install-methods/ipl-tape.xml index 10791d392..e599b414c 100644 --- a/fr/install-methods/ipl-tape.xml +++ b/fr/install-methods/ipl-tape.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 36841 --> <sect1 arch="s390" id="ipl-tape"> <title>Création d'une bande IPL</title> @@ -14,7 +14,7 @@ décrit le processus. Les fichiers qu'il faut mettre sur cette bande sont (dans cet ordre) : <filename>kernel.debian</filename>, <filename>parmfile.debian</filename> et <filename>initrd.debian</filename>. Les trois fichiers peuvent être récupérés dans le sous-répertoire -<filename>tape</filename>, voyez <xref linkend="where-files"/>, +<filename>tape</filename>, voyez <xref linkend="where-files"/>. </para> </sect1> diff --git a/fr/install-methods/tftp/bootp.xml b/fr/install-methods/tftp/bootp.xml index a61bf784f..750fb71be 100644 --- a/fr/install-methods/tftp/bootp.xml +++ b/fr/install-methods/tftp/bootp.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 35613 --> +<!-- original version: 36841 --> <sect2 condition="supports-bootp" id="tftp-bootp"> @@ -17,8 +17,8 @@ Pour utiliser <command>bootpd</command> CMU, vous devez commencer par décommenter (ou ajouter) la ligne adéquate dans <filename>/etc/inetd.conf</filename>. Dans &debian;, vous pouvez tout simplement lancer <userinput>update-inetd --enable bootps</userinput> suivi -de <userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput> pour le faire. Sinon, la -ligne en question devrait ressembler à : +de <userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput> pour le faire. Au cas où le serveur +BOOTP ne fonctionnerait pas sous Debian, la ligne en question devrait ressembler à : <informalexample><screen> bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120 diff --git a/fr/install-methods/usb-setup/i386.xml b/fr/install-methods/usb-setup/i386.xml index 80379565f..b75a655d8 100644 --- a/fr/install-methods/usb-setup/i386.xml +++ b/fr/install-methods/usb-setup/i386.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 33725 --> +<!-- original version: 36841 --> <sect3 arch="i386"> <title>Partitionner un périphérique USB sur &arch-title;</title> |