diff options
Diffstat (limited to 'fr/welcome/doc-organization.xml')
-rw-r--r-- | fr/welcome/doc-organization.xml | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/fr/welcome/doc-organization.xml b/fr/welcome/doc-organization.xml new file mode 100644 index 000000000..a83d60ee8 --- /dev/null +++ b/fr/welcome/doc-organization.xml @@ -0,0 +1,111 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 28672 --> + +<sect1 id="doc-organization"><title>Organisation de ce document</title> + +<para> +Ce document est fait pour servir de manuel aux personnes qui utilisent Debian +pour la première fois. Il tente de faire aussi peu appel que +possible à des connaissances spéciales de la part du lecteur. Cependant, il +suppose une compréhension élémentaire du fonctionnement de son matériel. +</para> + +<para> +Les utilisateurs expérimentés pourront aussi trouver dans ce document +des informations de référence, comme la place minimale +nécessaire à une installation, des précisions au sujet du matériel reconnu +par le système d'installation de Debian, etc. Nous encourageons les +utilisateurs expérimentés à naviguer dans ce document. +</para> + +<para> +Ce document, organisé de façon linéaire, guide l'utilisateur à travers le +processus d'installation. Voici les différentes étapes de l'installation de +&debian;, et les sections de ce document qui s'y rapportent : + +<orderedlist> +<listitem><para> +Comment déterminer si votre matériel possède la configuration minimale +nécessaire au système d'installation est expliqué dans le +<xref linkend="hardware-req"/> ; +</para></listitem> + +<listitem><para> +Comment faire une sauvegarde de votre système, préparer et configurer le +matériel avant d'installer Debian, est expliqué dans le +<xref linkend="preparing"/>. +Si vous prévoyez de pouvoir démarrer plusieurs systèmes, vous aurez besoin de +partitionner votre disque dur ; +</para></listitem> + +<listitem><para> +Dans le <xref linkend="install-methods"/>, vous trouverez les fichiers +nécessaires pour la méthode d'installation que vous avez choisie ; +</para></listitem> + +<listitem><para> +Le <xref linkend="boot-installer"/> décrit comment amorcer le +système d'installation ; ce chapitre contient aussi des procédures de +dépannage en cas de problèmes lors du démarrage ; +</para></listitem> + +<listitem><para> +L'installation réelle est détaillée dans le <xref linkend="d-i-intro"/>. Elle +comprend le choix d'une langue, la configuration des modules pour les pilotes +de périphériques, la configuration de la connexion réseau — ainsi, quand +on ne fait pas l'installation à partir d'un cédérom, les autres fichiers +d'installation pourront être récupérés directement sur un serveur +Debian —, le partitionnement des disques durs et l'installation d'un +système minimal en état de marche ; +Certains éléments concernant la manière de créer des partitions pour un système +Debian sont donnés dans l' <xref linkend="partitioning"/>. +</para></listitem> + +<listitem><para> +Comment amorcer le système de base installé et configurer ce qui doit être +configuré est expliqué dans le <xref linkend="boot-new"/> ; +</para></listitem> + +<listitem><para> +Comment installer d'autres logiciels est expliqué dans la +<xref linkend="install-packages"/>. + +</para></listitem></orderedlist> +</para> + +<para> +Une fois que vous avez installé votre système, vous pouvez lire le +<xref linkend="post-install"/>. Ce chapitre explique où trouver plus +d'informations sur Unix et Debian et comment remplacer votre noyau. + +<!-- XXX FIXME: If you want to build your own install system +from source, be sure to read <xref linkend="boot-floppy-techinfo"/>. --> + +</para> + +<para> +Enfin, vous trouverez des informations sur ce document et sur la manière d'y +contribuer dans l'<xref linkend="administrivia"/>. +</para> + +</sect1> + + <sect1 condition="FIXME"> + <title>Toute aide est la bienvenue</title> + + <para> +Aide et suggestions, en particulier les correctifs, sont grandement +appréciés. Les versions de travail de ce document sont sur +<ulink url="&url-d-i-alioth-manual;"></ulink>. Vous y trouverez les +architectures et les langues pour lesquelles ce document est disponible. + </para> + +<para> +La version source est aussi librement disponible. Pour davantage +d'informations sur la manière de contribuer, voyez l' +<xref linkend="administrivia"/>. +Nous apprécions les suggestions, les commentaires, les correctifs et les +rapports de bogue (envoyez le rapport contre le paquet &d-i-manual;, mais +vérifiez d'abord que le problème ne soit pas déjà connu). +</para> +</sect1> |