summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr/post-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fr/post-install')
-rw-r--r--fr/post-install/kernel-baking.xml17
-rw-r--r--fr/post-install/mail-setup.xml24
-rw-r--r--fr/post-install/orientation.xml4
3 files changed, 24 insertions, 21 deletions
diff --git a/fr/post-install/kernel-baking.xml b/fr/post-install/kernel-baking.xml
index 9a5515cbc..27762053e 100644
--- a/fr/post-install/kernel-baking.xml
+++ b/fr/post-install/kernel-baking.xml
@@ -43,7 +43,7 @@ utiliser une version de développement du noyau ;
</para></listitem>
<listitem><para>
-mieux connaître le noyau linux.
+mieux connaître le noyau Linux.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -53,8 +53,7 @@ mieux connaître le noyau linux.
<sect2><title>Gestion des images du noyau</title>
<para>
-N'ayez pas peur de compiler un nouveau noyau. C'est amusant et vous apprendrez
-de nouvelles choses.
+N'ayez pas peur de compiler un nouveau noyau. C'est amusant et très instructif.
</para><para>
@@ -71,16 +70,18 @@ et quelques autres qui sont probablement déjà installés sur votre machine
Cette méthode crée un .deb à partir des sources du noyau&nbsp;; si
vous utilisez des modules non standard, elle incorpore aussi ces dépendances
dans le .deb. C'est une bonne solution pour gérer les images du noyau&nbsp;;
-le répertoire <filename>/boot</filename> contiendra le noyau, le System.map
+le répertoire <filename>/boot</filename> contiendra le noyau, le fichier
+<filename>System.map</filename>
et une sauvegarde du fichier de configuration utilisé pour ce paquet.
</para><para>
Il faut remarquer qu'il n'est pas <emphasis>obligatoire</emphasis> de
-compiler votre noyau façon Debian mais vous vous rendrez compte
+compiler votre noyau <emphasis>façon Debian</emphasis> mais vous vous rendrez compte
qu'utiliser le système de gestion des paquets pour
gérer les noyaux rend leur installation plus simple et plus sûre.
-De même, vous pouvez simplement télécharger les sources de Linus et non pas
+De même, vous pouvez simplement télécharger les sources telles qu'elles sont
+proposées par Linus et non pas
<classname>linux-source-2.6</classname>,
tout en utilisant la méthode de compilation <classname>kernel-package</classname>.
@@ -145,8 +146,8 @@ de votre machine.
</para><para>
Une fois la compilation terminée, vous pouvez installer votre noyau
-personnalisé comme n'importe quel autre paquet. En étant superutilisateur,
-saisissez
+personnalisé comme n'importe quel autre paquet. En tant que superutilisateur,
+exécutez la commande
<userinput>dpkg -i
../linux-image-&kernelversion;-<replaceable>sous-architecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>.
La partie <replaceable>sous-architecture</replaceable> est une
diff --git a/fr/post-install/mail-setup.xml b/fr/post-install/mail-setup.xml
index f3238d742..bca4095f2 100644
--- a/fr/post-install/mail-setup.xml
+++ b/fr/post-install/mail-setup.xml
@@ -7,15 +7,17 @@
Le courrier électronique tient aujourd'hui une grande place dans la vie des
gens. Comme il est important que le système de courrier, avec ses nombreuses options,
-soit bien configuré, nous aborderons dans cette section les principaux éléments.
+soit bien configuré, nous aborderons dans cette section ses principaux éléments.
</para><para>
Un système de courrier est composé de trois éléments. Il y a d'abord
-le <firstterm>Mail User Agent</firstterm> (MUA) qui est le programme avec lequel
-l'utilisateur lit et écrit son courrier. Ensuite il y a le
-<firstterm>Mail Transfer Agent</firstterm> (MTA), programme qui transporte les courriers
-d'un ordinateur à l'autre. Enfin il y a le <firstterm>Mail Delivery Agent</firstterm> (MDA),
+l'<firstterm>agent utilisateur</firstterm>, <emphasis>Mail User Agent, (MUA)</emphasis>
+qui est le programme avec lequel l'utilisateur lit et écrit son courrier.
+Ensuite il y a l'<firstterm>agent de transport</firstterm>,
+<emphasis>Mail Transfer Agent, (MTA)</emphasis>, programme qui transporte les courriers
+d'un ordinateur à l'autre. Enfin il y a l'<firstterm>agent de distribution</firstterm>,
+<emphasis>Mail Delivery Agent (MDA)</emphasis>,
programme qui distribue le courrier dans les boîtes des utilisateurs.
</para><para>
@@ -36,7 +38,7 @@ associé à <command>exim</command> ou <command>sendmail</command> comme MTA et à
Avec la popularité croissante des environnements de bureau graphique,
des programmes comme <command>evolution</command> de GNOME,
<command>kmail</command> de KDE ou <command>thunderbird</command> de Mozilla
-(disponible dans debian sous l'appellation <command>icedove</command><footnote>
+(disponible dans Debian sous l'appellation <command>icedove</command><footnote>
<para>
<command>thunderbird</command> a été modifié en <command>icedove</command> pour
@@ -62,7 +64,7 @@ Par exemple, <command>cron</command>, <command>quota</command>,
<command>logcheck</command>, <command>aide</command>, &hellip;
</para>
-</footnote> peuvent envoyer des messages importants sous forme de courriel à
+</footnote> peuvent envoyer des messages importants sous forme de courriels à
l'administrateur du système.
</para><para>
@@ -71,7 +73,7 @@ Pour cette raison, les paquets <classname>exim4</classname> et
<classname>mutt</classname> sont installés d'office (à moins que vous
n'ayez désélectionné la tâche <quote>standard</quote> pendant l'installation).
L'agent de transport du courrier <command>exim4</command>, combinant les fonctions MTA MDA,
-est un programme relativement petit mais très pratique. Par défaut il est configuré
+est un programme relativement petit mais très pratique. Par défaut, il est configuré
pour n'envoyer des courriels que sur le système local. Les courriels adressés à
l'administrateur (le compte root) sont envoyés à l'utilisateur créé pendant
l'installation <footnote>
@@ -98,7 +100,7 @@ Les courriels peuvent être lus avec <command>mutt</command>.
<title>Envoyer des courriels vers l'extérieur</title>
<para>
-Comme il a été dit, le système Debian installé ne gère l'envoi de courriel qu'en
+Comme il a été dit précédemment, le système Debian installé ne gère l'envoi de courriel qu'en
local et ne permet pas d'envoyer des messages vers l'extérieur ni d'en recevoir
de l'extérieur.
@@ -120,7 +122,7 @@ envoyer et recevoir les messages.
</para><para>
Dans ce cas, vous aurez aussi à configurer certains programmes pour envoyer
-correctement des courriels. Par exemple,<command>reportbug</command>, un programme
+correctement des courriels. Par exemple, <command>reportbug</command>, un programme
qui permet d'envoyer des rapports de bogues pour les paquets Debian,
s'attend à trouver <classname>exim4</classname>.
@@ -206,7 +208,7 @@ même un autre système sur votre réseau.
Cette option est presque la même que la précédente
sauf que le système ne gére pas le courrier local. Les messages du système,
-par exemple pour l'administrateur, sont toujours gérés
+par exemple pour l'administrateur, sont toujours gérés.
</para></listitem>
</varlistentry>
diff --git a/fr/post-install/orientation.xml b/fr/post-install/orientation.xml
index 243fcb28e..448256a63 100644
--- a/fr/post-install/orientation.xml
+++ b/fr/post-install/orientation.xml
@@ -5,8 +5,8 @@
<para>
Debian est une distribution différente des autres distributions. Même si vous
-êtes habitué à travailler avec d'autres distributions Linux, il y a
-quelques détails que vous devez connaître à propos de Debian pour garder
+êtes habitué à travailler avec d'autres distributions Linux, il est nécessaire de
+connaître certains détails propres à Debian pour garder
votre système en bon état. Le contenu de ce chapitre vous aidera à
vous orienter&nbsp;; ce n'est pas un didacticiel sur l'utilisation de Debian,
mais un rapide coup d'oeil sur le système, pour les gens pressés.